千文網小編為你整理了多篇相關的《朝花夕拾英語讀后感(合集)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網還可以找到更多《朝花夕拾英語讀后感(合集)》。
第一篇:朝花夕拾讀后感
魯迅先生的文章多是有些晦澀難懂的,故每每我讀先生的文章都要讀上許多遍,使得自己能更好的讀懂先生的意思。而先生的這篇《五猖會》,讀得不花我半分力氣,卻委實讓我引起不小的共鳴。
文章的開篇便是寫的兒時的先生對于“迎神賽會”的一種期盼和向往,由于居住在偏僻的處所,雖然是對于這樣的活動充滿憧憬,但是確實從來沒有看到過真正的書中所描寫的“迎神賽會”,只能不斷的從書中看到這些描寫加以自己的想象,最多只能花上一文錢買上一個“吹都都”。在寫滿對這類“迎神賽會”的憧憬之后,峰回筆轉,先生即將遇到“這是我兒時所罕逢的一件盛事”,去東關看五猖會!而這五猖會是全縣中最盛的會!兒時的先生必是神往不已,而確實也有這樣的一個機會,先生要隨家人同去看著五猖會!這不僅可圓了夢,也是兒時童趣的一個所在!可偏偏在大家準備出發(fā)的時候,“父親”卻成了一個最最不和諧的音符,非要讓我背書!《鑒略》中的二三十行。這對于一個孩子來說,無疑是兜頭一盆冷水,各種強記之后終于能過了“父親”這一關,而起初那種興奮卻蕩然無存!這種封建禮教的威儀,不可撼動的地位,無疑給先生兒時的內心留下了不好的記憶。
讀到此處,不禁勾起我的共鳴來。每每要出去玩耍,父親或母親總是不會站在我們的立場上考量問題,非要出個名目讓他們還“稱心如意”了,而我們再得以出去玩耍時,早失去了先前的心氣兒。
讓我用先生文章的結尾做個結尾吧:
“我至今一想起,還詫異我的父親何以要在那個時候叫我來背書?!?/p>
第二篇:《朝花夕拾》英語讀后感范文
This book is the work of Mr. Lu Xun in his later years, and what is written in this collection of essays is all about Mr. Lu Xun's childhood. In "morning and evening", Lu Xun used a lot of contrast and irony. Reading Mr. Lu Xun's essays on childhood memories, I can't help thinking of my childhood, so real. Suddenly, I was greedy for the taste of childhood. He also realized Mr. Lu Xun's inner love for childhood. It makes me feel very kind and full of passion.Everyone has his own childhood. In childhood, there are laughter and tears. However, although Lu Xun's childhood also had unpleasant things, he showed a different mentality. When reading Mr. Lu Xun's morning and evening flowers, I feel chatting with Mr. Lu Xun. From Lu Xun's articles, he read plain. Just think that this simple, let the reader feel very cordial. Lu Xun's relaxed and vivid language, reading, you seem to see that person standing in front of you.
Mr. Lu Xun misses all his childhood with sincere feelings.
For the first time, I didn't understand the meaning of the title of the book. Dad said, "morning flowers and evening flowers" refers to picking up flowers in the morning until evening, and people in their later years recall bits and pieces of their childhood.
Lu Xun's childhood memories are like a moving diary. If you turn them inadvertently, you will feel lingered and forget to return.
That bit by bit of laughter and joy, when we are free, do not turn it out and taste it.