亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        湖南省導游考試導游詞

        發(fā)布時間:2023-06-26 23:08:44

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:導游詞
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《湖南省導游考試導游詞》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《湖南省導游考試導游詞》。

        第一篇:湖南導游詞

        熊希齡故居坐落在鳳凰北文星街的小巷里,跨地面積八百平方米,為苗族所特有的古式建筑群落,雖矮小但不失優(yōu)雅,得到了相關(guān)部門的大力保護,現(xiàn)存的房屋都是原樣,滿具苗族風韻,往故居向東約二百米是靈動秀美的沱江水。為縣重點文物保護單位。這里環(huán)境幽靜深邃,建筑群古色古香,布局為四方形,有一天井在正中央。

        跨入宅門,左側(cè)便是寬約十平方米的會客室,而在天井的東面?zhèn)溆胁穹?,石磨石碓等家用器具,我們可以想象當時熊老家人勤于持家的畫面。熊希齡打小便喜于在這里專研推磨的`技術(shù),這對于培養(yǎng)他體貼民眾,關(guān)愛百姓的優(yōu)良品德有著良好的啟發(fā)與奠基作用。別了天井,我們來到了正廳,木門兩側(cè)有著遒勁有力,字跡可辨的對聯(lián):"一生赤誠愛國盼中華振興,半世慈善辦學為民族育才",昭示著熊希齡建功立業(yè)的報復(fù),同時顯示著他愿意傾其一生為慈善教育作出貢獻。

        在正廳里,陳列著熊老的遺物,遺跡,遺墨,供游客憑吊緬懷。他才華蓋世,學貫中西,博古通今,,滿腹經(jīng)綸,在中華民族危難之際,挺身而出,竭盡全力,百家衛(wèi)國。素有偉人毛澤東評價云:"一個人為人民做好事,人民是不會忘記他的,熊希齡是做過許多好事的。"周恩來總理也曾經(jīng)肯定他的業(yè)績,評價道:"熊希齡是袁世凱時代第一流人才,是內(nèi)閣總理。熊希齡的事,我看后就記得很清楚。"話語雖平淡白話,但兩位偉人的稱贊,高度顯示了熊希齡先生一生愛國為民,傾盡全力。在二千年開放以來,吸引了數(shù)百萬人次的旅游觀光,是古城一道亮麗的風景。

        第二篇:長沙湖南導游詞

        大家好,身為長沙人的我對長沙風光是再熟悉不過的了,讓我來跟各位外來游客介紹介紹文明而美麗的長沙吧!

        景點一:岳麓山

        岳麓山也是在長沙唯一一個關(guān)于山的旅游景點。走進去,你似乎能聞到山的氣息,水的芳香,看到了草的舞動,花的綻放。樹包圍著山,在這綠色世界當中,你不妨坐在愛晚亭里,觀看這如詩如畫的景色,聽聽小鳥的歌唱。走進大山深處,沒有了人的喧鬧聲,也沒有了小鳥的'歡叫聲,大家都沉默的看著這千年古樹,感受他們生存的力量。到了山頂,你可以放開胸懷,面朝著山底下的綠樹,說出心中的秘密,告訴大自然,這樣就不會再憋悶在心理了而難受了。下山時,還可以去看看,偷些硬幣來許愿,說不定還會實現(xiàn)呢。

        景點二:天心閣

        天心閣是我國原來被日本侵略者侵略時用來打仗的一個堡壘,天心閣本來只有一層樓,后來加建為三層,它位于長沙正中央,站在頂樓上能目睹一切。樓里擺著抗日戰(zhàn)士的遺物,以及柜子床鋪等家具。頂樓上有三個炮臺,威武的立在那。天心閣的南北面還各有一個閣樓,南樓里記載著其他英雄好漢的故事,北樓里播放著抗日戰(zhàn)爭的影片。

        景點三:橘洲公園

        橘洲公園中綠樹多多,橘子多多,鳥兒多多。綠林中彎小路,

        像是從天上落下來的彩色帶子。一進大門就能聽到鳥的歌聲,聞到花的芳香,真是鳥語花香呀。公園周圍流淌著湘江,湘江倒映著橘子洲,就像一幅栩栩如生的風景畫,真是美極了。我希望橘洲公園快點成為中國一大洲。

        這就是文明而美麗的長沙風光。

        第三篇:湖南導游詞

        各位朋友:

        大家好,我是張家界康泰國際旅行社的導游,為大家講解張家界旅游、鳳凰古城、長沙、韶山等地的景點及民俗風情;

        袁家界位于張家界森林公園北部,是鑲嵌在武陵源核心景區(qū)的一顆明珠。袁家界名稱相傳來源于后唐時期,黃巢起義失敗后,朝庭為徹底肅清亂黨,四處張榜,捉拿反賊。當時黃巢手下有一名將士,姓袁,為躲避追捕,便來到了這遠離人世的深山野嶺——青巖山隱居,他在這里結(jié)廬為舍,墾荒種糧,并以自己的姓氏為這里命名,起名“袁家界”。

        袁家界面積約1200公頃,平均海拔1074米,它東鄰金鞭溪、遠眺鷂子寨;南望黃石寨,連接天波府;西通天子山;北距索溪峪。從山下往袁家界有兩條通道,一是走“金鞭溪”中段上“亂竄坡”到“后花園”;另一條則是乘“世界第一梯”——百龍?zhí)焯葜料缕?,乘電梯上山只?分鐘時間,既輕松又安全,不僅這壯觀的電梯工程奇觀令人驚嘆,更令人叫絕是當電梯馳出豎井的那一瞬間,一幅神奇的畫卷直入眼簾,那列隊森嚴,高大威猛的“天兵聚會”,就像是一支整齊、雄壯的儀仗隊,正等待著您的“檢閱”呢;電梯到達山頂,走出站房,舉目遠望,一幅清新自然的田園山水畫凌空突出,如海市蜃樓般悄然而至,這便是大家向往已久的“空中田園”。

        袁家界風景以雄、奇、險、峻著稱,在十多華里的環(huán)山游道上,沿途景色美不勝數(shù)。山上居住著一個村莊,幾十家族人世世代代居住在這青山綠水之間,他們勤勞善良,與世無爭。在居戶外面的墻壁上,掛滿了一串串火紅的辣椒,一串串紅薯、土豆;屋內(nèi)的火炕上,琳瑯滿目的掛滿了臘肉、臘魚、臘腸、臘豆腐等等。如有幸在他們家里做客,您將會享受一種從未有過的一種尊貴和殊榮,那令人唾涎欲滴的十大碗,那透著誘人醇香的土家米酒,會使您夢回故里,永世不忘!

        從百龍電梯乘環(huán)保車前往“后花園”約需十分鐘車程,沿途峰巒連綿,綠樹成蔭,中途會經(jīng)過一片尚未開發(fā)的景區(qū),山的名字叫“松子崗”。這里只有本地農(nóng)民和少量的寫生者曾涉足此地,但究其景觀并不比其他景點遜色,整個“松子崗”灌木蔥蘢,山蕨遍野,沿一條幽徑小路到達后山一山凹處,眼前豁然開朗:只見千峰嶂疊,萬石竄空,婉如仙境,即似是而非;細觀眼前,一石婷婷玉立,丹眼、娥眉、巧鼻、小嘴、盤發(fā),秀麗的臉蛋,清晰的面容,這不是大家心目中的“夢中情人”嗎?當?shù)厝硕挤Q她為“美女峰”。左邊的石崖下,常年放置著幾只筒狀蜂箱,因為這里沒有任何污染,蜜蜂采摘的都是原始花粉,天然水分,這種蜂蜜營養(yǎng)豐富,含鈣極高,其中又有大量對人體有利的微量元素,對美容養(yǎng)顏,延年益壽,增長智力都具有極好的作用,特別是還具有防癌和治癌的功效,品一口這特殊的蜂蜜,會使您沁甜入脾,回味無窮……。

        下車后小走幾步,便是上山游道,再沿著左邊的臺階下行50米,便可見一橢圓的石門,請大家屏住呼吸,不要出聲:請看在門前的左上角,有一石突出,像一只兇猛的動物,但此時卻特別安靜,你看它四肢伏地,抿嘴翹鼻,閉目養(yǎng)神,感覺中似乎伴有輕輕的“鼾”聲。大家沒有想到吧,它可就是鎮(zhèn)守后花園的雄獅啊?大家千萬別吵醒它。透過石門往里看,這里真是別有洞天啊,您看那生意盎然的“盆景”,那似是而非的“假山”;那櫛次枇鄰的“屏風”、“壁畫”、“雕刻”;那形狀逼真的石桌、石椅;還有那川流不斷的“小橋流水”……這是誰的“大宅院”呢?不是,這是大自然的鬼斧神工造就了如此精美秀麗的“后花園”。進“后花園”往右走,在一石崖下有一條棧道,要貓著腰、低著頭,方能過去,站在中間向?qū)γ娲蠼幸宦暎骸拔覑勰恪保瑢薪?jīng)久不息的回聲從中傳出,愛——你——,愛——你——,愛——你……這種釋放會使您有一種從未有過的輕松和快感。

        在“后花園”的對面,是一座巍峨的山巒,山上古木參天,遮天蔽日。森林中常有野山羊出沒,夜深人靜之際,常能聽到野羊羔“咩洋”地叫聲,因此被稱作“羊寨”。民國時期,此地曾為土匪占領(lǐng),直到現(xiàn)地,山上還殘留有卡門、暗堡、斷壕、屋場、水井、碓臼、磨坊等殘跡。粗大的松樹上還留有土匪當年留下的“v”字型標志。站在“山寨”上,舉目眺望,可看見金鞭溪全景,只見一條美麗的溪水從數(shù)百座石林中緩緩穿過,顯得是那樣的幽靜、和諧。從“后花園”向前步行約100米,便是袁家界又一處絕世奇觀——迷魂臺,走上迷魂臺,只見上百座山巒拔地而起,峰涌而至,它們姿態(tài)萬千、氣勢非凡;有的似“天狗望月”,有的像“海螺出水”;有的像“將軍列隊”,有的如“一柱擎天”。幾道山坳和屏障將這些山巒有序的分開,使這些石峰更顯得層次分明,井然有序,在萬道霞光的點綴下,顯得蔚為壯觀,不同凡響。這更像是一幅畫家筆下的水墨丹青,“迷魂臺”攬勝,真宛如仙境神游啊。

        “后花園”至天下第一橋,有一條全長_多米的游道,路面多為白色的條石鋪成,站在遠處觀望,很像一條白色的綢帶打了兩個結(jié),一頭系在“迷魂臺”,一頭第在“天下第一橋”。信步漫游,沿途可欣賞到“拜仙臺”、“百丈絕壁”、“小洞天”、“情人谷”等別有情趣的景點,這里海拔不高,一般不受氣候影響,慢慢品味,定會使您賞心悅目。 “天下第一橋”是張家界“十大絕景”之一。也是袁家界的標志性景點,它是居于兩山之間形成的一座天然石橋,而兩山原為一體,橋身是兩山相連的關(guān)鍵部分,但因中間石質(zhì)較為薄弱,由于風化、崩塌作用的影響,又經(jīng)過日曬雨淋、流水洗刷、山洪沖擊,久而久之,終于形成今天這一特別的奇景……。

        “天下第一橋”橋面寬兩米,厚四米,跨度為二十多米,高度為三百多米,是世界是迄今為止所發(fā)現(xiàn)落差最高的天然石橋。縱觀橋下,只見白云飛渡,奇峰突出;才一舉目,已不覺心曠神怡。放眼對面,便是最大的凌空觀景臺——黃石寨,那高高矗立的“六奇閣”在陽光下更是顯得褶褶生輝,在黃石寨與袁家界之間有一道長長的峽谷將兩山隔開,峽谷中有一條小溪水,溪水邊萬木爭春,姹紫嫣紅,溪水從“天下第一橋”下面淙淙流過,這便是有名的“沙刀溝”。

        說到“沙刀溝”的來由,我該為大家講個傳說故事了。相傳在很早以前,在袁家界住著婆孫三人:爺爺、奶奶和七、八歲的小孫女,小女孩父母早逝,她從未享受過幸福和快樂。從小就幫爺爺、奶奶擔負起沉重的家務(wù)活和體力活,爺爺、奶奶對她管得可嚴了,她每天都得掃地、抹灰、洗衣服、扯豬草,還得去砍柴禾。一天,小女孩子砍柴回來,爺爺和奶奶因為沒有看到小孫女把刀帶回家,便厲聲地責問她:“鬼丫頭,你把沙刀丟哪去了,找不到,今天就不要回家!”可憐的小女孩含著眼淚一個人上山尋刀,太陽下山了,天越來越黑了,樹林中傳來野獸、怪鳥的叫聲,小女孩驚恐地望著四周,她好害怕,可她不敢回家。她在黑夜中跌跌撞撞地走著,突然一腳踩空,小女孩從“天下第一橋”掉下了深淵,小姑娘帶著驚駭,帶著恐懼,永遠地離開了這個原本屬于她的世界,只有山谷在為她哀慟,只有風兒在為她哭泣。不知何時,從山谷中飛出一只小鳥,邊飛邊發(fā)出凄涼的哀叫:“公叨叨,婆叨叨,掉把彎刀”,人們后來把這種鳥叫做“刀刀鳥”。據(jù)說是那小女孩的靈魂轉(zhuǎn)化而成的,直到現(xiàn)在,當?shù)厝诉€常常在深夜聽到她的哀叫,有人為紀念落崖的小女孩,便把這條峽谷起名叫“沙刀溝”,也有叫做“畬刀溝”的。

        離開“天下第一橋”,乘環(huán)保車繼續(xù)前行,10分鐘后,便又是一處最佳景點——天懸白練,下車后沿公路直下,走數(shù)百個臺階,往右邊觀賞:有一道急流從200多米高的絕壁上飛瀉直下,涓流如練。盛夏多雨時,瀑布直沖壁下石坎,水珠飛濺半空后復(fù)跌落谷底,灑落至10余米外,聲如悶雷。常在陽光的照耀下閃爍出一道道的彩虹,如遇一陣清風吹過,便見金光萬點,飄飄灑灑;又仿如六月飛雪,迎風飛舞;真給人一種清心灑脫,靜如止水般的意境啊。好了,各位朋友,袁家界的美景就給大家介紹到這里,原袁家界之行留給您永遠美好的回憶。

        第四篇:英語導游詞泉州導游詞

        泉州導游詞

        Overview of Quanzhou TouristryQuanzhou is a well-known hometown for overseas Chinese and a majority of the Han population in Taiwanese.The total population in the municipality is over 6.7 million.About 9 million of Han nationality in Taiwan are originally from Quanzhou.In recent years, the number of visitors from Taiwan, Hong Kong and Macao has been increasing.They come back for pilgrimage to their visit ancestors’ graves, visit their families and friends, make investments and conduct busine and sightseeing.This has greatly promoted the social and economic development in Quanzhou.Quanzhou is one of first 24 important national historic and cultural cities announced by the State Council.From Tang Dynasty to Yuan Dynasty, “Citong Port” in Quanzhou was one of the major ports for foreign trade.It was the departure point of “marine silk route” and enjoyed the grand reputation of “l(fā)argest oriental port”.The city has numerous famous scenic spots, cultural and historic relics.Among 399 protected cultural relics in the city, 12 are of state level and 37 are of province level.1.Chongwu Ancient Town “natural film studio” and “Beidaihe in the South”.It is located at Chongwu Township, the coastal jag in the east of Hui-an County.The site covers an area of 300 Mu, winding along the coastline, composed of Chongwu ancient town, Hui-an women glamour, the granite carving museum, and Earth Art.The well-preserved T-shaped city wall of Chongwu ancient town is located on just the opposite of the scenic spot.It is regarded as “case of the ancient systematic civil work due to its unique architecture.The area has been listed by provincial tourism Bureau as the key construction project for tourism and announced by Quanzhou Municipal Government as the first batch of famous scenic spots, receiving over one million tourists each year.2.Qingyuan Mountain Quanzhou is 2 km from the down town and directly acceible by bus.The sight is known as “No.1 Penglai Mountain in Fujian Province” and the “Back garden of Quanzhou”.The scenic sight covers a total area of 62 km2, consisting Qingyuan Mountain, Jiuri Mountain, Lingshan secret tomb, and Xibeiyang.Qingyuan Mountain has three national key culture relics located on 8 sites.The most attractive site is the giant granite statue of an old gentleman, which is 5.63 meters high, 6.85 meters thick and 8.01 meters wide.Covering an area of 55 m2, it is the largest Taoist granite statue existing at present in China.In addition, there are also Islamic tombs in Song Dynasty, Qifeng rock calligraphy group on Jiuri Mountain, the granite statue of “Sanshifu(Three-generation Buddha)”of Tibetan Buddhism of Yuan Dynasty, the giant granite statue of “Amituofu”, and the Buddhist relics of Hongyi master, the senior monk in modern history, and the Buddhist relics of Hui-an native Guanqin master monk which is brought back from Taiwan.The mountain has gathered rock calligraphies of Taoism, Confucius, Buddhism, Muslim, Muni, as well as many fine calligraphy since Tang and Song Dynasties, hence the name of “Museum of Stone Carving”.3.Ling Mountain Sacred Tomb

        Fengze District Forest Park.It is the best protected Muslim relics existing in China.Covers an area of 300 m2, the existing tomb is a pagoda shaped Islamic tomb, located in the north and facing the south.The tomb, measuring 2.15 meter long, 1.1 meters wide and 0.6 meters tall, is structured in three layers.On the east, west and north of the tomb are horse-shoe shaped protection cloisters for 9 chambers which are 11 meters wide and 1.04 meters deep.Inside the cloisters, there are 5 monument stones of different dynasties.In front there is a shining-green monument stone carved with Arabic language.On the right it is the monument stone which was laid when Zhenghe came to burn jo sticks before he started the 5th voyage expedition.To the Arab world, the tomb on the Ling Mountain is the third important sacred tomb, next to Muhammad’s tomb in Mecca and Ari Tomb in Iraq.4.Qingjing Mosque National key culture relics, it is located in the middle section of Tumen Street, Licheng District, covering an area of 2500 m2.Qingjing Mosque faces the street in the South, with a pointed dome roof.The dome has three layers: inside, middle and outside.On the external wall, there is a statue on the top, which is carved with “Alcoran” in Arabic.The back wall of the mosque is carved with ancient Arabic script, recording the time of construction and repair and the builders.In the mosque, there is a stone carving of the emperor’s instruction about the protection of the Islamic mosque in Yongle Year 5 of Ming Dynasty(1407).On top of the mosque gate, there is a platform named “platform looking at the moon” which is built with bricks in the shape of dual-square.5.Kaiyuan Temple National key culture relics, it is a 1000-year old temple, famous in China and overseas.Build in Wuzetian Chuigong Year 2 of Tang Dynasty(Year 686), the temple is Located in the west street of Lincheng District, Quanzhou, Fujian Province.The temple has a history of over 1300 years, covering an area of 78,000 m2.Kaiyuan Temple is evenly laid in structure.Starting from the gate, there are the Hall of Heaven King, Praying Pavilion, east and west Corridors, the Precious Hall of Great Hero, Ganlujietan, and scripture store-room.The buildings are laid spectacularly and neatly in a line.Inside Kaiyuan Temple, there stood the east pagoda and the west pagoda, which are also called Ziyun couple pagodas.The east pagoda is named Zhenguo Pagoda, which was made from the wood initially and later replaced by the brick at the height of 48.24 meters.The west pagoda is named Renshou pagoda, which was built from the timber sent by Wang Shenzhi, the king of Fujian.It was named “emotal pagoda”.It was replaced by brick structure in the northern Song Dynasty and changed again to stone pagoda in the Southern Song Dynasty at the height of 44.06 meters.The west pagoda was built 10 years earlier than the east pagoda

        6.Luoyang Bridge

        A National cultural relics located over Luoyang River, 20 km northeast off Quanzhou.The construction of the bridge started in 1053 and was completed in 1059.Its length is 834 meters and width, 7 meters, with 31 piers.On the two sides of the bridge, there are fences, on top of which there stand delicately carved lion stone statues.The bridge is also decorated with 7 pavilions, 9 pagodas and knight statues standing at each end.With the unique architecture, the bridge is famous both at home and abroad and has gained the reputation of “No.1 bridge acro the sea”.On the outside of the bridge, there are 500 carved stone railings and 28 carved stone lions, symbolizing 28 famous craftsmen;and 81 Buddha statues, including the Moon Buddha.On the north of the bridge, there is a courtyard, which is known as the No.1 courtyard in the south of Fujian Province.7、Anping Bridge A national key culture relic located at Anhai Town of Jingjiang City, Fujian Province, acce to the highway between Fuzhou and Xiamen and the national road No 324.Anping Bridge extends over the bay between Anhai Township of Jingjiang and Shuitou Township of Anhai.The construction of the bridge started in Shaoxing Year 8 of Song Dynasty(1138)and completed in Shaoxing Year 22(1152).Made of granite piers, the bridge is 2700 meters long and it was the longest bridge in the ancient times, known as “no bridge would be longer than this bridge”.The construction of Anping Bridge is unique, because the original piers were designed in three different shapes: square, semi-boat, and raft.The foundation of the bridge adopted “sunken foundation covered by wood” and wooden piles respectively according to the different earth layer.The surface of the bridge was laid with granite slates of 5-11 meters long and 4.5-25 tons each.The bridge surface was laid by utilizing the rising and falling of the tide.8.Shiniu Mountain the territory of Dehua, in the middle of Fujian Province and the southeast part of mid Daiyun Mountain range.Shiniu Mountain is famous for its vicious cliff, strange-shaped rocks, strange-looked trees and mysterious caves.In the park, there are high mountains and a dense forest, with humid climate, excellent natural environment, and bio-diversity.It is a kingdom of plants and paradise of animals.The major tourism attractions include the main peak of Niushi Mountain, Daixian double water falls, bamboo raft drifting on Taoxian Stream, rubber boat drifting on Shilong Stream, Tadou hot spring, Peach-flower Island, the relics of Fujian Provincial committee building.9.Niumu Forest Ecological Sightseeing Zone As a National AAAA scenic spot and provincial natural reserve, it is located at Xiayang town, the west of Yongchun County, Quanzhou of Fujian Province.Niumu forest is the extension of Daiyun Mountain with an attitude of 1,105 meters.It is the largest and best preserved primary forest at present in South China.The main sightseeing area in Niumu forest ecological zone covers 1,000 ha, consisting over 40 scenic spots.The most famous sites are the ecological and scientific popularization museum, orchid garden, Yongchun Tangerine orchard, Qingqian Liule Garden, Cuckoo Castle, board root, strangled killing, parasitic cauline flower, Fujian phoebe trees, yew, foliage, Woniutan, Zhonglidizhu, Konggulaifeng.The entertainment activities offered for tourists include cable sliding at high altitude, gra ski fashion, mock hunting, standard shooting, archery, and jungle field operation.10.Anxi Qingshui Crag

        As National AAAA scenic spot and provincial-level culture relics, it is a tourist attraction and religious shrine, located on Penglai Mountain, 15 km northwest from the Anxi County suburb, the hometown of the Iron Buddha Tea.Covering a total area of 11.1 km2 with the peak reaching the altitude of 767 meters, it consists of the temple and pilgrimage zone, Qiyu(praying for rain)ecological zone, Qinshan Recreation zone and memorial zone.With convenience of transportation, it is about 70 km from Quanzhou, 100 km from Xiamen and 120 km from Zhangzhou.The existing temple was built after 1966 and Qingshui Crag is the burial place of Qingshui master monk, a famous monk in Song Dynasty.There is a belief of Qingshui master monk has a wide influence in the Southern Fujian province, Taiwan and Southeast Asian countries.In Taiwan alone, there are over 200 temples named Qingshui Crag.Quanzhou Delicacies and Specialities

        1.Quanzhou Glutinous Rice Dumpling of Meat Stuffing

        The glutinous rice dumplings of meat stuffing are made in a dainty procedure.The ingredients are mainly glutinous rice, together with half-fat pork and other ingredients, such as taro, chestnut, bran shrimp, lotus seed, chicken, ham and bamboo shoots.2.Quanzhou Yuanhetang Preserved Fruits and Vegetables

        Quanzhou Yuanhetang preserved fruits and vegetables are traditional foods, made from different varieties of fruit and vegetables.They enjoy a great reputation all over the world for their sweet and pleasant taste.“Yuanhetang” is a 80-year-old firm proceing preserved fruits and vegetables.Having the function of nourishing the stomach and spleen;promoting appetite, Yuanhetang products are regarded as the best selection for entertaining guests while drinking tea.Overseas Chinese originally from the Southern Fujian Province like to take Yuanhetang preserved fruits and vegetables back to their residential country while people in China like to choose “Yuanhetang” products as souvenirs for their overseas relatives and friends.3.Anxi Tie Kuan-yin Tea

        Anxi Iron Kuanyin Tea also known as heart Kuanyin tea and red shape Kuanyin tea.It is the top quality Wulong Tea, the famous tea produced in Fujian Province.The iron Kuanyin tea produced in Anxi County, Quanzhou Municipality contains a number of biological alkaline, vitamins and tannin, protein and aromatic oil.It has the special function of easing anxiety, improving eyesight, preventing arteriosclerosis and cancer, extending youth and mitigating radiation.4.Quanzhou Puppet Head

        Quanzhou puppets have a complete image in structure.The figures are widely selected from the figures and roles in the folk operas and legends, roughly divided into 5 major types: Sheng(male), Dan(young female), Jing(painted face, male), Mo(middle aged male), Chou(clown, male or female).There are over 300 puppet masks, which display beautiful shapes, vivid drawings, clear characters, unique artistic styles and local images.5.Hui-an Granite Sculpture

        Hui-an granite sculpture is a folk carving craftwork, made from top quality granite(shining-green rock)and carved finely into different sizes of delicate handicrafts, such as round carving, floating carving, line carving, and shadow carving.The granite sculptures produced in Hui-an can be either large as the size which should be lifted and installed by cranes or can be small as the size which can float on the surface of the water.They are beautiful in shape, fine in workmanship, unique in artistic style and strong in local characteristics.Hui-an granite sculpture has a history of 1600 years, well-known as the “home of granite sculptures”.6.Hui-an Bear Gall

        Fujian Guizhentang Pharmacy Development Co.Ltd utilizes the rich resource of bear gall from Qianshan Group and has developed Qianshan brand bear gall products, such as bear gall powder, bear gall health tea and bear gall capsules.The company uses the extracted substances from bear galls with other valuable Chinese herb medicine to develop different varieties of new medicines.Bear galls are bitter in taste and cold in nature, having the function of clearing the heat, relieving spasm, improving eye-sight, and killing worms.According to the Chinese medicine, bear gall is effective in curing red eye disease, sore throat, infantile convulsion of children, indigestion and pain caused by worms.7.Laofanzhi Panacea Leaven

        Laofanzhi Panacea Leaven is a proceed traditional Chinese medicine, which is a light grey coloured block in aromatic smell and slightly sweet taste.Having the functioned in adjusting the stomach, nourishing the spleen, expelling wind-evil, settling indigestion, and promoting appetite, resolving wetne, it can be applied to treat flue and cold, heat exhaustion in summer, stomach-ache caused by indigestion and vomiting and diarrhoea.8.Quanzhou Rice sculpture

        “Zhauggaoren(rice figure)” is made of ground rice(glutinous rice), wheat flour and pigment.The skill of making the rice figures mainly relies on the dexterous fingers.The tools needed are also simple: small sciors, fine comb, gold paper, feathers, bamboo strap and iron thread.The figures made from the dough are generally taken from the stories in four famous major Chinese works, such as “The master travels to the west with his apprentice to obtain scriptures”, “Three brothers in the Peach Orchard”, “Twelve Golden hairpins” and “Wusong kills tiger”.The figures are vivid.After they are made, it takes several days for them to dry under the sunlight, and then paint with a coat of oil to make them shine and to preserve them for a long time.9.Quanzhou Folk Colour cotta

        Quanzhou Folk Colour Cottas are made from paper as figures of ancient operas.The work of making colour cotta is divided into standing work and sitting work.The standing work generally refers to making large scale works, such as “Giant Mountain” “Lingcuo” and “Colour Building while sitting work refers to making fine works, including famous figures, birds and animals.In modern colour cotta techniques, the material is earth, wax, plastics, cloth and silk to enhance the expreive force.The folk colour cotta in Quanzhou has a broad influence in China and overseas.The works of “56 ethnic groups”, “Hui-an maidens”, “Maidens form tea producing area”, “Girls from Fishermen Family”, “Lady of Southern Music” designed by Quanzhou JIngxiu Firm have won excellence prizes on the First China Tourism Souvenir competition, and the prize of the best commodity on the First Fujian Provincial Tourism Fair.10.Yongchun Painted Bamboo Baskets

        Yonghcun painted bamboo baskets are unique traditional handicrafts produced locally.They are made from over 20 raw materials, including gold foil, fine bamboo skin, raw paint, Chinese wood oil, Xiabu, dongfen through over 30 procedures of moulding, boiling, lining, and painting for over two months.There are over 100 varieties of products including flat baskets, patterned baskets and full baskets, shaped in round, ridged, hexagon, oval, as well as fruit boxes and painted plates.11Yogchun Paper Woven Picture

        Yongchun paper woven pictures are a special traditional handicraft, initiated at the end of Sui Dynasty and the beginning of Tang Dynasty, with a history of over 1400 years.The pictures have been sent to over 40 countries for exhibition, presented to the foreign friends as souvenirs, and have become the “friendship envoy” for the promotion of the diplomatic ties.Yongchun County has been granted by the Ministry of Culture the title “Home of China Paper Woven Pictures” and listed for the protection under the “Folk Art Protection Project”.12.Dehua Ceramics

        Dehua ceramics is the traditional craftwork.It was started in the Tang Dynasty, developed in Song and Yuan Dynasty and made a breakthrough in Ming Dynasty.The white ceramics produced in Dehua have the reputation of being “white as snow, thin as paper, smooth as jade”.Dehua ceramics is famous especially for its statue of Kuanyin which was made by the senior master He Chaosong and named “Helai Kuan” after his name.The “Ivory White” ceramic statue developed by him is a valuable object unparallel in the world, known as the “crown jewel in the international ceramic sector”.Quanzhou Folk Culture

        1.Quanzhou Ceramic culture

        “Dehua has many beautiful ceramics”, is how the Italian traveller Marko Polo described Dehua.Porcelain manufacture has a long history in Dehua.Well-known both in China and overseas for its top quality, fine workmanship, the porcelain industry in Dehua is regarded as one of the three major porcelain capitals in China, together with Jingde town of Jiangxi Province and Lilin of Hunan Province.In Ming Dynasty, the “Ivory White” ceramics developed by the great master He Chaozong surprised the world and was named “China White” by the westerners.People describe Dehua top white porcelain as “white as snow, thin as paper, bright as mirror” and describe Dehua Jianbai porcelain as “smooth and transparent as condensed lipid and frozen jade”.The porcelain Kuanyin made in Dehua is called “Oriental Venus”.2.Culture of Hui-an women costumes

        The costume culture of Hui-an women dates back into the ancient China.They wore a yellow scarf, a blue short blouse, silver chain and large trousers, which are unique in the national costume culture.The blue short blouse displays the colour of sea and sky, the yellow bamboo hats symbol the land and beach;the flowery scarf indicates the movement of mountain flowers and sea waves.The blouses are tight and short, exposing the navel, displays their characters of being bold, flexible, but extravert.The costume of Hui-an women is always focused on the body above the waist, especially on the head decoration which differs in patterns, occasions and ages.When Hui-an women attend weddings or ceremonies, the head decoration should be bright and colourful to display the “happine”.The old women of Hui-an usually have a bob on the back of the head and wear a black scarf with pins decorated with beads and flowers, which displays a unique style.4.Quanzhou Opera Culture

        Dacheng Play

        Dacheng play is also named Fashi Play, Monk Play, Douist play and originated from the religion and folk activities in Quanzhou.Formed by combining Buddhist and Taoist activities, it is a religious play, rarely seen in China.The play provides religious services for both Buddhism and Taoism.Dacheng Play was born in Quanzhou and nourished by Quanzhou folk arts, and is especially deeply influenced by thread controlled puppet plays.After emerging as a new play, it has displayed its uniquene in Southern Fujian folk operas due to its super Kongfu and technique.Dacheng play is known for its kongfu which applies Quanzhou South Shaolin boxing.The opera has preserved lots of folk stunts, acrobatics and dances.By adopting Taoist and Buddhist music, and “Puppet melody” of thread controlled puppets, the music of the opera displays a unique religious charm.Liyuan Opera

        Quanzhou Liyuan opera is a rare and valuable opera in China, because it still preserves the characteristics of Southern opera from Tang and Song Dynasties.Originating in Quanzhou, it has spread to Taiwan and the Southeast Asian Countries in the footsteps of the emigrants from Quanzhou.Having preserved a large repertoire of southern opera from Song, Yuan and Ming Dynasties, Liyuan opera has been called the “l(fā)iving foil” of opera and is one of the oldest operas existing in China.Liyuan opera is sung by Quan melody.It has preserved a lot of important music from Tang Dynasty and Song Dynasty and is closely related with the ancient music--Southern Tone.The music of Liyuan opera is mainly played by the bamboo flute and string music instruments.Nanyin(Southern Tone)

        Nanyin(Southern tone)is an old and beautiful music and is called the “root of the Chinese national music”.Quanzhou is the cradle of the Southern tone.It has become very popular, after it was enriched, matured and optimized by absorbing the strengths from Central China culture, Fujian culture and maritime culture.Embedded in Quanzhou, Southern tone has not only extended to Southern Fujian Province where Southern Fujian dialect is spoken, but also spread to the Southeast Asian countries, Hong Kong, Macao and Taiwan.By paing from one generation to another, it has become increasingly popular as a “home tone” full of strong paion for the loving the hometown and the motherland.Many Chinese and foreign scholars have complimented Quanzhou southern tone as the “treasure in the Chinese claic music”.

        第五篇:湖南導游詞

        六奇閣為人工建筑,坐落在張家界森林公園黃石寨。話說,這六奇意指哪些方面呢?”原來是為了稱贊張家界的山奇、水奇、云奇、石奇.樹奇以及珍禽異獸之奇。您到了黃石寨山后,便可以看到六奇閣矗立在左游道不遠處。

        六奇閣分為三層,覆以黃瓦雕梁畫棟,為塔壯的亭樓,位于黃石寨最高峰。古色古香,富麗堂皇可謂朱閣青樓。是張家界唯一一處人工建筑,憑閣倚望,各種風景盡收眼底,如袁家界、楊家界、天子山、朝天觀、三姊妹峰……

        閣樓的楹聯(lián)出自羊春秋先生(湘潭大學教授) :名動全球,到此真堪三擊節(jié);勢拔五岳,歸來不用再看山。對六奇閣的風景做出了最為合適不過的詮釋。 登閣遠望,如天高氣爽,您能看到張家界各個方向方圓數(shù)百里的風景。東邊,有水繞四門、金鞭溪,以及天子山;南邊,有天門山、土地埡、鑼鼓塔、公園建筑、層層梯田;西面,有朝天觀、龍鳳庵、玉皇宮、棋盤巖;北面,有天橋遺墩、黑樅垴原始次森林與袁家界一大片重疊的風景。

        這里順便簡單介紹黑樅垴,它也就是我們平時指的原始森林,得名于郁郁蔥蔥的樅樹林,其繁茂如有遮天之勢,坐落在黃石寨的東北方向,是現(xiàn)存的較為完整的原始次森。而且這里的樹木具有古、大、珍、奇、多等特點??墒沁@里的景觀只能遠遠望著解解饞,因為它四周都有高約三百余米的懸崖峭壁,將其保護的嚴嚴實實,只有依稀可見的孤峰上有大片黑乎乎的樅樹林。值得推薦的是,您還可以欣賞到石壁邊緣的寄干杉,具有硬如鋼鐵,常年不腐爛的特點,它也就是由于干旱死在石壁上的冷杉,光禿禿的,沒有一片樹葉,但依然像活的一樣,堅挺的矗立著上百上千年,令人為之震撼。

        第六篇:湖南導游詞

        各位游客:

        湖南依江畔湖,風景秀麗,是海內(nèi)外聞名的旅游勝地。湖南歷史悠久,人文薈萃,英才輩出,“惟楚有才,于斯為盛”。湖南物產(chǎn)富饒,素有“湖廣熟,天下足”之譽,是著名的“魚米之鄉(xiāng)”。

        湖南著名景區(qū):國家級歷史文化名城:長沙市、岳陽市、鳳凰縣。國家5A級景區(qū):長沙岳麓山-橘子洲景區(qū)、岳陽岳陽樓-君山景區(qū)、湘潭韶山景區(qū)、衡陽南岳衡山景區(qū)、張家界武陵源--天門山景區(qū)[。世界自然遺產(chǎn):張家界武陵源風景名勝區(qū)、邵陽新寧~山(中國丹霞)

        湖南為大陸性亞熱帶季風濕潤氣候,氣候具有三個特點:第一、光、熱、水資源豐富,三者的高值又基本同步。第二,氣候年內(nèi)與年際的.變化較大。冬寒冷而夏酷熱,春溫多變,秋溫陡降,春夏多雨,秋冬干旱。適宜秋季旅游。

        湖南位于長江中游江南地區(qū),由于大部分地處洞庭湖之南而成為湖南。湖南境內(nèi)湘江貫穿南北,所以簡稱為湘。湖南東臨江西,西接渝貴,南毗兩廣,北連湖北。全省轄14個地州市、122個縣(市、區(qū))

        湖南以長江南岸洞庭湖之南而得名。先秦兩漢時期為楚國境地,“江南”最早在湖南得名;直至隋朝,“江南”為今湖南為主體涵蓋周邊部分地區(qū)的專稱;唐屬江南道、江南西道,后設(shè)湖南觀察使,為湖南得名的開始;宋稱湖南路;元設(shè)嶺北湖南道;明屬湖廣省,后改省為湖廣布政使司;清分湖廣省置湖南省,省名至今未變。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/1527197.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。