千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《長(zhǎng)城導(dǎo)游詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《長(zhǎng)城導(dǎo)游詞》。
第一篇:長(zhǎng)城導(dǎo)游詞
大家好!首先我要代表非凡旅行社歡迎大家的到來(lái),我姓張,今天將由我來(lái)領(lǐng)大家觀長(zhǎng)城。
毛澤東主席曾說(shuō)過(guò)“不到長(zhǎng)城非好漢”今天,我們中華兒女怎么可以不去瀏覽一番呢?
在游覽之前我先簡(jiǎn)單說(shuō)明一下,第一、請(qǐng)大家保護(hù)好文化遺產(chǎn)不要亂丟垃圾,隨地吐痰,在城墻上亂涂亂畫(huà)。第二保管好自己的貴重物品。好了!愉快的旅行現(xiàn)在開(kāi)始嘍!
說(shuō)道萬(wàn)里長(zhǎng)城,大家可能都聽(tīng)過(guò)這樣一個(gè)凄美的傳說(shuō):從前,有一位心靈手巧的姑娘叫孟姜女,她的丈夫范喜良被殘暴的秦始皇抓去修長(zhǎng)城,秦始皇為了快點(diǎn)把長(zhǎng)城修筑好,將好多人活活累死,孟姜女知道后很掛念她的丈夫,于是連夜趕制棉衣,千里迢迢去找范喜良,半個(gè)多月后終于走到了長(zhǎng)城腳下,她四處打聽(tīng)才得知,范喜良被活活累死了,為了節(jié)省時(shí)間,尸體就被砌在城墻里。孟姜女悲痛欲絕,整整哭了七七四十九天,感動(dòng)了玉皇大帝,于是,玉皇大帝將800里長(zhǎng)城摧毀,范喜良的尸體也露了出來(lái),秦始皇知道后勃然大怒,但看到孟姜女美若天仙不但沒(méi)有想責(zé)罰她,而且想把孟姜女納入后宮,孟姜女怎么可答應(yīng),抱著丈夫的尸體跳下了海中。于是就有了今天孟姜女哭長(zhǎng)城的故事。
長(zhǎng)城不但有著凄美的愛(ài)情故事,更有著重要的歷史地位,下面我們請(qǐng)看遠(yuǎn)處的長(zhǎng)城,它多像一條長(zhǎng)龍,在崇山峻嶺之間蜿蜒盤(pán)旋,從東頭的山海關(guān)到西頭的嘉峪關(guān),有一萬(wàn)三千多里長(zhǎng)。長(zhǎng)城是從秦始皇就開(kāi)始修建的,大家看看旁邊,每個(gè)城墻上都有一個(gè)垛口,每個(gè)垛口上都有一個(gè)小口,那是t望口,為了防御別國(guó)入侵,古今中外凡是到過(guò)長(zhǎng)城的人無(wú)不驚嘆它的磅礴氣勢(shì),宏偉的規(guī)模,巨大的工程,這是一座稀世珍寶,也是藝術(shù)非凡的文物古跡,它象征著中華民族不可摧永存于世的偉大意志和力量,也是我們中國(guó)民族的驕傲,也是整個(gè)人類的驕傲。
長(zhǎng)城的美景我們說(shuō)也說(shuō)不完,讓我們大家自己來(lái)領(lǐng)略一下長(zhǎng)城風(fēng)采吧我們可以拍照留念,留下您永恒的回憶,請(qǐng)大家記住集合地點(diǎn)和時(shí)間,這一次長(zhǎng)城之旅到此為止,希望大家有時(shí)間再來(lái)長(zhǎng)城,再見(jiàn)!
第二篇:長(zhǎng)城導(dǎo)游詞
各位游客:
大家好,我叫魏詩(shī)琪,你們可以叫我魏導(dǎo),這次我將帶領(lǐng)大家向萬(wàn)里長(zhǎng)城出發(fā)。
大家看,這就是聞名世界的萬(wàn)里長(zhǎng)城,看,長(zhǎng)城像不像一條彎彎曲曲的龍?長(zhǎng)城是用石磚砌成的,一塊石磚就有一兩千斤重,城墻非常堅(jiān)固,就算用鐵錘錘也很難錘開(kāi)一條痕跡,城墻外沿有一排排排垛子,垛子上有t望口和射擊口,t望口是古代戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期用來(lái)偵察敵人的,射擊口在t望口的下面,是用來(lái)射擊敵人的。長(zhǎng)城有一萬(wàn)三千多里長(zhǎng),比火車(chē)長(zhǎng)一千倍,一萬(wàn)倍呢!
第三篇:北京天壇導(dǎo)游詞導(dǎo)游詞
中國(guó)北京.天 壇 ——英文導(dǎo)游辭
(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction) preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.
(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)
The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of succeive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?
The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.
The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.
(Along the Imperial Paage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)
The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the paage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.
1 On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.
(Atop the Circular Mound Alter)
We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?
According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number acceible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.
Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters) in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Claified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized succe.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.
Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace; while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be bleed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself.(Proceed northward to pa through the Lattice Star Gate)
(In front of the Gate of glazed tiles)
this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The
2 roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.
the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it (Go through the left side door)
(In the courtyard of Heaven` s Storehouse)
this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.
(On the marble terrace of the main hall)
The arch of the hall is buttreed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caion, or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.
To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.
(Echo Wall and Triple –sound Stones)
Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple- Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is poible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.
In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)
(Nine-Dragon Cypre)
3
the Temple of Heaven is also famous for its cypre trees-there are more than 60,000 cypre trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypre was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypre.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.
(In the south of Chengzhen Gate)
Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.
(On the Red Stairway Bridge)
Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised paage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.
The paage is divided into left, control and right paths by the cro arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.
Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.
Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypre recede and perspective widens.Here you are in Heaven.
(Costume-Changing Terrace)
The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the
4 east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)
(At the Gate of Prayer for Good Harvest)
This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftine and magnificence of the main hall .This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.
Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.
(At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)
The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.
(In front of the hall of Prayer for good harvest)
Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caion, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.
Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crobeams, the entire structure is supported by 28 maive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12
5 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.
The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.
The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, aorted cereals, and a calf.
The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.
By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.
(On the Long Corridor)
From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.
Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.
第四篇:長(zhǎng)城英語(yǔ)導(dǎo)游詞作文_導(dǎo)游詞
長(zhǎng)城英語(yǔ)導(dǎo)游詞作文_導(dǎo)游詞
作為一名專門(mén)為游客提供幫助的導(dǎo)游,有必要進(jìn)行細(xì)致的.導(dǎo)游詞準(zhǔn)備工作,導(dǎo)游詞作為一種解說(shuō)的文體,它的作用是幫助游客在旅游的同時(shí)更好地理解所旅游的景點(diǎn)包含的文化背景和歷史意義。導(dǎo)游詞應(yīng)該怎么寫(xiě)才好呢?以下是小編精心整理的長(zhǎng)城英語(yǔ)導(dǎo)游詞作文_導(dǎo)游詞,歡迎閱讀與收藏。
China's Great Wall is in the human history of civilization the greatest architectural engineering. It located at China's capital Beijing. He is China is most famous, greatest construction. The Great Wall is the miracle which our country ancient times the working people created. Starts from the Warring States time, constructs Great Wall has been a big project. It has 6700 kilometers. Our country ancient times millions of working people have contributed the wisdom for it, has drained away the blood and sweat, causes it to become a world big miracle. Therefore said that the Great Wall is China's symbol
To the northwest and north of Beijing, a huge, serrated wall zigzags it's way to the east and west along the undulating mountains. This is the Great Wall, which is said to be visible from the moon. Construction of the Great Wall started in the 7th century B.C. The vassal states under the Zhou Dynasty in the northern parts of the country each built their own walls for defence purposes. After the state of Qin unified China in 221 B.C., it joined the walls to hold off the invaders from the Xiongnu tribes in the north and extended them to more than 10,000 li or 5,000 kilometers. This is the origin of the name Of the "10,000-li Great Wall". The Great Wall was renovated from time to time after the Qin Dynasty. A major renovation started with the founding of the Ming Dynasty in 1368, and took 200 years to complete. The wall we see today is almost exactly the result of this effort. With a total length of over 6,000 kilometers, it extends to the jiayu Pain Gansu Province in the west and to the mouth of the Yalu River in Liaoning Province in the east. What lies north of Beijing is but a small section of it.
The Great Wall is one of the great interests.It builds in Qin Dynasty.At first it is used to protect the people from the enemies. The Great Wall’s total length is more than 7000 kilos,the highest wall is about 10 meters.There is beautiful scenery and trees with green shade around The Great Wall.It attracts many tourists.As the saying says,“He who has never been to the Great Wall is not a true man.”It is China’s pride!
第五篇:長(zhǎng)城導(dǎo)游詞
各位親愛(ài)的旅客們,大家好。我是北京導(dǎo)游社的導(dǎo)游吳興宇。請(qǐng)大家隨我到長(zhǎng)城細(xì)細(xì)游玩。
長(zhǎng)城平均高度約7.5米,墻的下寬約6.5米,頂上寬約5.8米。可容五馬并騎,或士兵十人并行。城墻上每隔30~40米或100~200米,于險(xiǎn)要處筑一堡壘式堡臺(tái)。堡臺(tái)建筑于山脊的高處、城墻的轉(zhuǎn)角處或險(xiǎn)要之地。說(shuō)到長(zhǎng)城,我會(huì)想起傳說(shuō)“孟江姜女哭倒長(zhǎng)城”。
秦始皇修筑長(zhǎng)城時(shí),征用大量的百姓男丁。
孟姜女的丈夫就是被征去建長(zhǎng)城的一個(gè)。一去很多年,孟姜女的丈夫一直沒(méi)有回來(lái),孟姜女離開(kāi)家鄉(xiāng)去尋找丈夫。結(jié)果發(fā)現(xiàn)丈夫已經(jīng)勞累過(guò)度而死。由于悲痛欲絕,在修筑一半的長(zhǎng)城邊哭了三天三夜,哭倒了長(zhǎng)城。
在長(zhǎng)城,我提醒大家:不要亂扔垃圾、不隨地吐談、不在墻上亂涂粘遺產(chǎn)亂畫(huà)不要口香糖吐到長(zhǎng)城的任何一處地方。
時(shí)間過(guò)得可真快,長(zhǎng)城已經(jīng)游玩過(guò)了,希望下次我還能為大家介紹長(zhǎng)城。