亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        天壇的英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文(優(yōu)秀范文三篇)

        發(fā)布時(shí)間:2024-12-24 11:15:29

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《天壇的英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文(優(yōu)秀范文三篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《天壇的英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文(優(yōu)秀范文三篇)》。

        第一篇:天壇的英語(yǔ)導(dǎo)游詞

        The Temple of Heaven is located in southern Beijing. It is included in the UNESCO world heritage list in 1998. With an area of 2.7 million square meters, it is the largest of its kind in the country. Built in 1420, the 18th year of the reign of Ming Emperor Yongle, the temple was where emperors went to worship heaven for good harvests.

        The temple consists of two parts――the inner altar and outer altar. The main buildings are in the inner altar, on the north-south axis. At the southern end are the Imperial Vault of Heaven(1) and the Circular Mound Altar(2). On the northern end are the Hall of Prayer for Good Harvests(3) and the Hall of Imperial Zenith(4).

        The structures at both ends are connected by a 360-meter-long walk. There is also the Hall of Abstinence(5) inside the West Heavenly Gate in which the emperor fasted for three days and bathed before prayer.

        The temple’s main building is the Hall of Prayer for Good Harvests, where the emperor prayed for good harvests. The round hall, 38 meters high and 30 meters in diameter, has triple eaves and a cone-shaped deep blue tile roof crowned with a gilded knob. Surrounding the hall is a six-meter-high spacious circular stone terrace on three levels, each edged by a balustrade of carved white marble.

        The Circular Mound Altar is one of the more important buildings and is a three-tier white stone terrace enclosed by two walls. Geometrically designed, the altar has a taiji rock at the center of the top terrace.

        If you stand on the rock and speak in a normal voice, your voice will sound louder and more resonant to yourself than to others around you, because the sound waves reflected by the balustrades are bounced back to the center by the round wall .

        The Imperial Vault of Heaven, the place to lay the memorial tablets to the heaven is to the north of the Circular Mound Altar. It is very similar in structure to the Hall of Prayer for Good Harvests but is smaller. The Vault, made of brick and timber, is 19 meters high and 15.6 meters in diameter. It is surrounded by a circular wall of polished brick with an opening to the south.

        This is known as the Echo Wall(6) and is 3.72 meters high, 61.5 meters in diameter and 193 meters in circumference. If a person whispers close to the wall at any point, his voice can be heard distinctly at any other point along the wall.

        Around the Hall of Abstinence are two imperial ditches and they are circled by a 163-bay walkway. The Abstinence Bronze Man Pavilion and Time and Memorial Tablets Pavilion are at he Celestial Terrace of the main hall. To add the solemnity of the occasion, the bells in the two bell towers at the northeast end were struck when the emperor prayed for good harvests.

        第二篇:介紹北京天壇英語(yǔ)導(dǎo)游詞

        Der Himmelstempel in Beijing

        Der Himmelstempel war der Ort, wo die Kaiser der Ming- und Qing-Dynastie um eine reiche Ernte beteten. Er wurde im Jahr 1420 fertiggestellt und ist heute mit einer Flche von 273 ha der grte Tempelkomplex Chinas.

        In der Anfangszeit trug der Himmelstempel den Namen "Himmels- und Erdtempel". Dort opferte der Kaiser dem Himmel und der Erde. Im Jahr 1530 wurde der Erdtempel im nrdlichen Vorort von Beijing fertiggestellt. Seither wird der Himmels- und Erdtempel als Himmelstempel bezeichnet. Jedes Jahr zur Zeit der Sommersonnenwende und der Wintersonnenwende begab sich der Kaiser zum Himmelstempel, wo groartige Opferzeremonien stattfanden.

        Der Himmelstempel ist von zwei Mauern -- einer Innen- und einer Auenmauer - umgeben. Deswegen teilt sich der Himmelstempel in den Innen- und Auenteil. Der heute Himmelstempel genannte Teil ist tatschlich der innere Tempel. Hier stehen der Huanqiutan (Himmelsaltar) im Süden und der Qigutan (Altar der Ernteopfer) im Norden. Die beiden Hauptwerke sind durch eine 360 m lange Terrasse, die als Danbiqiao (Brücke der Roten Palaststufen) bezeichnet wird, verbunden.

        Der Huanqiutan war der Platz, wo der Kaiser jedes Jahr zur Zeit der Wintersonnenwende dem Himmel opferte. Er wurde im Jahr 1530 fertiggestellt und im Jahr 1749 ausgebaut. Die Oberflche des Himmelsaltars war in der Ming-Dynastie mit blauen glasierten Fliesen belegt. Whrend des Ausbaus in der Qing-Dynastie wurden die Fliesen durch Steine ersetzt. Der kreisfrmige Huanqiutan symbolisiert den Himmel und besteht aus 3 Ebenen. Im Zentrum der obersten Ebene steht eine groe kreisfrmige Steinplatte, die als "Stein des Himmelsmittelpunkts" bezeichnet wird.

        Die Huangqiongyu (Halle des Himmelsgewlbes) liegt nrdlich vom Huanqiutan und ist der Ort, wo die Gedenktafel "Oberster Herrscher des Himmels" aufbewahrt wurde. Auerhalb dieser Halle befinden sich 10 Seitenhallen. Die Haupthalle und die 10 Seitenhallen werden von einer kreisfrmigen Mauer umgeben. Die Innenseite der Mauer wird als "Echomauer" bezeichnet, weil sich hier der Schall auf optimale Weise fortpflanzt. Die Echomauer wird von alters her als eines der "Wunder vom Himmelstempel" bezeichnet.

        Die Qiniandian (Halle der Ernteopfer) ist Haupthalle vom Qigutan, wurde im Jahr 1420 gebaut und ist ein dreistckiges rundes Bauwerk. Sie war im Jahr 1889 abgebrannt und wurde 1890 wieder aufgebaut. Hier knnen Besucher die mit neun Drachen bemalte Decke der Halle, die die vier Jahreszeiten symbolisierenden Sulen mit bemalten Drachen und Phnixen, die die 12 Monate symbolisierenden goldfarbigen Sulen und die die 12 Tageszeiten symbolisierenden roten Sulen sehen. Jhrlich am 8. Tag des ersten Monats des chinesischen Mondkalenders ging der Kaiser in Begleitung seiner hohen Beamten zu dieser Halle, um eine reiche Getreideernte zu erflehen.

        Huangqiandian liegt nrdlich der Qiniandian. Sie ist eine Halle, in der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" aufbewahrt wurde. Sie wurde im Jahr 1420 erbaut und im Jahr 1545 umgebaut. In dieser Halle gibt es eine quadratische Steinplattform, auf der die Gedenktafel der "Gottheit des Himmels" steht.

        Der Zhaigong (Fastenpalast) war der Ort, wo die Kaiser ein Bad nahmen, drei Tage lang fasteten und übernachteten, bevor sie zum Himmel beteten. Er besteht aus der Haupthalle und der Schlafhalle.

        Auer den Hauptbauwerken wie Huanqiutan, Qigutan, Huangqiongyu, Qiniandian, Huangqiandian und Zhaigong verfügt der Himmelstempel noch über viele untergeordnete Bauwerke, die in der Umgegend der Hauptbauwerke liegen. Der Himmelstempel weist eine ins Detail konzipierte Gestaltung und harmonische Farbgebung auf.

        第三篇:天壇英語(yǔ)導(dǎo)游詞

        天壇英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文

        作為一名導(dǎo)游,很有必要精心設(shè)計(jì)一份導(dǎo)游詞,導(dǎo)游詞具有極強(qiáng)的實(shí)用性,涉及的知識(shí)十分廣泛。那么你有了解過(guò)導(dǎo)游詞嗎?下面是小編整理的天壇英語(yǔ)導(dǎo)游詞范文,希望能夠幫助到大家。

        Hello, ladies and gentlemen!

        Today we are going to visit the former emperor worship place - Tiantan. Now let me introduce the echo wall, it refers to the surrounding the imperial vault and circular wall tall things Peidian for. The perimeter of the fence is 193.2 meters, the diameter is 61.5 meters, the wall height is 3.72 meters, and the thickness is 0.9 meters. If two people were standing in the courtyard things Peidian after the wall, all of the north wall face whisper, like to call each other like dialogue, very interesting, this is the origin of the name of the echo wall.

        Here is a charming center stone echo upper center has a Circular Mound Altar Stone Center, visitors are most interested in a wonderful place. When you speak softly on the center of the circle, you sound great and sympathetic. But people outside the second, Third Ring Road do not feel that way. Why? The original, this is a kind of acoustic phenomena due to its top is very smooth, the sound wave to the distance around the fence panel, can quickly be reflected. According to the acoustic expert test, the time from the sound to the sound wave and back to the stone was only zero point zero seven seconds. The speaker can not distinguish between the original and its echo, so standing in the center of the stone sound, the sound is loud echo. The feudal rulers put this phenomenon as "God acoustic vertical image", is the world peoples court in accordance with the infinite heart response, and gives the "King billion trillion from the stone" reputation.

        Today's tour is coming to an end. I hope it will be a permanent memory of your trip to Beijing during my stay in Tiantan. At the same time, please also bring the blessing of Tiantan to your family and friends.

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/2556344.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。