千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《寫長城導(dǎo)游詞350(范文五篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《寫長城導(dǎo)游詞350(范文五篇)》。
第一篇:介紹長城導(dǎo)游詞
大家好,我是你們的導(dǎo)游,這天有幸和你們一齊參觀我們的中華瑰寶――萬里長城。我們參觀的是長城的一部分,是八達(dá)嶺長城,期望大家能夠在這度過愉快的.一天。
長城是世界七大奇跡之一,從月球上也能夠拍到長城像蜿蜒盤旋的長龍一樣,真是壯觀。從北京出發(fā)但是一百里路就來到八達(dá)嶺長城,長城是用巨大的條石和城磚筑成的。城墻頂上鋪著方磚,十分平整,像一條很寬很寬的馬路在古代五六匹馬能夠并行。城墻外沿有兩米多高的垛子是成排的,垛子上有了望口和射口,供了望和射擊用。城墻頂上,每隔三百多米就有一座方形的城臺(tái),是屯兵的堡壘,打仗時(shí),城臺(tái)之間能夠發(fā)信號(hào)。
站在長城上,踏著腳下的方磚,你們會(huì)不會(huì)想起古代勞動(dòng)人民,這一條條的條石就有兩三千斤重,那時(shí)候沒有火車,汽車,沒有起重機(jī),就是靠著無數(shù)的肩膀無數(shù)的手,一步一步地抬上這陡峭的山嶺。長城是古代人的血汗和智慧凝結(jié)成的。
這樣氣魄雄偉的的萬里長城,難道不是世界歷史上是一個(gè)偉大的工程嗎?
第二篇:長城導(dǎo)游詞作文
尊敬的各位游客,你們好!歡迎大家來到舉世聞名的八達(dá)嶺長城。我是本次行程的導(dǎo)游——小馬。
現(xiàn)在我們所處的位置是八達(dá)嶺長城的最高點(diǎn),海拔為八百八十八米。大家向四周看一看,八達(dá)嶺長城就像一條矯健的巨龍奔騰在崇山峻嶺之中,氣勢(shì)無比雄偉。長城始建于春秋戰(zhàn)國時(shí)期,秦始皇時(shí)期得以修繕。我們腳下的長城修建于明代,它東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān),全長約八千八百萬米,故叫“萬里長城 ”。
大家請(qǐng)看長城是由巨大的條石和城磚筑成的,十分平整。每一塊條石都有兩三千斤重,因?yàn)樗鼈兪情L方形的,所以叫條石。城墻外沿有兩米多高的垛子,垛子上方有方形的瞭望口和射口,供瞭望和射擊用。城墻頂上每隔三百多米就有一座方形的城臺(tái),這是當(dāng)時(shí)屯兵的堡壘。古時(shí)候打仗時(shí),城臺(tái)之間可以用煙火來傳遞信息,所以城臺(tái)又叫烽火臺(tái)。
古時(shí)候,在沒有現(xiàn)代化工具的情況下,勤勞的中國古代人民用他們的智慧、勞動(dòng)和血汗,凝結(jié)成了今天的萬里長城。長城是中華民族的驕傲,也是整個(gè)人類的驕傲。
第三篇:長城英語導(dǎo)游詞
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Great Wall. Starting out in the east on the banks of the Yale River in Leaning Province, the Wall stretches westwards for 12,700 kilometers to Jiayuguan in the Gobi desert, thus known as the Ten Thousand Li Wall in China. The Wall climbs up and down, twists and turns along the ridges of the Yanshan and Yinshan Mountain Chains through five provinces――Liaoning, Hebei, Shanxi, Shaanxi, and Gansu and two
autonomous regions――Ningxia and Inner Mongolia, binding the northern China together.
Historical records trace the construction of the origin of the Wall to defensive fortification back to the year 656 B.C. during the reign of King Cheng of the States of Chu. Its construction continued throughout the Warring States period in the fifth Century B.C. Walls, then, was built separately by these ducal states to ward off such harassments. Later in 221 B.C. The most extensive reinforcements and renovations were carried out in the Ming Dynasty (1368――1644) when altogether 18 lengthy
stretches were reinforced with bricks and rocks. it is mostly the Ming Dynasty Wall that visitors see today.
The Great Wall is divided into two sections, the east and west, with Shanxi Province as the dividing line. The west part is a rammed earth construction, about 5.3 meters high on average. In the eastern part, the core of the Wall is rammed earth as well, but the outer shell is reinforced with bricks and rocks. The most imposing and best preserved sections of the Great Wall are at Badaling and Mutianyu, not far from Beijing and both are open to visitors.
The Wall of those sections is 7.8 meters high and 6.5 meters wide at its base, narrowing to 5.8 meters on the ramparts, wide enough for five horses to gallop abreast. Two-storied watch-towers are built at
approximately 400-meters internals. The top stories of the watch-tower were designed for observing enemy movements, while the first was used for storing grain, fodder, military equipment and gunpowder as well as for quartering garrison soldiers. The highest watch-tower at Badaling standing on a hill-top, is reached only after a steep climb, like "climbing a ladder to heaven".
There stand 14 major passes (Guan, in Chinese) at places of strategic importance along the Great Wall, the most important being Shanghaiguan and Jiayuguan. Yet the most impressive one is Juyongguan, about 50 kilometers northwest of Beijing.
Known as "Tian Xia Di YI Guan" (The First Pass Under Heaven),
Shanghaiguan Pass is situated between two sheer cliffs forming a neck connecting north China with the northeast. It had been, therefore, a key junction contested by all strategists and many famous battles were fought here. It was the gate of Shanghaiguan that the Ming general Wu Sangui opened to the Manchu army to suppress the peasant rebellion led by Li Zicheng and so surrendered the whole Ming empire to the Manchus, leading to the foundation of the Qing Dynasty. (1644-1911)
As a cultural heritage, the Wall belongs not only to China but to the world. The Venice charter says: "Historical and cultural architecture not only includes the individual architectural works, but also the urban or rural environment that witnessed certain civilizations, significant social developments or historical events." The Great Wall is the largest of such historical and cultural architecture, and that is why it continues to be so attractive to people all over the world. In 1987, the Wall was listed by UNESCO as a world cultural heritage site.
第四篇:長城的導(dǎo)游詞350字
尊敬的游客朋友們:
大家好,歡迎來到長城!我是導(dǎo)游張偉,很高興認(rèn)識(shí)大家。今天我將帶領(lǐng)大家游覽長城,希望大家玩的開心。在游覽之前,我先強(qiáng)調(diào)一下注意事項(xiàng):第一,請(qǐng)大家跟從退伍不要掉隊(duì);第二,請(qǐng)大家愛護(hù)長城,自覺保持他的整潔。
長城是世界上最長的建筑,東起山海關(guān),西到嘉峪關(guān),全長8851.8千米,現(xiàn)在我們所看到的這段長城就是八達(dá)嶺長城。
長城是十分高大堅(jiān)固,是用巨大的條石和城磚筑城的。大家可以看看我們腳下的方磚,這些方磚鋪的十分平整。在這個(gè)城墻頂上,五六匹馬可以并行。大家可以看看我們城墻外沿上的這些兩米多高的齒形墻,這叫垛子。凹下去的部分叫t望口,方形的洞口叫射口,供t望和設(shè)計(jì)用。每個(gè)三百多米就有一座方形的城臺(tái),這是屯兵的堡壘,打仗是這些城臺(tái)之間可以相互呼應(yīng)。
長城是世界遺產(chǎn)之旦,有著悠久的歷史。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,各國為了相互防御,就在地勢(shì)險(xiǎn)要之處,修建長城,秦始皇統(tǒng)一中國后,為了防御外敵入侵,連接了所有長城。此后各朝代都在原有的基礎(chǔ)上進(jìn)行了修筑,我們現(xiàn)代所看到的是明代的長城。
長城不僅是歷史悠久,而且關(guān)于他的民間故事也有很多,孟姜女哭長城,就是其中一個(gè)。孟姜女的丈夫千里尋夫得知了這個(gè)消息后放聲大哭,聲音驚動(dòng)天地800米長城突然倒塌。
第五篇:長城介紹導(dǎo)游詞350字
大家好,我是成成旅行社的導(dǎo)游,我叫賈成哲,今天,由我來帶領(lǐng)大家游覽長城,請(qǐng)大家多多關(guān)照。今天,我?guī)ьI(lǐng)大家去參觀八達(dá)嶺長城。很榮幸成為大家的導(dǎo)游。我先給大家介紹一下長城吧!
長城是世界聞名的奇跡之一。萬里長城東起山海關(guān),西至嘉峪關(guān),跨群山,穿莽原,它是中華民族力量和智慧的結(jié)晶,它濃縮了五千年光輝燦爛文化的歷史,它是中國血淚與文化史的結(jié)合。它是中華民族這條即將騰飛的'巨龍的象征。
游客們,現(xiàn)在我們來到了長城腳下,讓我們抬起頭來,長城像蜿蜒的巨龍臥在連綿考慮周到伏之間,雄偉壯觀。下面請(qǐng)大家隨我一起登上長城,八達(dá)嶺長城共有六個(gè)烽火臺(tái),這些烽火臺(tái)可以在二到三小時(shí)之間,將消息報(bào)傳到數(shù)千里以外的地方,烽火臺(tái)分成兩層,上層是暸望臺(tái),上層是士兵吃飯和睡覺的地方,那里有許許多多的士兵,一但發(fā)現(xiàn)敵人,便點(diǎn)燃烽火,將消息傳到遠(yuǎn)方。
不知不覺,我們已來到了好漢城,不是說只有好漢才能登上的險(xiǎn)坡,最后我們每個(gè)人都做了一回好漢,Let's go!
最后祝你們玩得開心愉快,愿雄偉壯觀的長城能給大家留下一段美好的回憶。