千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《北京天壇導(dǎo)游詞范文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《北京天壇導(dǎo)游詞范文》。
第一篇:北京故宮的導(dǎo)游詞
各位游客大家好,我是xx旅行社的導(dǎo)游員,我姓x,在接下來(lái)的幾天當(dāng)中,我將陪伴大家共同游覽北京的名勝風(fēng)景,期望經(jīng)過我的講解,能夠是您對(duì)北京留下十分完美的印象,同時(shí)也期望您能對(duì)我的工作提出寶貴的意見。好,此刻我們就開始今日的游覽行程吧。
故宮占地72萬(wàn)平方米,其中建筑面積為16.3萬(wàn)平方米,南北長(zhǎng)961米,東西寬753米,周圍有10米高的城墻環(huán)繞,還有寬52米的護(hù)城河,在四角都建有一座精美的角樓。根據(jù)1973年的統(tǒng)計(jì),故宮有大小院落90多座,房屋有980座,共計(jì)8704間。明朝永樂皇帝朱棣登基不久,在永樂四年,也就是1406年下詔營(yíng)建北京紫禁城。修建分為兩個(gè)階段,第一階段是從永樂四年開始備料,而第二階段就是在永樂十五年,1417年六月開始動(dòng)工興建,歷時(shí)14年,在永樂十八年,1420年完工。在建造過程中,征集了全國(guó)10萬(wàn)名能工巧匠和民夫100萬(wàn)人,而建筑材料都來(lái)自全國(guó)各地,比如漢白玉石來(lái)北京房山,金磚來(lái)自蘇州,石灰來(lái)自河北易州,五色虎皮石來(lái)自河北薊縣盤山,殿基所用的精磚石來(lái)自山東臨清,松木多來(lái)自東北,而楠木多來(lái)自四川、云貴、浙江等地,可見當(dāng)時(shí)工程的浩大。故宮基本上是按照明中都皇宮的藍(lán)圖而修建的,布局規(guī)劃遵循了《周禮考工計(jì)》的都城設(shè)計(jì)禮制:前朝后寢,左祖右社。大致分為南北兩個(gè)部分,南半部位前朝,北半部則為后寢。前朝是以太和、中和、保和三大殿為中心,文華殿和武英殿為東西兩翼,是皇帝舉行朝會(huì)的地方。而后寢則是以乾清、交泰、坤寧這后三殿以及東西六宮、御花園為中心,外東路、外西路的建筑為主,是皇帝處理
日常政務(wù)和后宮皇妃居住、祭祀的地方。左祖右社是這樣布局的:在午門外東側(cè)是皇帝祭祖的場(chǎng)所太廟,西側(cè)則是祭社稷的場(chǎng)所社稷壇。按照這種布局建筑而成的故宮就是明清兩代24位皇帝的皇宮,其中明朝14位,清朝10位,統(tǒng)治時(shí)間總共長(zhǎng)達(dá)五個(gè)世紀(jì)。由于它在中國(guó)歷史上的特殊地位和它精美的建筑群體,所以在1987年被聯(lián)合國(guó)教科文組織收錄到了《世界文化遺產(chǎn)名錄》當(dāng)中,成為世界上規(guī)模最大、保存最完整的宮殿建筑群。此刻在北京有一條貫穿南北的中軸線,被梁思成先生稱為偉大的.中軸線,全長(zhǎng)8.5公里,南起永定門,北到鐘樓,其中包括故宮在內(nèi)的皇城就占了三分之一。這條中軸線也叫做龍脈,線上的景山是內(nèi)城的中心點(diǎn),也是故宮的鎮(zhèn)山。
我們有時(shí)候還把故宮叫做紫禁城,而它的名稱是怎樣得來(lái)的呢我國(guó)古代天文學(xué)家把天上的主要恒星分為三垣、四象和二十八星宿。三垣是太微垣、紫微垣和天市垣。其中紫薇垣居中,是天上皇帝所居住的地方,稱為紫宮。封建帝王自稱是天帝的兒子,所以他們也把自我居住的皇宮象征為天上的紫宮。并且皇帝居住的地方戒備森嚴(yán),不許庶民百姓接近,是絕對(duì)的禁地,又稱為禁宮,所以那里也被叫做紫禁城。那里共有四道門,分別是午門、神武門、東華門和西華門。而紫禁城的正門就是午門,因?yàn)樵诹_盤上,上午的代表正南,所以午門也是南大門的意思。它的平面呈“凹”字型,從漢代的門闕形制演變過來(lái)。下端有高12米的墩臺(tái),正中的墩臺(tái)上頭有門樓,兩側(cè)還設(shè)有鐘鼓亭,東西兩側(cè)突出的部分叫觀,上部各有廊廡13間,兩端還建有重檐攢尖方亭。中央的廣場(chǎng)叫闕。在明清兩代,那里是朝廷舉行頒朔大典和獻(xiàn)俘典禮的地方。正中開了三道門,兩側(cè)都有掖門,這種做法稱為“明三暗五”。五個(gè)門洞都有各自的`用途:中門是皇帝專用的,或者皇帝大婚的時(shí)候,皇后能夠從那里入宮,科考三甲也能夠從那里入宮;平時(shí),文武百官走左門,宗室王公走右門;掖門僅有在大型活動(dòng)的時(shí)候才開,三品以下的官員按照文東武西分別經(jīng)過東西掖門,外國(guó)使節(jié)要從西掖門才能夠入宮;在殿試的時(shí)候,考生分單雙號(hào),從東西掖門中經(jīng)過。
進(jìn)入午門,我們首先看到的就是內(nèi)金水河,它自西向東蜿蜒流過太和門廣場(chǎng),上邊還有五座漢白玉石橋,就是內(nèi)金水橋了。內(nèi)金水河的作用不僅僅是故宮中排水的主要通道,也是建筑和滅火的主要水源,同時(shí)還起到了點(diǎn)綴景觀的作用,使太和門廣場(chǎng)在雄渾中不失秀美。
在太和門兩旁還有兩道門,就是德昭門和貞度門。每逢皇帝出宮,都要在太和門換車,并且皇帝大婚的時(shí)候,皇后也要從太和門進(jìn)入皇宮。在光緒四年的時(shí)候就發(fā)生了這樣一件事:在光緒皇帝大婚前夕,太和門突然被火燒毀了,可是大婚當(dāng)天皇后要從那里經(jīng)過,所以朝廷就在北京尋找了能工巧匠,連夜用彩綢還有木料搭建了一座假的太和門,才使得婚禮如期進(jìn)行,而在第二年,太和門才重建完成。
殿內(nèi)的陳設(shè)也十分的多。金鑾寶座是明代的遺物,清朝的皇帝繼續(xù)使用。在袁復(fù)辟的時(shí)候,以往將它換成了一個(gè)中西合璧,不倫不類類似沙發(fā)的座椅,解放以后,專家們?cè)诩揖邘?kù)中發(fā)現(xiàn)了原先的寶座,經(jīng)過一年多的整修,最終恢復(fù)了它本來(lái)的面貌。
殿內(nèi)的地平床高6尺多,上頭設(shè)有屏風(fēng),寶座等,在臺(tái)面上還有香亭、仙鶴等等。在皇帝上朝的時(shí)候,就要點(diǎn)燃檀香,烘托出一種神秘的氣氛。殿中有一只象,身上駝著寶瓶,里面放有五谷,寓意天下太平,吉慶有余。而象身四腳立地,穩(wěn)如泰山,象征社會(huì)和政權(quán)的穩(wěn)固。稱為太平有象。角端,是傳說(shuō)中的一種神獸,象征著當(dāng)今皇帝是圣明之君。仙鶴被古人認(rèn)為是一種長(zhǎng)壽鳥,象征著江山長(zhǎng)存。香亭是從香爐演變而來(lái)的,放在殿中,象征著國(guó)家安定。
第二篇:北京天壇公園作文300字
北京的天壇公園是600年以前的明朝時(shí)代的人建造的',是個(gè)保平安、求豐收的地方。
天壇的祈年殿很有氣勢(shì),但里面沒有大梁,只有柱子。中央一圈有4根柱子,代表一年的4季,外面一圈有12根柱子,代表一年12個(gè)月和12個(gè)時(shí)辰(古代1個(gè)時(shí)辰是現(xiàn)在的2個(gè)小時(shí))。
我很喜歡里面的回音壁,弧形的墻會(huì)傳話,爸爸在這頭叫我的名字,我和媽媽在另一頭貼著墻就能聽到他的聲音,很奇怪吧。
圜丘最當(dāng)中的石板叫“天心石”,外面第一層由9塊石板組成,第二層由二九18塊石板組成,第三層由三九27塊石板組成,一共有9層,最外面一層是九九81塊石板。意味著“九重天”。人站在天心石上說(shuō)話,聲音特別響亮。
北京天壇公園還有很多好玩的地方我沒能去,再長(zhǎng)大點(diǎn),我還要去幾次北京。
我愛北京,我愛中國(guó)!
第三篇:故宮導(dǎo)游詞范文
各位游客:
中和殿是北京故宮外朝三大殿之一,屬于中國(guó)傳統(tǒng)宮殿建筑之精華。位于紫禁城太和殿、保和殿之間。是皇帝去太和殿大典之前休息的地方,并接受執(zhí)事官員的朝拜的地方。凡遇皇帝親祭,如祭天壇、地壇,皇帝于前一日在中和殿閱視祝文,祭先農(nóng)壇舉行親耕儀式前,還要在此查驗(yàn)種子和農(nóng)具?;侍笊匣仗?hào),皇帝在此閱視奏書。玉牒告成,恭進(jìn)中和殿呈御覽,同時(shí)要舉行隆重的存放儀式。
中和殿始建于明永樂十八年(1420年),明初稱“華蓋殿”,嘉靖時(shí)遭遇火災(zāi),重修后改稱“中極殿”,現(xiàn)天花內(nèi)構(gòu)件上仍遺留有明代“中極殿”墨跡。清順治元年(1644年),清皇室入主紫禁城,第二年改中極殿為中和殿。是皇帝舉行大典之前休息的地方。
“中和”二字取自《禮記`中庸》:“中也者,天下之本也;和也者,天下之道也”之意。三大殿中唯有這間房子可供皇帝一人靜靜的思考。
第四篇:北京-天壇英文導(dǎo)游詞
北京-天壇英文導(dǎo)游詞s("content_top");北京-天壇英文導(dǎo)游詞
(Inside the South Gate of the Temple of Heaven)
Ladies and Gentlemen:
Welcome to the temple of Heaven. (After self-introduction) preserved cultural heritages of China. There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. All in all, there are 12 million visitors very year. Now we are going to go along the route that leads to the alter. It will take roughly one hour. Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.
(Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)
The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties. It was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest. But why?
The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being. The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature. In those days, there were specific rites of worship. This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.
The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty. Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares. To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square. The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.
(Along the Imperial Passage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)
The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. Standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.
On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.
(Atop the Circular Mound Alter)
we are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace. Each terrace has a flight of 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring. Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9. But why?
本作文共6頁(yè),當(dāng)前在第1頁(yè)123456
第五篇:故宮導(dǎo)游詞范文
各位游客:
你們好!
我是你們的導(dǎo)游陳佳琪,大家可以叫我小陳就行了接下來(lái)的幾天中就由我來(lái)為大家一起來(lái)游覽故宮博物院的名勝風(fēng)景,希望通過我的講解,能夠使您對(duì)留下一個(gè)好印象,同時(shí)也對(duì)我的工作提出寶貴意見,好,接下來(lái)我們就開始今天的旅行吧!
故宮是明、清朝時(shí)的皇宮,也是當(dāng)今世界規(guī)模最大建筑最雄偉,保存最完整的古代皇家宮殿。故宮又叫紫金城。子進(jìn)程是中國(guó)五個(gè)世紀(jì)以來(lái)最高權(quán)力中心,他以園林景觀和容納了家具及工藝品的9000個(gè)房間的龐大建筑群,成為明清時(shí)代中國(guó)物價(jià)歷史的見證,1987年,故宮被列入[世界遺產(chǎn)名錄]。
故宮坐北朝南,開有四條門。各位朋友,這里就是故宮的正門,叫午門,意思是正午的太陽(yáng)光芒四射。各位請(qǐng)看,在10米高的城墻上聳立著五座城樓,從上面看就像物質(zhì)展翅飛的鳳凰,故午門又稱五鳳樓。各位旅客請(qǐng)?jiān)谶@里留影吧!
好啦!現(xiàn)在大家自由活動(dòng),晚上六點(diǎn)在故宮門前集合,祝大家有玩開心。