千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《小王子讀后感(范文五篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《小王子讀后感(范文五篇)》。
第一篇:小王子讀后感
那天,狐貍遇見了小王子:“對(duì)我來說,你無非是個(gè)孩子,和其他成千上萬個(gè)孩子沒有什么區(qū)別。我不需要你,你也不需要我。對(duì)你來說,我無非是只狐貍,和其他成千上萬只狐貍沒有什么不同。但如果你馴化了我,那我們就會(huì)彼此需要。你對(duì)我來說是獨(dú)一無二的,我對(duì)你來說也是獨(dú)一無二的……”
是啊!朋友之間就是彼此需要,你對(duì)我來說是獨(dú)一無二的我對(duì)你來說也是獨(dú)一無二的……讀了這話,我猛然間想起了那天……”
一張冰冷的試卷無力地躺在冷冰冰的桌上,狂風(fēng)敲打著窗“咚咚咚,咚咚咚”一件單薄的上衣抵不住寒冷,但這哪比得上心中的冰天雪地。
淚珠從眼眶中流出,打濕了桌上的試卷?!靶『?”一種充滿溫度的聲音圍繞著我?!翱蓯鄣男『阍趺戳?”像一束陽(yáng)光為我擋住了敲打窗的風(fēng)。
她把手搭在我肩上,把頭靠在我耳邊,輕輕地?fù)u著我的身體,“小胡,別哭了,再哭你就不美了!”她擦去我剛流下來的淚珠,可我不知怎么,鼻子一抽,眼淚像斷了線的珠子不停地流著,我抱緊了她。
她看見了像大人哄小孩一樣,拍著我的脊背,摸了摸我的頭:“別哭了,別哭了,不就是沒考好嗎?沒事的。下次加油就行了!你看我也沒考好,我都沒有哭!別傷心了……”
邊聽著,我邊默默點(diǎn)頭,她把臉朝向我,鼓起了那胖圓的臉蛋,我趕緊伸出手,和以前一樣,假裝很兇卻輕輕地捏了捏她那“肉包子”。她依舊故作生氣地說:“就喜歡你這樣捏我?!?/p>
我笑了,她比我笑得更歡:小眼睛隨著嘴巴的上翹變成了一條縫,裂開嘴,露出了參差不齊的白牙。她就像一顆照亮我內(nèi)心中的太陽(yáng)!
她是我的需要。
第二篇:《小王子》英文讀后感
the Little Prince ndash; A Tale of Love and Life
Title: the Little Prince
Author: Antoine de St-Exupery
Main Characters: the little prince, the pilot, the rose, the fox, the snake, etc.
Despite Irsquo;ve not in my childhood yet, I still prefer reading fairy-tale stories. the tales, which accompany with me in my old days, often make me think of some precious experience and sensation which only belong to children. This summer Irsquo;ve review this kind of tale, which was published in 1940. Itrsquo;s the world-famous fairy-tale by the French author, Antoine de St-Exupery, The Little Prince.
As many other fairy-tales, the outline of The Little Prince is not very complex. “I”, the narrator of the story, is a pilot whose plane has something wrong and lands in the Sahara. In this occasion, the pilot makes the acquaintance of the little prince, a little boy from another planet, the Asteroid B612. The little prince has escaped from his tiny planet, because he has some quarrel with a rose, which grows on his planet. In that case he left his own planet and took an exploration at some neighbor asteroids.
On his all-alone journey, the little prince meets different kinds of people, which includes a king, a conceited man, a tippler, a businessman, a lamplighter and a geographer. From these people he gets a conclusion that the grown-ups are very odd. Following the instruction of the geographer, he descends in the Sahara, on the earth.
Traveling on the earth, the little prince, who sees a garden of five-thousand roses, is overcome with astonishment and sadness, as he considers his rose is unique in the universe before. At that time a fox appears. The fox, who tell the little prince about the meaning of the word “tame”, becomes his new friend. At the time to say farewell, the fox makes him know that his rose is unique because she is his rose and tamed by him. From that the little prince begins to treasure friendship and be responsible to his rose.
At the anniversary day of his descent of the earth, rejecting the pilotrsquo;s advice, he goes back to his own planet by bite of a snake. “Itrsquo;s too far. I can not carry this body with me. Itrsquo;s too heavy.” he said. He tells his friend, the pilot, he must be responsible for his rose, so he has to go back. At the end the author doesnrsquo;t tell us the ending directly. Maybe itrsquo;s more significant for us to imagine, and for more, think over.
One of the important characters is the rose. Growing on the planet, she is very beautiful, but her coquetry and vanity suffer the little prince a lot. In spite of they love each other, he soon becomes unhappy. On the time of his departure, he just knows she certainly loves him. The character of the little prince actually represents the children, and their native thoughts and deeds. On the contrary, the inhabitants on the other planets, such as the king, the businessman and the conceited man, they also reflect the defects in the grown-uprsquo;s world. The real theme of this fairy-tale with a little sadness, I guess, is the consequence of pure love and friendship in our lives, but not others “matters of consequence” of the grown-ups.
Unbelievable, this little book moved me a lot. I seldom think about the true meaning of love and life before. Well, now I can say, with my short sixteen-yearrsquo;s life experience, itrsquo;s like the stars in the sky that lit my heart. The little prince is not only an ordinary fairy-tale for children, but also for grown-ups, and our teenagers. Nevertheless, when I read this book, I feel a little sad ndash; about ourselves, whom are losing more and more innocence
第三篇:小王子的英文讀后感
Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:
"I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now."
"But we must wait," I said.
"Wait? For what?"
"For the sunset. We must wait until it is time."
At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:
"I am always thinking that I am at home!"
Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.
If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little price, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like…
"One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
And a little later you added:
"You knowone loves the sunset, when one is so sad…"
"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunset?"
But the little prince made no reply.
On the fifth dayagain, as always, it was thanks to the sheepthe secret of the little prince's life was revealed to me. Abruptly, without anything to lead up to it, and as if the question had been born of long and silent meditation on his problem, he demanded:
"A sheepif it eats little bushes, does it eat flowers, too?"
"A sheep," I answered, "eats anything it finds in its reach."
"Even flowers that have thorns?"
"Yes, even flowers that have thorns."
"Then the thornswhat use are they?"
I did not know. At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my engine. I was very much worried, for it was becoming clear to me that the breakdown of my plane was extremely serious. And I had so little drinking-water left that I had to fear for the worst.
"The thornswhat use are they?"
The little prince never let go of a question, once he had asked it. As for me, I was upset over that bolt. And I answered with the first thing that came into my head:
"The thorns are of no use at all. Flowers have thorns just for spite."
"Oh!"
There was a moment of complete silence. Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness:
"I don't believe you! Flowers are weak creature. They are native. They reassure themselves at best they can. They believe that their thorns are terrible weapons…"
I did not answer. At that instant I was saying to myself: "If this bolt still won't turn, I am going to knock it out with the hammer." Again the little price disturbed my thoughts.
"And you actually believe that the flowers"
"Oh, no!" I cried. "No, no, no! I don't believe anything. I answered you the first thing that came into my head. Don't you seeI am very busy with matters of consequence!"
He stared at me, thunderstruck.
"Matters of consequence!"
He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending over an object which seemed to him extremely ugly…
"You talk just like the grown-ups!"
That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly:
"You mix everything up together…You confuse everything…"
He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.
The little prince was now white with rage.
"The flowers have been growing thorns for millions of years. For millions of years the sheep have been eating them just the same. And is it not a matter of consequence to try to understand why the flowers go to so much trouble to grow thorns which are never of any use to them? Is the warfare between the sheep and the flowers not important? And if I knowI, myselfone flower which is unique in the world, which grows nowhere but on my planet, but which one little sheep can destroy in a single bite some morning, without even noticing what he is doingOh! You think that is not important!"
His face turned from white to red as he continued:
"If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars. He can say to himself, 'Somewhere, my flower is there…' But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened…And you think that is not important!"
He could not say anything more. His words were choked by sobbing.
The night had fallen. I had let my tools drop from my hands. Of what moment now was my hammer, my bolt, or thirst, or death? On one star, one planet, my planet, the Earth, there was a little prince to be comforted, I took him in my arms and rocked him. I said to him:
"The flower that you love is not in danger. I will draw you a muzzle for your sheep. I will draw you a railing to put around your flower. I will"
I did not know what to say to him. I felt awkward and blundering. I did not know how I could reach him, where I could overtake him and go on hand in hand with him once more.
It is such a secret place, the land of tears.
第四篇:小王子讀后感
很小的時(shí)候,當(dāng)我第一次聽說“愛”的故事,便驚嘆于“愛”的偉大。那是一種肉眼看不到,卻能用心感受到的情感,極大地震撼了我幼小而懵懂的心。尤其是在讀了《小王子》后,感觸至深。
里昂?沃斯是一位富有傳奇色彩的法國(guó)飛行員,他的飛機(jī)迫降在撒哈拉沙漠,遇見了小王子,從小王子的語言中知道了他因?yàn)楹托膼鄣拿倒寤òl(fā)生誤會(huì)而離開了B-612小行星,開始了宇宙之旅。他先后游歷了六個(gè)星球,最后來到了地球,遇到了狐貍,并且馴化了它,狐貍幫小王子解決了對(duì)“愛”的疑惑,也讓小王子明白了:只有用心才能看得清實(shí)質(zhì)性的東西,用眼睛是看不見的。雖然有成千上萬朵玫瑰花和他的花一樣,但他的玫瑰花卻與眾不同,他甚至可以為她付出生命。小王子最后為了回到心愛的玫瑰花身邊,選擇了讓毒蛇咬死自己,也向讀者展示了愛的真諦即愛是責(zé)任。
隱隱的有一種悲涼從心而起,小王子純潔可愛,天真無邪,單純的思念和愛讓所有人感動(dòng)。在生活中,讓每個(gè)家庭幸福美滿的難道不正是愛嗎?爸爸媽媽相濡以沫,相敬如賓;兄弟姐妹連枝同氣,互助互愛。這不就是我的家庭嗎?是“愛”讓我家如熾火般溫暖;是“愛”讓我家如蜜罐般甜蜜。爸爸肩扛養(yǎng)家糊口的重任,這是他的責(zé)任;媽媽照顧我和哥哥的飲食起居,這是她的責(zé)任;我和哥哥努力學(xué)習(xí),這是我們的責(zé)任。正是這些愛的責(zé)任點(diǎn)燃了我家溫馨的星火……
可能我暫時(shí)還體會(huì)不了小王子徹骨的憂傷與他對(duì)那朵玫瑰花沉重的愛吧,小王子純真善良,陪著我慢慢長(zhǎng)大,正如小王子說的:“使沙漠如此美麗的,是一口水井里清澈甘甜的水?!蔽乙部梢岳斫鉃椋菏股钊绱嗣利惖模俏覍?duì)生活的愛與責(zé)任。
第五篇:小王子英語讀后感作文
星期天,爸爸給我抱來了一只狗仔兒。它墨黑的身體,大大的眼睛,圓圓的鼻子,而且非常小,很可愛。我說:“看,它多可愛呀,走路都像王子一樣。就叫它小王子吧!”以后,它就是我們家小王子。
On Sunday, Dad brought me a paparazzi. Its black body, big eyes, round nose, and very small, very cute. I said, "look, its so cute, its like a prince." Call it the little prince! " After that, it is the little prince of our family.
每天放學(xué),我都會(huì)先喂它吃飯,飯菜不好吃,它還不吃呢!有時(shí)候,我會(huì)讓它表演雜技,它卻趴在那不動(dòng),它還挺倔。
Every day school, I will feed it first, food is not good, it does not eat it! Sometimes, I will let it perform acrobatics, it is lying motionless in it, its very stubborn.
它還很調(diào)皮,有一次我家的院子里的花園可遭了殃。小王子一會(huì)跟花兒跳舞,弄得花瓣滿地都是;小王子一會(huì)又在樹枝上蕩秋千,它還把樹枝咬下來,纏在身上,它解開了,最后還是我把它身上的樹枝弄下來了。弄得花園好不熱鬧。你看,它是不是很調(diào)皮呀。
It is very naughty, once my courtyard garden was a calamity. The little prince will dance with the flowers and make petals all over the place. The little prince will swing on the branches again, and he will bite the branches off, and he will untie them. Finally, I will get the branches off them. The garden is not busy. You see, its not very naughty.
它不但調(diào)皮,還愛出去玩。每當(dāng)我和爸爸媽媽出門的時(shí)候,它總是迅速?gòu)奈覀兊耐戎信艹鋈?,讓我們不得以才帶它一起出去?/p>
It not only mischievous, but also love to go out to play. Whenever I go out with my mom and Dad, it is always running out of our legs so that we dont have to go out with it.
看,這就是我們家的小王子,它可不可愛呀!
Look, this is the little prince of our family. Its not lovely.