千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《千佛山英文導(dǎo)游詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《千佛山英文導(dǎo)游詞》。
第一篇:趵突泉的英文導(dǎo)游詞
Ladies and gentlemen:
welcome to Baotuquan Spring Park. My name is Miao Meng. I am very pleased to serve as your tour guide today.
In order to give you a general impression, let me make a brief introduction of the park. Featured as a gushing spring garden, the park is located in the downtown area of the city, with Mt. Thousand Buddha to the south, Quancheng Square to the east, and Daming Lake to the north. It occupies about 26 acres in land area. There are altogether 34 springs in the park. Of course the main and most beautiful one is the Baotuquan Spring, which you will be watching in a moment. It will take you about 2 hours to make the tour around the park. The park has two main gates, the east gate and the south gate. Today we’ll enter from the south gate. Ok, this way please.
Ladies and gentlemen, here we are in front of the south gate. The south gate of the park is at the middle of Luoyuan Avenue. It was built in 1995. With its unique outline integrating both traditional and local traits, it is claimed to be the number one gate of Chinese gardens. Isn’t it splendid! Shall we go in.
Just in front of us is the most famous spring, Baotuquan. It was called Luoshui in ancient time and got its present name form the Song Dynasty. It has a long history and has been the source of the Luo River. The three major springs gush simultaneously from underground with thundering sound, which are described as fountains constantly umping water. The pool of the water is 30 meters long and 20 meters wide. The spring water keeps its temperature around 18 degrees centigrade all year round. In cold winter, the steam forms a curtain of thin fog over the surface. With clear deep water in the spring pool on one side and pavilions of color painting and rich ornaments on the other, visitors feel as if they were in a fairyland on earth. Many writers, philosophers and poets left poems and verses in praise of the wonderful scene.
Look, that pavilion on the west side of the pool is called the Billow Observation Pavilion. It was built in the fifth year of Tianshun emperor of the Qing Dynasty (1461). There are stone tables and benches in it so that visitors can enjoy the scene while relaxing. Embedded on the west wall of the pavilion is the writing of billow observation by a calligrapher of the Qing Dynasty. The stone inscription of No.1 Spring was written by Wang Zhonglin, a famous calligrapher of the Qing Dynasty. Baotuquan Spring carved on a monument to the west of the pavilion was left by Hu Zanzong, governor of Shandong during the Qing Dynasty. On the north bank of the east pool at waterside is the enowned Penglai Tea House, which was visited respectively by Emperor Kangxi and Qianlong, who sat here by the window and enjoyed the colorful charms of the springs over a cup of fragrant tea. At the pleasing taste of water from Baotuquan springs, they even threw out the water they brought all the way with them from Beijing on their inspection to the south. It is said that water from springs further reinforces the taste of good tea and that one would not be visiting a real Jinan without drinking the spring water.
On the north bank of Baotuquan springs is a group of ancient buildings, usually referred to as three palaces. The front one with two stories and three halls is called Luoyuan Hall, and was built during North The Song Dynasty. The building is noted for its extending eaves and patina flavor. On the columns are carved famous lines by Zhaomengfu, a writer of the Yuan Dynasty. They read:“云霧潤(rùn)蒸華不注,波濤聲震大明湖”,which mean "The beauty is intensified with foggy steams and moist air; the billow is echoed far from Daming Lake." The handwriting is vigorous and firm, the lines vivid and lifelike, forming a harmonious picture with the real present water world in view. The other two palaces are named respectively as Jiang'e Temple and Eying Temple, which were built in honor of the two imperial concubines of Emperor Shun. On the walls surrounding the palaces are inlaid over thirty stone inscriptions, on which are poems and verses written by celebrities of different dynasties. What is worth mentioning is the twin imperial onuments, on which record epigraphs and poems by Emperor Kangxi who visited here three times and by Qianlong who was here twice. The monuments well illustrate the eminence of Baotuquan springs.
To the south of Baotuquan springs is the White Snow Building at Shiwanquan spring. It was set up in memory of Li Panlong, a writer and scholar of The Qing Dynasty. It was burnt down in a fire and was rebuilt in 1996 together with an opera stage. Here perennial operas and plays are performed, making it a performance center well known not only in China but also in the world. Southeast of Baotuquan springs is a courtyard called angyuan Garden, where it is said that Li Panlong was studying. The three halls and two courts in the garden are all connected by twisting open corridors. There are rare flowers, odd trees, green pine trees and queer rockeries in the garden. In 1987, a memorial was set up here for Wang Xuetao, a famous modern painter of flowers and birds. More than two hundred pieces of Chinese painting are here on exhibition all year round.
Out of Cangyuan Garden, across the Fengxi Island bridge, comes in view a pool of clear spring water gushing from underground like a mirror. This is one of the 72 well known springs called Shuyuquan spring. Shady willows around, limpid water down to the visible bottom, gurgling water against rocks as if washing the jade, the jade-like pool lies in harmonious charm with Liuxu spring, Huanghua spring, and Paniu spring. By the side of Liuxu spring and west of Shuyu spring are two stone-laid ponds respectively called Old Gold Thread spring and Cold Thread spring. In them, water veins are caused by waves of water from different direction. It shines like gold thread on a sunny day. Thus they got the names. Since the shining threads require certain sunlight and water conditions to reveal their wonder, only those lucky visitors can enjoy the scene. To the north of Baotuquan springs, are dark green pines and cypresses, blooming flowers and shady lawns, trees of bewildering rocks. One can see Mapaoquan springs just on the rocks. Hidden under tree shade south of the rockwork, there is a four-meter high Taihu stone, lofty and pointing, veins standing out, shaped like a turtle. This is the treasure collected as the number one stone in Jinan by Zhang Yanghao, a well-known prose writer of the Yuan Dynasty. Situated on the north bank of Shuyuquan spring is the memorial hall of Li Qingzhao, a woman poet of the Song Dynasty. This traditional Chinese building has a quiet and unadorned courtyard with streams, a pavilion, Jade Green Room, round corridors, standing rocks in bamboo shade. On the front tablet and two columns of the hall are carved respectively with lines in praise of the woman poet written by Guo Moruo, an eminent contemporary writer in China. The horizontal line reads: "A poet of generations." The vertical means: "From Daming Lake to Baotuquan springs one finds the former residence in the willow shade. In the Shuyuji poem collection and Jinshilu quotations one traces the charm of the poet." In the hall, apart from exhibited works and statue of Li Qingzhao, there are comments, essays, works, calligraphy, paintings on the life and works of this woman poet by celebrities of different times and dynasties. West of Li Qingzhao Memorial Hall is a courtyard with rooms connected by corridors and surrounded on three sides by gurgling streams. This is the Shangzhi College or Shangzhi School for fostering scholars for imperial examinations, which was set up by Ding Baozhen, governor in the ninth year of Emperor Tongzhi.
As a garden inside a garden neighboring the park to the west is the quiet scenic Wanzhu Garden (garden of thousands of bamboo trees), which consists of 13 different courtyards on a land area of 12,000 square meters. As a private garden of unique features, there are such well-known gushing springs as Wangshuiquan, Baiyunquan, and Donggaoquan along with rockeries and plants. The construction of the garden took many years from Yuan Dynasty until now. Some of its owners are Yin Shizhan, Prime Minister of the Qing Dynasty, Wang Ping, a poet of the Qing Dynasty and warlord Zhang Huaizhi during the Civil War period. It was officially open to the public in 1984. The Li Kuchan Memorial was set up here in 1986 to store and exhibit masterpieces of this great Chinese painter. As the largest exhibition of Chinese paintings and calligraphy works, there are over 200 paintings and cultural treasures in 18 exhibition halls. Also put on show all year round in the garden are over 200 pieces of ancient furniture and cultural relics of the Ming and Qing Dynasties. Following the pattern of the traditional Chinese northern residences of square courtyard with houses on four sides, this garden absorbs haracteristics of classic gardens in South China. There are twisting corridors connecting all courtyards surrounded by dotted storied houses, halls, and pavilions. Also boasting as three artistic extremes are the stone, wood and brick carvings in the garden, which is listed into An Illustrated Handbook of Traditional Chinese Folk Residence in 1993. Wanzhu Garden is no doubt a precious cultural relic whether in terms of gardening art or historic cultural treasure。
第二篇:西湖英語(yǔ)導(dǎo)游詞
Dear tourists
Hello everyone! Welcome to the famous Hangzhou West Lake. Let me introduce myself first. My name is Chen. You can call me Chen Dao. Today, I will take you to visit three scenic spots, LIULANG Wenying, Changqiao Park and Huagang fish watching
Now, our bus is driving on Nanshan Road. The first stop is LIULANG Wenying. Why call it willow wave warbler? When we get to the scenic spot, lets feel it together
You see, here are willow warblers. Willows are planted on both sides of the bank. When a gust of wind blows, those willows dance like a dancer. They are very beautiful. Listen to the "chirp" sounds. They are the music of birds joy. They are like Miss Lius musicians who accompany willow. If you want to relax, just walk along the Bank of the lake and you will be intoxicated.
Now lets continue to go south and come to Changqiao park. Although it is called long bridge, in fact its bridge is not long. The small bridge in Changqiao park is very quiet. If you want to stay away from the noise of the city, its very comfortable to listen to the birds and smell the fragrance of osmanthus. Now lets have a rest. We can take photos, but we must not fall behind!
Now we have left the long bridge and moved on to the famous flower harbor for fish watching. Now is the golden autumn season, is also the time of chrysanthemum open, into the park, you can enjoy, but do not trample on the flowers and plants. Huagang fish watching is not only beautiful for flowers, but also beautiful for fish. You can buy some fish feed there to feed these lovely fish. Now we are free to move around. We will gather at the gate at 3 p.m. on time. Please pay attention to safety!
Im glad that you can all come back here on time. Todays tour is over. The beauty of the West Lake is beyond counting. You are welcome to visit again. Finally, I wish you a good journey, goodbye!
第三篇:西湖英語(yǔ)導(dǎo)游詞
Dear tourists, good morning. My name is Zhu Minjia. You can call me Zhu Dao.
Welcome to the "paradise on earth" West Lake. We are about to start a tour of the West Lake. We are going to visit Gushan, Duanqiao and three pools reflecting the moon. I wish you a happy trip! Please dont litter and scribble. The West Lake is so beautiful, of course, there are many wonderful legends. It is said that many years ago, there were jade dragons and golden phoenixes in the sky. They found a piece of jade on the fairy island next to the Milky way. After they pecked together for many years, the jade turned into a shining pearl. Where the light of the Pearl shines, the trees will be evergreen and the flowers will bloom. Later, the news spread to the heavenly palace, and the queen mother sent heavenly soldiers to take the jewels away. Yulong and Jinfeng rush to Suozhu. When the queen mother refuses, they fight. When the queen mother was knocked down and
her hands were loosened, the jade fell into the world and became the Golden West Lake, while the jade dragon and the Golden Phoenix became Fenghuang Mountain and Yuhuang mountain to guard the West Lake. Look East, its a broken bridge! It is the most famous bridge in the West Lake. Its very interesting: the broken bridge is the dividing point between Beili lake and Waihu lake. When the snow is clear, the sunny side of the bridge has been frozen, while the shady side of the bridge is still covered with snow. From a distance, the bridge seems to be broken, so "broken bridge" gets its name. Now please look ahead. This is "three pools reflecting the moon", also known as "Xiaoying state". This is a lake garden with "island in the lake, Lake in the island". The island is in the shape of "Tian", connecting Liuti in the East and West, and a curved bridge is built in the north and south. On both sides of the curved bridge, large areas of red, white and colorful water lilies are planted. Next, please visit the island. Please see: the three towers stand on the lake, with a height of 2 meters. The body of the tower is spherical, with 5 small round holes arranged. The top of the tower is gourd shaped, with beautiful shape. During the Mid Autumn Festival, when the bright moon is in the sky, people light candles in the tower and cover their mouths with tissue paper to make the candle light transparent. At this time, "tower shadow, moon shadow, cloud shadow" dissolved into a piece. Candlelight, moonlight and lake light complement each other. In the refraction of light, the lights of the three towers are projected on the water through 15 circular holes. There are a total of 30 small moons. Plus one in the sky and one in the lake, there are 32 small moons. It presents the beautiful scenery of "one moon in the sky, three shadows in the lake". Its really: "a lake of golden water wants to dissolve autumn"! The West Lake is a poem, a painting, a charming girl. "Recalling Jiangnan, Hangzhou is the most beautiful. Looking for Guizi in the mountain temple in the middle of the month, looking at the tide on the pillow of the County Pavilion. When is it more likely to revisit? " This is Bai Juyis eternal masterpiece of praising the West Lake and leaving endless aftertaste for future generations! Dear friends, we are coming to the end of this trip to the West Lake. I hope that the mountains and waters of the West Lake will stay in your good memories forever!
第四篇:長(zhǎng)城英文導(dǎo)游詞
Tourists friends, everybody! I am your tour guide Wang Xinqian.
By the next visit I lead you to the world cultural heritage, the Great Wall.
Also please keep guests friends health here.
Tourists friends, please listen to me to introduce the Great Wall, the Great Wall is the treasure of Chinese civilization, is one of the worlds cultural heritage, is also along with the Egyptian pyramid architecture, or the miracle of human beings.
In the far more than two thousand years ago, are working people with flesh and blood to build the Great Wall.
The Great Wall is the crystallization of the wisdom of Chinese people, is also the symbol of the Chinese nation.
After listening to my introduction, tourists friends please follow me to visit the Great Wall.
Starting from Beijing, can come to the Great Wall after more than one hundred feet.
This section is built on the badaling Great Wall, tall, strong, all with a heavy stone and all ChengZhuan built in.
On the top of the wall is covered with ChengZhuan, neatly, WuLiuPi horse can be parallel.
Outside the wall there are two meters high rows of buttress, every buttress on outlook and nozzle.
On the top of the wall at intervals of more than three hundred meters a ChengTai, are used to station troops, between ChengTai can mutual echo.
Tourists visit friends can listen to me about the information on the Great Wall, the spring and autumn period and the warring states era, the warring states to mutual defense in their respective border built tall walls, and connect leh and beacon tower, endless miles, therefore calls the Great Wall.
The Great Wall, self-sustaining, mutually coherent, compared to the Great Wall of the qin and han, is inferior.
Ok, our todays visit to the end, also hope you bring happy mood to share with her family.
第五篇:介紹山東的導(dǎo)游詞
千佛山位于濟(jì)南市區(qū)南部,與趵突泉、大明湖合稱(chēng)濟(jì)南三大名勝。因千佛而得名,海拔285米。據(jù)說(shuō)山上有上千個(gè)佛,千佛山因此而得名。
暑假的一天早晨,我和爸爸、媽媽、姨媽、哥哥一起去濟(jì)南爬遠(yuǎn)近聞名的千佛山。 一進(jìn)千佛山大門(mén),我就看見(jiàn)了一個(gè)伏虎羅漢,只見(jiàn)他身后的那只老虎十分乖巧,和他十分的要好。傳說(shuō)伏虎尊者所住的寺廟外,經(jīng)常有猛虎因肚子餓長(zhǎng)哮,伏虎尊者把自己的飯食分給這只老虎,時(shí)間一長(zhǎng)了猛虎就被他降服了,常和他一起玩耍,故又稱(chēng)他為“伏虎羅漢”。
十八羅漢神態(tài)各異,栩栩如生。去萬(wàn)佛洞的路口附近有座石臥佛像,這尊臥佛,是佛祖釋迦牟尼的側(cè)身臥像,花崗巖質(zhì),長(zhǎng)10米, 東西橫臥,頭朝東,面向北,右手托于頭下,身穿通戶(hù)大衣,面頰豐滿(mǎn),兩戶(hù)寬闊,給人以慈祥的感覺(jué)。這么大的佛真讓我開(kāi)了眼界。
雖然千佛山不高,但要爬上山頂還真不容易。我們踩在凹凸不平的石塊山上,小心翼翼的往上爬,如果不小心就會(huì)有危險(xiǎn)。頂著烈日,我們終于登上了山頂,在山頂可以一覽無(wú)余濟(jì)南市的全景,我看到了千佛山最大的彌勒佛,彌勒佛雕像整體高達(dá)30米,其中佛像身高21米,被譽(yù)為“江北第一大佛”。我們?cè)谏巾敱M情的感受著迎面吹來(lái)的山風(fēng),用相機(jī)拍下了很多美麗的景色。時(shí)間在歡聲笑語(yǔ)中一點(diǎn)一點(diǎn)過(guò)去了,我們趁著霞光下山。
千佛山真好,不但我學(xué)習(xí)了知識(shí),還給我們留下了美好回憶。
第六篇:四川千佛山的導(dǎo)游詞
各位游客朋友,大家好!
首先,我對(duì)各位光臨泉城濟(jì)南致以最誠(chéng)摯的歡迎!我先自我介紹一下,我姓王,是大家這次旅行的導(dǎo)游,大家以后可以叫我小王,或者叫我王導(dǎo)。旁邊這位是我們經(jīng)驗(yàn)豐富的司機(jī)師傅老李,他有十幾年的駕齡,大家可以放心乘車(chē)。非常高興能有機(jī)會(huì)陪同各位一道欣賞千佛山秀麗的美景,領(lǐng)略“深山藏古寺”的意蘊(yùn)。我衷心希望大家今天能乘興而來(lái),滿(mǎn)意而當(dāng),度過(guò)一段美好的時(shí)光。
(首先,請(qǐng)?jiān)试S我站在美麗神奇的千佛山腳下,代表千佛山景區(qū)全體員工,歡迎您的到來(lái),愿您能在這里留下一段美好而難忘的記憶。)
好了,我們已經(jīng)到了美麗神奇的千佛山腳下,大家可以下車(chē)了。在去參觀景區(qū)前的這段時(shí)間里,讓我給大家介紹一下千佛山的大致概況。
我們今天要游覽的是濟(jì)南三大名勝——趵突泉、千佛山、大明湖之一的千佛山。千佛山歷史悠久,北魏酈道元的《水經(jīng)注》記載:“千佛山,古稱(chēng)歷山”,至今算來(lái),已經(jīng)有1600多年的歷史了。相傳上古時(shí)期舜帝曾在山下耕種過(guò),所以又稱(chēng)“舜耕山”,是人們祭祀舜帝的地方。以前人們每年在這里舉行“遷祓”儀式,借以除惡?!斑w祓”就是“遷居高處,祓除不詳”,因“遷祓”與“千佛”諧音,后人據(jù)將此山稱(chēng)作千佛山了。千佛山是泰山的余脈,海拔285米,位于濟(jì)南市區(qū)南部,是一座城中之山。千佛山于1959年開(kāi)辟為公園,占地面積約166公頃,包括興國(guó)禪寺、歷山院、、唐槐亭、文昌閣、彌勒勝苑等等。
現(xiàn)在我們來(lái)到了千佛山的北大門(mén)。北大門(mén)是景區(qū)的正門(mén),也稱(chēng)“禮敬門(mén)”,取佛經(jīng)“禮敬諸佛”之意,走進(jìn)禮敬門(mén),大家就可以去拜佛了。
進(jìn)入“禮敬門(mén)”,便可看見(jiàn)這座氣勢(shì)雄偉的四柱三樓式石坊,它是千佛山的標(biāo)志性建筑。站在坊前仰望千佛山,山上的蒼松翠柏、梵宇僧樓盡收眼底。 面前的這條臺(tái)階路是大家上山的主盤(pán)路,位于盤(pán)路兩側(cè)的是建于1996年的十八尊石質(zhì)羅漢像。東側(cè)第一尊是十七降龍羅漢,西側(cè)第一尊是十八伏虎羅漢,這是乾隆皇帝給他們命的名。
大家請(qǐng)注意看,前方這尊臥佛是1996年12月落戶(hù)千佛山的,它是釋迦牟尼側(cè)身臥像,花崗巖質(zhì),長(zhǎng)10米,重50噸,屬全省之最。
在我們右前方的這座園子叫觀音園。它的主體造像就是園中這尊15米高的
銅鑄觀音像。1980年的時(shí)候,這里有一方荷池,1996年景區(qū)將池?cái)U(kuò)建,建起了觀音園,并且供有一尊“白衣觀音”。2003年重修觀音像,改成了現(xiàn)在的銅質(zhì)“楊柳觀音”。
各位朋友,北大門(mén)景區(qū)游覽走完了,讓我們一起登上山間小路,前往西盤(pán)道景區(qū)吧。(后面的游客跟上了)
大家現(xiàn)在看到的這一寶頂飛檐涼亭叫唐槐亭,建于1957年,因旁邊這棵唐代古槐而得名。匾上“唐槐亭”三個(gè)字是原全國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)主席舒同先生于1981年來(lái)千佛山時(shí)提寫(xiě)的。旁邊的這棵古槐,現(xiàn)在樹(shù)干這已干枯,但有一棵幼槐穿過(guò)樹(shù)洞勃然而生,宛如慈母抱子,人們又稱(chēng)它為“母抱子槐”,顯示了頑強(qiáng)的生命力,大有枯木逢春之意。傳說(shuō),唐朝的開(kāi)國(guó)元?jiǎng)鬃o(hù)國(guó)公秦瓊是個(gè)大孝子,為了給母親求福增壽,經(jīng)常到山上來(lái)上香許愿,每到此處都要將馬拴在這棵樹(shù)上,于是后人把這棵古槐又稱(chēng)為了“秦瓊拴馬槐”。
再往上走,我們就來(lái)到了齊煙九點(diǎn)坊,這是一座二柱一樓式木質(zhì)的丹柱枋,建于清道光二十三年。上面“齊煙九點(diǎn)”這四個(gè)蒼勁挺秀的大字,是清道光年間歷城縣令葉圭書(shū)寫(xiě)的。這四個(gè)字取自唐代詩(shī)人李賀的一首《夢(mèng)天》詩(shī)中,他在詩(shī)中寫(xiě)到“遙望齊州九點(diǎn)煙,一泓海水懷中瀉”。意思是說(shuō),他在夢(mèng)中從天上遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,中國(guó)遼闊的九州小的像九點(diǎn)煙塵,汪洋大海也不過(guò)是懷中之水。
大家看一下“齊煙九點(diǎn)坊”的背面匾額,這“仰觀俯察”四個(gè)字是引用晉代大書(shū)法家王羲之《蘭亭序》中“仰觀宇宙之大,俯察品類(lèi)之盛”的佳句來(lái)描繪這里的美景。而且這四個(gè)大字是從王羲之書(shū)寫(xiě)的《蘭亭序》貼中勾勒放大后刻在坊匾上的。
再往前走就來(lái)到了“云徑禪關(guān)”坊,建于清朝乾隆年間,為四柱三樓式木枋。坊正面“云徑禪關(guān)”四字隸書(shū)為濟(jì)南已故書(shū)法家黃立孫所書(shū)。背面“峰回路轉(zhuǎn)”四字則出自濟(jì)南當(dāng)代已故書(shū)法家姜守遷之手。 “云徑禪關(guān)”的含義是說(shuō),寺院高聳,云霧彌漫,風(fēng)吹著清云,回繞禪門(mén),到寺里拜佛,必須經(jīng)過(guò)此坊,游人至皮,已進(jìn)入仙境,到達(dá)佛門(mén)凈地,也就是到了大徹大悟的關(guān)鍵,需靜靜心,誠(chéng)心誠(chéng)意燒香拜佛。 “峰回路轉(zhuǎn)”則是出自宋代大散文家歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》,借以形容此處地勢(shì)峻峭,山峰曲回,道路彎轉(zhuǎn)。而在此又一語(yǔ)雙關(guān),暗示人們要超脫紅塵,走出苦海,回頭是岸。
穿過(guò)“云徑禪關(guān)”坊,迎面的是乾隆御碑,是乾隆皇帝下江南時(shí)(公元1748年)游覽千佛山所題的一首風(fēng)光詩(shī),題作《千佛山極目有作》,詩(shī)中主要描繪了千佛山秀麗的景色和千姿百態(tài)的石佛造像。
繼續(xù)往前走,就來(lái)到了興國(guó)禪寺。它又名千佛山寺,建于隋開(kāi)皇年間,占地
4.9畝,是一座佛教寺院,也是千佛山公園的主體建筑。興國(guó)禪寺歷經(jīng)滄桑,多次遭到破壞。唐代貞觀年間進(jìn)行擴(kuò)建,改用現(xiàn)名。大家看寺門(mén)上額嵌有已故原中國(guó)佛教協(xié)會(huì)主席、書(shū)法家趙樸初題寫(xiě)的“興國(guó)禪寺”石刻,寺門(mén)兩側(cè)有石刻楹聯(lián)“暮鼓晨鐘驚醒世間名利客,經(jīng)聲佛號(hào)喚回苦海夢(mèng)迷人”,是濟(jì)南清末的秀才楊兆慶書(shū)寫(xiě)的。意思是說(shuō),人世間追求功名利祿的人來(lái)到這里被寺院晚間的鼓聲和清晨的鐘聲所驚醒,拋棄名利欲望,眾僧吟誦經(jīng)文的聲音把在人世間苦海里迷失道路的人喚回來(lái),使他們走上去往極樂(lè)世界的道路。興國(guó)禪寺分東西兩院,西院的北側(cè)有廳房三楹,廳東接走廊,廊東為殿宇三楹。廊北墻上分別鑲有趙樸初的“齊魯青末”,董必武的游千佛山詩(shī)《古寺云千佛》和郭沫若的《俯瞰齊州九點(diǎn)》七絕碑刻。
大家往南看,這就是千佛崖。崖下由西向東依次是龍泉洞、極樂(lè)洞、黔婁洞、洞天福地坊、對(duì)華亭、呂祖洞。它開(kāi)鑿于隋開(kāi)皇七年至唐貞觀年間,一共9窟,有130余尊佛像,最早的距今約1300多年,這是濟(jì)南地區(qū)一組雕刻較早的石窟造像群,也是山東佛教的重要史跡。同洛陽(yáng)的龍門(mén)石窟、桂林的七星巖石壁、敦煌的壁畫(huà)、靈巖寺的巨佛一樣,是我為極為寶貴的文物,對(duì)研究隋唐時(shí)期的文化具有重要意義。
再往前走,我們?nèi)タ纯磁d國(guó)禪寺的正殿。俗話(huà)說(shuō)“山有主峰,廟有主殿”。現(xiàn)在我們看到的就是興國(guó)禪寺的正殿——大雄寶殿。殿內(nèi)正中蓮花寶座上,供奉著佛祖釋迦牟尼塑像,兩側(cè)菩薩、羅漢侍立,分別塑有普賢、文殊菩薩和阿難、迦葉等十大弟子。塑像個(gè)個(gè)端莊大方,面容生動(dòng)。
走出興國(guó)禪寺,我們來(lái)到了歷山院。歷山院是為紀(jì)念舜在歷山耕稼而建。沿著石階而上,迎面看到的是一座三開(kāi)間的山門(mén)。門(mén)額上是清朝書(shū)法家農(nóng)髯熙的手書(shū)大字“歷山”。進(jìn)了山門(mén)是一座長(zhǎng)方形的院落。這個(gè)院落和興國(guó)禪寺緊密相連,相互對(duì)峙,具有同等的韻味,可謂珠聯(lián)璧合。為了發(fā)掘大舜文化,所以將這上院落命名為“歷山院”。如果說(shuō)興國(guó)禪寺為佛教之地,由于受大舜文化的影響,儒、
道、佛三教先后影響這里,歷山院便成了三教合居的寺院,這在全國(guó)其它地方是不多見(jiàn)的。
改革開(kāi)放以來(lái),千佛山旅游獲得了長(zhǎng)足的發(fā)展,先后建起了集我國(guó)敦煌、龍門(mén)、麥積、云岡四大石窟精華于一體的萬(wàn)佛洞,以及十八羅漢、臥佛、大舜石圖園,還有2000年9月竣工完成的占地25000平方米的“彌勒勝苑”和主像為30米高的銅制彌勒佛等景觀,豐富了佛文化和舜文化的內(nèi)涵。被譽(yù)為“歷山飛虹”的客運(yùn)索道,如駕輕舟,倘佯于青山林海之間,上行可觀山景,下行可瞻市容。
千佛山還建有魯班祠、舜祠和文昌閣,我們就不一一介紹了。我們現(xiàn)在順著東盤(pán)路下山,今天的千佛山之旅就到此結(jié)束了,我也要跟大家說(shuō)再見(jiàn)了。臨別之際沒(méi)什么送大家的,就送大家4個(gè)字吧。首先第一個(gè)字是緣,緣分的緣,俗話(huà)說(shuō)“百年修的同船渡,千年修的共枕眠”那么和大家?guī)滋斓墓蔡?,算算也有千年的緣分?接下來(lái)這個(gè)字是原諒的原,在這幾天中,我有做的不好的地方,希望大家多多包涵,在這里說(shuō)對(duì)不起了!再一個(gè)字是圓滿(mǎn)的圓,此次行程圓滿(mǎn)結(jié)束多虧了大家對(duì)我工作的支持和配合,我說(shuō)聲謝謝了!最后一個(gè)字還是源字,財(cái)源的源,祝大家的財(cái)源猶如滔滔江水連綿不絕,也祝大家工作好,身體好,今天的好,明天的好,現(xiàn)在的好,將來(lái)的好,不好也好,好上加好,給點(diǎn)掌聲好不好!