千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《云南旅游導(dǎo)游詞英語(yǔ)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《云南旅游導(dǎo)游詞英語(yǔ)》。
第一篇:云南麗江導(dǎo)游詞
親愛的游客朋友們:
大家好!歡迎來(lái)到著名的麗江。
麗江是一座古城,它歷史悠久,在明代時(shí)就被徐霞客載入書中,從此它的名字與盛景便為世人所銘記。麗江風(fēng)光更是無(wú)限好,貞潔的玉龍雪山,碧綠的潭水,潺潺的溪流,蒼勁的柏樹,都是大自然的珍寶。它們共同組成這個(gè)有“東方威尼斯”之稱的城市。麗江的人文景觀更是別具一格,敲打銀器的小店,掛著水一樣碧綠的翡翠的玉器店,售賣納西族東巴象形文字的字畫店,三坊一照壁的.庭院……這里的房屋皆是白墻翠瓦,整齊劃一,給人以獨(dú)特的美感。這里的民族豐富,我們可以體驗(yàn)25種不同的風(fēng)俗。大家仔細(xì)聽,這典雅的音樂就是那邊幾位白須垂胸的老者所奏的。麗江最繁華的區(qū)域當(dāng)屬四方街,它在明朝由納西族首領(lǐng)木氏家族率領(lǐng)百姓筑就。四方街以彩石鋪地,以清水洗街,屋舍院落鱗次櫛比,周圍小巷通幽,街道交錯(cuò)縱橫。四方街位于麗江古城中心,與城內(nèi)任一地點(diǎn)相通,如從四方街向北不遠(yuǎn)便是著名地標(biāo)大水車?,F(xiàn)在就讓我們一起走進(jìn)四方街,切身感受大美麗江吧。
第二篇:云南麗江導(dǎo)游詞
大家好!歡迎你們來(lái)到了世界文化遺產(chǎn)的著名的麗江古城。我是陳小韓,大家可以叫我小陳,今天的由我來(lái)陪同你們來(lái)到麗江古城。
麗江古城又名大研鎮(zhèn),它位于麗江壩中部,北依象山、金虹山、西枕獅子山,東南面臨數(shù)十里的良田闊野。麗江是第二批被批準(zhǔn)的中國(guó)歷史文化名城之一,也是中國(guó)向聯(lián)合國(guó)申報(bào)世界文化遺產(chǎn)成功的古城之一。
現(xiàn)在我來(lái)到了麗江古城。在麗江古城的街道依山勢(shì)而建,順著水流而設(shè),以紅色角礫巖鋪就,雨季不泥濘,旱季不飛灰,石上的花紋圖案栩栩如生,自然雅致,特別細(xì)膩,與整個(gè)城市環(huán)境相得益彰,這就是四方街。四方街是麗江古街的一代表,位于古城的核心位置。四方街是一個(gè)梯形的小廣場(chǎng),五花石鋪地,街道兩旁的店鋪鱗次櫛比。從四方街四角延伸出四大主街:光義街、七一街、五一街、新華街,又從四大主街岔出眾多街巷,如蛛網(wǎng)交錯(cuò)、四通八達(dá),從而形成四方街為中心,沿街逐層外延的`縝密而又開放的格局。在麗江古城區(qū)內(nèi)的玉河水系上飛架有354座橋梁,平均每平方公里九十三座。有石拱橋、石板橋、廊橋等其它橋。大家可以在這里看看風(fēng)景,拍一拍照片。
請(qǐng)大家在這里細(xì)細(xì)游賞,感謝你們的到來(lái),大家在玩的過(guò)程,注意安全,注意環(huán)境衛(wèi)生,祝愿大家玩得開心!
第三篇:云南麗江導(dǎo)游詞
各位游客,大家好,我是你們的導(dǎo)游陳曉虞,今天,將由我?guī)ьI(lǐng)大家一起參觀“世界文化遺產(chǎn)之一的麗江古城”。
麗江古城又名大研鎮(zhèn),又“東方威尼斯”之稱,它位于麗江壩中部,北依象山、金紅山,西枕獅子山,東南面臨數(shù)十米的`良田闊野。好,話不多說(shuō),我們進(jìn)入古城。大家要注意安全,跟好隊(duì)伍,不要掉隊(duì),不要亂扔垃圾。
步入古城,第一眼望到的一定是那兩座有名的水車。有人說(shuō)它是“子母水車”,有人說(shuō)它是“情人水車”。它可以用來(lái)磨面,也可以為古城人民免除火災(zāi)。
麗江古城是個(gè)家家有水,戶戶有花的地方。它被分為三部分,兩部分是人們買賣各種富有古典氣息的商品,還有各種古城小吃的地方,另一部分,又是人們喝酒休閑的“酒吧街”。
現(xiàn)在,大家已經(jīng)參觀完兩部分,在我身后正是那條酒吧街,請(qǐng)大家進(jìn)入?yún)⒂^。
來(lái)到麗江,不進(jìn)古城酒吧泡泡,就很說(shuō)真正領(lǐng)略了麗江風(fēng)情。在柳蔭下,柔風(fēng)中,看著清清的水流靜靜地流淌,品著各色菜肴,喝著啤酒和朋友聊天,抑或一個(gè)人喝著咖啡發(fā)呆,盡情享受在都市中前所未有的清凈。有興趣的,可以找那些流浪藝人坐下來(lái),為自己畫幅肖像或是漫畫,當(dāng)作一份在古城特別的珍藏。
本次旅途到此結(jié)束,感謝您的短暫陪伴,再見。
第四篇:云南英文導(dǎo)游詞
云南英文導(dǎo)游詞
云南歷史文化悠久,自然風(fēng)光絢麗。以下是小編帶來(lái)的云南英文導(dǎo)游詞,希望對(duì)你有幫助。
Welcome to Yunnan, Welcome to Tengchong! It’s my honor to be your guide. Today we are going to visit the volcanoes and hot springs in Tengchong, which are the most famous here.
As we will get there in a few minutes, first allow me to give you a brief intoduction of Tengchong. Tengchong is located in the southwest of China and occupies an area of 5800 square kilometers. There are 23 nationalities here, such as han、dai、hui、bai nationalities and so on. When we mentioned Tengchong, three things will come into mind, which are: the volcanoes and hot springs having 10,000 years, the border city having 1,000 years and the fair of jade having 100 years.
Later we will get to the volcanoes and the hot spring, so now I can tell you something about the latter two ones. They all can reflect the long history Tengchong has. Tengchong is a city on boarder. And because of its location, it has been an important place for military reasons. And that’s a part of its history. It’s also regarded as the county of manners, and it is the hometown of so many famous people. And another part of its history is that Tengchong is one trade center of jade between China and Burma. So don’t forget to get a round to the jade fair. I think you will feel interested.
OK, everyone, here is the Library of the Volcanoes. Now let’s have a look at .The volcanoes in Tengchong are famous in China, and it’s one of the four groups of volcanoes in China. The strong extravasations are the cause of the landform of Tengchong. There is a lieder in Tengchong saying that:” Such a place Tengchong, nine in ten mountains have no peaks.” It’s very vivid, from that you can see so many volcanoes are in Tengchong. There are 97 volcanoes in Tengchong now with high value of tourism and scientific research.
And now let’s go to see the youngest volcano in Tengchong, we called it “da ying” Mountain, which means hunting eagles. This volcano lies in the center of the whole place and stands in a height of more than 2600 meters. It looks sheer, tall and straight, just like the famous Fuji in Japan. And we always consider it to be Fuji second.
Everyone, pay attention to this kind of special stone. It looks like a very big stone, maybe it’s too heavy to carry. And now look at me, I can hold it easily. Aha, it’s light, lighter than I think. This kind of stone we call it “fu shi”, which means a kind of stone can float on the water. It’s formed by the erupting of the volcanoes.
Everyone, please follow me. Now we will go to see the hot springs. There are all kinds of hot springs in Tengchong, which occupy a vast land. When you go there you can see a vaporous world just like a wonderland. The temperature of the water is very high. If you put an egg into the hot spring, after 10 minutes, you can get it out and eat it. Of course the taste is good, would you like to have a try?
Of course you can enjoy natural beauties as well. The pearl Spring drops big and small beads continuously, just like the pearls crawling in the plate. And zui niao Swell, whoes name means letting the birds get drunk, has a strange function. When there are birds flying above it, the birds will fall down and fall asleep. It’s really interesting.
And after visiting these wonderful spots, we can have a rest, and maybe some of you want to have a bath in the hot spring. I suggest you do so, because the water here can cure disease which based on medical reasons.
300 hundred years ago, a famous traveler named xu xia ke came here and was overwhelmed by the scenery of Volcanoes and Hot Springs, today the same scenery overmaster us.
第五篇:云南麗江導(dǎo)游詞
束河古鎮(zhèn)處于麗江所有景區(qū)的核心部位,是游覽麗江古城、玉龍雪山、瀘沽湖、長(zhǎng)江第一灣和三江并流風(fēng)景區(qū)的樞紐點(diǎn)。從麗江古城往北,沿中濟(jì)海東側(cè)的大路程行約四公里,便見兩邊山腳下一片密集的村落,這就是被稱為清泉之鄉(xiāng)的束河古鎮(zhèn) 。當(dāng)年徐霞客游芝山解脫林時(shí),曾走過(guò)此道,在他的記述中這樣寫道:"過(guò)一枯澗石橋,西瞻中海,柳暗波縈,有大聚落臨其上,是為十和院"。"十和"即今 束河古鎮(zhèn)之古稱。
束河坐東朝西,背風(fēng)向陽(yáng),村后山林為玉龍山南下之余脈,山形秀麗,植被茂密,白沙巖腳院有鳳凰山,為麗江木氏發(fā)祥之地,至束河山形再變,呈祥瑞之象,堪輿家稱為“丹鳳含書之地”, 預(yù)言文化昌盛,興旺發(fā)達(dá)。
村北柳蔭深處有九鼎、疏河兩個(gè)龍?zhí)?,泉水清澈、波光閃爍,分為三河水系,沿房前屋后、菜園田邊穿流而過(guò),使束河既有山寨之奇,又有水鄉(xiāng)之秀。
由于茶馬古道的發(fā)展,產(chǎn)生了各種商品需求,至明朝,木氏土司延聘一批江南工匠,定居束河,此后,該地成為滇、川、藏交界地域內(nèi)著名的“皮匠村”,出產(chǎn)皮鞋、皮貨、麻線、鐵器、竹器等,束河工匠的足跡走遍茶馬古道的每一個(gè)角落。
公元680年,吐蕃南征,在麗江設(shè)立"神川都督府",茶馬古道由此起始:唐明皇禁茶入藏,促成滇茶進(jìn)藏;宋王朝的軍事需要,刺激"茶馬互市的繁榮";于是,從元、明以來(lái)到近代,茶馬古道成為滇、藏、川之間經(jīng)濟(jì)文化交流的紐帶。
茶馬古道起于滇南,經(jīng)過(guò)大理、麗江、迪慶、拉薩,止于印度,貫穿中國(guó)西部人文風(fēng)情和自然風(fēng)光最具魅力的"三江并流"和"香格里拉"地域,格外引人關(guān)注。
《茶馬古道博物館》是中國(guó)第一家專門研究并展示茶馬古道歷史文化的博物館,也是麗江市第一家從事普洱茶文化研究、宣傳、推廣的專業(yè)機(jī)構(gòu)。
茶馬古道博物館由《序廳》、《史事1廳》、《史事2廳》、《束河廳》、《皮匠廳》、《茶馬風(fēng)情廳》、《茶藝廳》、《影響資料中心》等8個(gè)部分組成,比較系統(tǒng)地介紹了茶馬古道的起始時(shí)間、線路和重大歷史事件,是人們了解茶馬古道歷史文化的重要窗口。
博物館的建筑原是400多年前木氏土司"束河院"的組成部分,其中的"大覺宮壁畫"為江南著名畫家馬蕭仙作品,一直保存到現(xiàn)在,筆法洗練,技術(shù)精湛,保留了唐代畫風(fēng),1998年被列為省級(jí)重點(diǎn)保護(hù)單位。
耕牛在古老的村寨內(nèi)健步而行,叢林般的糧架聳在青龍河畔,構(gòu)成納西族農(nóng)耕文化的'圖騰標(biāo)志。
古老的石橋,光滑的石板路,高突的上馬石,馬鍋頭的豪宅,還有馬鞍、馬鈴、馬燈、皮口袋、酥油桶,以及來(lái)自印度、尼泊爾、西藏的各種舊貨,撫今追昔,讓你浮想聯(lián)翩。
第六篇:云南麗江導(dǎo)游詞
各位朋友:
大家好!今天來(lái),我懷著愉快的心情,以當(dāng)?shù)刂魅说纳矸荩瑲g迎遠(yuǎn)道而來(lái)的客人到我們迪慶旅游、參觀、考察,祝愿各位能在這里度過(guò)一段美好的時(shí)光!
各位啟程來(lái)迪慶之前,一定已經(jīng)聽說(shuō)我們中甸、迪慶的一些傳聞。要不然,各位怎么地不顧路途遙遠(yuǎn),翻山越令,跨江過(guò)河,跋涉千里,來(lái)迪慶觀光探奇呢?
俗話說(shuō):“百聞不如一見”,現(xiàn)在,各位已身臨其境,就要親眼看看我們迪慶。首先,我要謝謝各位的光臨,并用藏語(yǔ)向各位貴賓表示歡迎:“香格里拉!”
聽我的藏語(yǔ)歡迎詞,您可能會(huì)感到莫名其妙,怎么地用這句洋涇浜來(lái)歡迎我們呢?且慢,這正是我要告訴各位的,“香格里拉”是我們藏族的語(yǔ)言,意思是“老朋友,您來(lái)”!即高興地與您打招呼歡迎您,各位懂這個(gè)意思,高興吧?讓我再說(shuō)一遍“香格里拉”!“老朋友,您來(lái)!歡迎您”!
然而“香格里拉”在英語(yǔ)里卻是另外的意思,“Shangri-la”即世外桃源。真是無(wú)巧不成書啊,我們的迪慶就是一個(gè)真正的Shangri-la,世外桃源,人間仙境!要弄清這點(diǎn),還得從英語(yǔ)一詞Shangri-la的來(lái)源開始。1933年,英國(guó)著名小說(shuō)家詹姆斯?希爾頓(James Hilton)寫一本小說(shuō)《失去的地平線》(LOST HORIZON)。開始這樣一個(gè)故事:一位名叫威的`英國(guó)外交官與他的三個(gè)朋友乘坐一架被劫持的飛機(jī)往世界屋脊。在飛行過(guò)程中,汽油燒盡,最后被迫降落在一個(gè)冰天雪地的銀裝世界之中。他們知道確切的位置,彈盡糧絕,走投無(wú)路。在絕望時(shí)刻,他們遇上進(jìn)山挖黃連、貝母的藏族人。