千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《麗江古城導(dǎo)游詞(大全)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《麗江古城導(dǎo)游詞(大全)》。
第一篇:麗江古城導(dǎo)游詞
Chers amis,
Bienvenue à Venise, la vieille ville de Lijiang.
L'ancienne ville de Lijiang est située au milieu du barrage de Lijiang sous la montagne de neige Yulong. La ville couvre une superficie de 3,8 kilomètres carrés et a une population permanente d'environ 30 000 habitants, dont plus de 16 900 Naxi.Parce qu'il est entouré de montagnes vertes, l'eau bleue de la ville est comme une grande Encre de jade et s'appelle "Dayan Town".C'est la seule ville historique et culturelle chinoise qui n'a pas de mur, avec les montagnes environnantes comme barrière naturelle.On dit que c'est parce que les dirigeants héréditaires de Lijiang ont le nom de famille Mu, le mur de construction de la ville doit être comme des caractères en bois encadrés, et devenir le mot "piège", le chef du clan Mu en raison du tabou et ne pas construire le mur de la ville.La ville antique est une ville célèbre avec de beaux paysages, une longue histoire et une culture splendide. C'est aussi la ville antique la plus intacte et la plus de style Naxi rare en Chine.Le nom Naxi de l'ancienne ville de Lijiang est "yixi Zhi", ce qui signifie la ville marchande dans la baie de Jinsha River, aussi appelé "Gong benzhi", ce qui signifie la ville marchande de l'entrep?t, de sorte que nous pouvons savoir qu'il a été développé pour s'engager dans l'économie et le commerce.Logiciel de groupe de guides touristiques
La ville antique a été construite à la fin de la dynastie Song du Sud et a une histoire d'environ 800 ans.Les dynasties passées ont été le Centre des échanges politiques et militaires dans le nord - ouest du Yunnan et les échanges économiques et culturels entre les nationalités Naxi, Han et tibétaine.Au début de la dynastie Yuan, Kublai Khan s'est rendu à Dali dans le Sud, a traversé la rivière gesac et est entré dans la rivière Lijiang. Il a été formé par la garnison dans la zone de la vieille ville, et a laissé de nombreux noms de lieux Naxi pertinents.Au début de la dynastie Ming, la construction de rues dans la vieille ville et le commerce de bazar ont pris forme, et à la fin de la dynastie Ming, il y avait une scène prospère.Xu xiake, un voyageur célèbre de la dynastie Ming en Chine, a écrit dans les voyages de Lijiang que "la beauté du Palais, le roi proposé", "la communauté résidentielle, le rapport Zhi", qui est un vrai portrait du paysage florissant de la ville antique de Lijiang à cette époque.Parce que l'ancienne ville est située dans le Yunnan, le Sichuan et le Tibet, c'est la ville importante de l'ancienne route du cheval de thé historique.Depuis la dynastie Qing, les voyages d'affaires se sont multipliés et les échanges de gangs de rue se sont poursuivis, ce qui en fait une importante station de transit commercial.La ville antique de Lijiang a été classée ville historique et culturelle nationale par le Conseil d'?tat en 1986 et patrimoine mondial par l'UNESCO en 1997 en raison de la concentration de l'essence de la culture Naxi et de la préservation complète du style historique formé depuis les dynasties Song et yuan.En parlant de cela, vous pourriez vous demander, que voyez - vous principalement dans l'ancienne ville de Lijiang?Nous pouvons escalader la rivière pour voir l'eau, peut marcher dans la rue à l'h?pital, peut également entrer dans la ville pour traverser le pont, voir la disposition de la ville antique.
Chers amis, nous sommes maintenant à l'entrée de la vieille ville.La disposition de l'ancienne ville peut être considérée comme une veine d'eau, avec la tendance naturelle.La rivière yuhe est divisée en rivière Ouest, rivière moyenne et rivière est. Dans la ville antique, elle est divisée en plus d'affluents qui traversent les rues et les ruelles et traversent les murs pour entrer dans les maisons.Si l'un de vos amis s'est égaré dans la vieille ville, rappelez - vous: Entrez dans l'eau, sortez contre l'eau.
Maintenant, s'il vous pla?t, suivez - moi le long de la rue Xinhua sur la rive ouest de la rivière pour entrer dans la vieille ville!
Les trois montagnes dans l'aménagement de la ville antique sont reliées par l'écran et le Sichuan. Le système d'eau utilise les trois rivières traversant la Ville, l'eau courante de la famille, l'aménagement des canaux et des canaux dans l'aménagement de la rue et le style de "Qu, you, Narrow, and da". L'art de conception de la montagne et de l'eau et l'agencement des b?timents sont extrêmement rares dans les villes antiques existantes en Chine. C'est le résultat de la recréation des ancêtres Naxi selon la tradition nationale et l'environnement.
Chers amis, voici Sifang Street.
Situé au c?ur de la vieille ville, Sifang Street est une petite place trapézo?dale ouverte d'environ 400 mètres carrés entourée de pavés bien entretenus.On dit que le chef du clan Mu a fait imiter son sceau et l'a pavé de pierres à cinq fleurs, ce qui signifie qu'il a rassemblé des dizaines de magasins et de magasins autour de la place.Toutes sortes de marchandises ont été rassemblées ici à travers l'ancienne route Tea Horse de toutes les directions, et d'ici à toutes les directions.C'est l'ancienne route Tea Horse qui a créé la splendeur de la rue Sifang, faisant de l'ancienne ville de Lijiang une ville de marché importante sur l'ancienne route Tea Horse dans le nord - ouest du Yunnan.
Les rues et les ruelles de l'ancienne ville sont pavées de pierres de brèche rouge, sans poussière ni eau.Après de nombreuses années et mois d'abrasion des marches, lisse et propre, après de fortes pluies, montrant des marques colorées, les gens locaux l'appellent "pierre à cinq fleurs".
Dans la rue Sifang, il y a encore l'ancien dispositif de nettoyage des rues par l'eau de la rivière, qui peut nettoyer régulièrement les rues et garder la ville propre, ce qui est très facile.Il y a une porte mobile sur la rivière Ouest à l'ouest de la rue Sifang, qui utilise la différence de hauteur entre la rivière Ouest et la rivière est pour drainer l'eau pour rincer le marché et la rue. Les résidents aiment également utiliser des seaux pour pomper l'eau pour rincer la rue wuhuashi devant la porte.
Le point culminant à l'ouest de Sifang Street est kokong Fang, qui est un b?timent de porte de trois étages avec un style unique. Il a été construit pour la famille Yang dans cette ruelle.Au cours des 180 années qui se sont écoulées entre la première année de Yongzheng et l'abolition de l'examen impérial à la fin de la dynastie Qing, Lijiang a produit plus de 60 personnes et 7 érudits.Il n'est pas surprenant que "One gate and three examples" ait été construit dans les plaines centrales avec une culture développée, mais c'est un grand plaisir avec un effet sensationnel dans la région frontalière minoritaire de Lijiang, qui a longtemps été gouvernée par le chef de la préfecture. Par conséquent, le Gouvernement et le peuple ont fait don de fonds pour construire l'atelier kokong ici.
La chose la plus étrange dans l'architecture de la vieille ville de Lijiang est que les planificateurs de la construction urbaine ont habilement appelé l'eau claire de Yuquan.Quand l'eau de source coulait sous le double pont en pierre à la tête de la ville.Les gens divisent l'eau de source en trois, traversant les rues et les ruelles, comme les méridiens du corps humain.L'eau de source coule dans des milliers de familles dans toute la Ville, ce qui crée le style unique de "l'eau de source coule devant les familles, et les saules balayent les avant - toits".L'eau, non seulement fait de la ville antique de Dayan une nouvelle vitalité, mais devient aussi une belle vue de la ville antique de Dayan.
Quand il y aura de l'eau dans la Ville, il y aura des ponts.Une pierre traversant le canal, c'est - à - dire une famille, l'eau autour de la maison des gens, naturellement partout sur le pont et la route d'accès.La vieille ville de Lijiang est à la fois une ville ancienne et une ville de pont.Il y a plus de 300 ponts dans la vieille ville de Lijiang.L'ancienne route, le petit pont et l'eau courante constituent l'environnement résidentiel paisible de la vieille ville de Lijiang.Tout cela ajoute à la "Venise de Chine" Une splendeur rustique.
Chers amis, l'endroit que nous allons visiter est le manoir en bois, le manoir en bois est le "grand jardin" de la culture de la vieille ville de Lijiang.
Le chef du clan Naxi Mu a connu 470 ans dans les 3 dynasties Yuan, Ming et Qing. Il a été appelé "conna?tre les poèmes et les livres, et garder l'étiquette".Le Manoir en bois était à l'origine le Bureau du chef du peuple Lijiang, Xu xiake a soupiré le manoir en bois "la beauté du Palais, destiné au roi."Le Manoir Mufu a été reconstruit au printemps 1998 après avoir été endommagé par la guerre et les troubles, et un musée de la vieille ville a été créé dans le manoir.
Le Manoir en bois restauré et reconstruit couvre une superficie de 46 Mu. Il s'assoit à l'Ouest et à l'Est. Le long de l'axe central, il y a 15 b?timents, dont le manoir Zhongyi, le manoir Yimen, l'ancienne salle du Conseil, le manoir wanjuan, le manoir Dharma, le manoir guangbi, le manoir Yuyin et le manoir Sanqing. Il y a 162 b?timents, grands et petits. Il y a 11 plaques accordées par plusieurs générations d'empereurs accrochées dans le Bureau du Gouvernement. Il est écrit "loyauté" et "loyauté envers le pays".Le Manoir du bois est divisé en deux chambres, de la porte de l'instrument à l'intérieur de la salle du Conseil, des rouleaux, de la salle du Dharma.C'est la Cour avant, c'est - à - dire la Cour principale, tandis que le jardin de jade et la tour de lumière bleue, la tour vocale, la salle Sanqing et d'autres sont la cour arrière.
Les mots "ciel, pluie et parfum" dans le grand livre de l'atelier de cartes en bois sont l'homonyme de "lecture" en langue Naxi, reflétant l'enthousiasme de la nation Naxi pour le respect de la connaissance.
L'arche Zhongyi est également connue sous le nom d'arche de pierre. L'architecture de sculpture de Pierre exquise est bien connue de loin et de près. Il y a un dicton populaire pour "Trois temples de pagode Dali, l'arche de Pierre Lijiang".
La salle du Conseil est majestueuse et est l'endroit où les chefs de département discutent de l'administration.
La Tour guangbi est la porte du jardin arrière, appelée "Jia dianxi" dans l'histoire.
La Tour Yuyin est l'endroit où les chefs re?oivent des ordres sacrés et des fêtes de chant et de danse.
La salle Sanqing est le produit de l'adoration du tao?sme par le chef du clan Mu.
Mufu est un magnifique jardin d'art architectural, qui reflète pleinement le style architectural des plaines centrales de la dynastie Ming, tout en préservant la simplicité et la rugosité des b?timents des plaines centrales de la dynastie Tang et Song.
Visitez l'ancienne ville de Lijiang, ne manquez pas d'écouter la musique ancienne de Naxi.La musique antique Naxi, connue à l'étranger sous le nom de "musique perdue en Chine", se compose de "Baisha fine Music" et "Lijiang Dongjing Music", dont la valeur réside dans le fait qu'elle conserve miraculeusement une partie de la musique poétique perdue depuis les dynasties Tang et Song.Après des centaines d'années de développement et de changement, la musique antique Naxi a formé un style unique de mélange de la musique Han et Naxi, avec une forte couleur folklorique nationale.Vivre dans la vieille ville de Lijiang, le meilleur arrangement pour la nuit est d'écouter la musique antique de xianasi.
Nager ici, tout le monde à l'ancienne ville peut être considéré comme une bénédiction oculaire, le reste du temps pour vous de libre circulation.J'espère que tout le monde pourra s'amuser, manger confortablement et dormir en paix.
第二篇:麗江古城導(dǎo)游詞
各位旅客大家好!歡迎各位來到號稱“世界遺產(chǎn)”的麗江古城。
現(xiàn)在我們正漫步古城,眼前已呈現(xiàn)一幅古樸、典雅、幽靜的畫面。大家看,納西風(fēng)格的民居鱗次櫛比,清清的溪流穿街過巷,一座座小橋如彩虹橫跨小溪,一排排垂柳在清風(fēng)中搖曳。還有更好的呢!大家跟緊我!看看兩旁,古城中店鋪林立,各式商品琳瑯滿目,尤其是那光亮的各式銅器及花樣翻新的各色皮革時裝,一直都是廣大游客所稱道的。這么多精致的商品,大家是不是想仔細欣賞一番呢?好吧,那我們先分散一會,各自選購,十分鐘后在這里集合。
相信大家剛才的購物是開心愉快的,現(xiàn)在繼續(xù)我們的行程吧!麗江自古就是重要的`政治和經(jīng)濟中心,四方街、麗江木府(木家院)是歷史的見證。說到木府,據(jù)傳,麗江世襲土司為木姓,木字若加上框,即成“困”,木府便因忌諱而不設(shè)城墻。中國明代著名旅行家徐霞客曾在麗江游記中寫道:“宮室之麗,擬于王者”,“民居群落,瓦屋櫛比”,是對當(dāng)年麗江古城之繁盛景觀的真實寫照。
第三篇:云南麗江古城導(dǎo)游詞
麗江古城在海內(nèi)外的名氣很響,城里有條酒吧街,更以它超旺的人氣和極富個性的風(fēng)土人情,讓所有去過麗江,去過酒吧街的人難以忘懷。
酒吧街與麗江古城翠柳成蔭的新華街平行,從大水車開始,一直延伸到用七彩石板鋪就的四方街。濱水而筑的酒吧街,其實只是一個寬不過三到四米的小街而已,一邊是蜿蜒的小渠,一邊是石板小路,沿渠而筑的原本都是納西人世代居住的地方。多數(shù)是兩層小樓,富有濃郁的民族風(fēng)格,絳紅色的門窗、格扇,黛灰色的筒瓦是它們的主色調(diào),從玉龍雪山那邊過來的清水,在石筑的水渠中盡情地流淌,五色的小魚,逆著水流的方向覓食,蔥綠的柳枝一直垂掛到水面,高原姑蘇、山城水鄉(xiāng)的別樣秀美著實令人流連忘返。
不知從什么時候開始,那些原本的住家老屋都被近處來自江、浙、閩,遠處來自港、澳、臺,甚至日本、韓國等地頗具商業(yè)眼光的人們或租或買地弄去,開起了小酒吧、小茶座和小飯館,日子長了還漸漸成了氣候。一眼望去,各種名目的招牌比比皆是,玉水居、近水樓、一家人、一米陽光、拉納格、納西人家還有四方酒吧等等,張藝謀的那部西部風(fēng)情片“千里走單騎”,剛開始商業(yè)炒作,一家酒吧的招牌馬上就換成了它的名字。
麗江歷史上就是茶馬古道上的一個重要驛站,或許是這個緣故,酒吧街上所有店家的裝修無一不是竭盡所能,打點出一番濃郁的西部高原風(fēng)情。室外的裝修似乎比較隨意,大車輪子、破木方子、舊梁柱子、黑踏板子,一切都是寧粗勿細。室內(nèi)除了陳舊的案臺、坐椅之外,多數(shù)是找來的一些舊招貼、舊掛件還有舊擺飾。講究一點的還有用扎染青花布做成的臺布,當(dāng)然忘不了再放上一兩只插著鮮花的小瓶。有用心的店主更是在自家的窗臺下,臨水搭上小花架,栽上一些藤蔓植物,倒掛出映照在水面上的另一番情致。
裝修不盡相同,可有一樣標識卻似乎是約定俗成的,那就是麗江古城無所不在的紅燈籠,在酒吧街更是成了燈籠串,密密麻麻一串又一串,滿眼都是它耀眼的火紅。
麗江的名氣大,每天都有上萬的海內(nèi)外游客慕名而至,這其中,多數(shù)是要去酒吧街上轉(zhuǎn)上一轉(zhuǎn)的,扎在人堆子里湊上一番熱鬧。
黃昏時分,四處的燈籠全數(shù)點亮,華燈初上的酒吧街才真正進入它的展現(xiàn)時間。游人中不乏結(jié)伴而來的同鄉(xiāng)、同事、同學(xué),更有自己的家人或知音,十之二三是金發(fā)碧眼的洋人。天還沒黑,首先是窗臺附近的座位被搶得先機的客人滿滿地占上,再過片刻,幾乎每一間酒吧都已是高朋滿座??腿藗兊南M方式不外乎點些小吃或快餐,但酒是一定少不了的,一種大理產(chǎn)的“風(fēng)花雪月”啤酒在這條街上很行銷,多數(shù)的游人都喜歡點它。
稍晚一些時間,清朗悠揚的歌聲開始響起,幾乎每一間稍大一點的酒吧都有年輕的男女為酒客們表演各民族歌舞,納西族、藏族、傈粟族、彝族、摩梭人還有普米族,絢麗多姿的服飾和純樸盡情的表演讓人們?yōu)橹畡尤?,洋人們的眼光更是專注。這些歌舞者多數(shù)是兼職的招待,表演之余還要到門外去招呼過往的游人。席間的酒客多數(shù)都顯得從容而自在,沒什么人坐上一會兒就匆匆離去的……