亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        故宮的英文導游詞(合集)

        發(fā)布時間:2022-07-11 23:18:26

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:導游詞
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關的《故宮的英文導游詞(合集)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《故宮的英文導游詞(合集)》。

        第一篇:最新故宮英文導游詞

        Ladies and Gentlemen:

        I am pleased to serve as your guide today。

        This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City。 It is the largest and most well reserved imperial residence in China today。 Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406。 It took 14years to build the Forbidden City。 The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi。 For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne。 In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy。

        It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) 。 The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace。 Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence。 In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass。 Here, purple is associated with auspicious developments。 The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people。

        The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic。 Red represents happiness, good fortune and wealth。 Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people。 Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture。

        The Forbidden City is rectangular in shape。 It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west。 It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters。 A 52-meter-wide-moat encircles a 9。 9-meter―high wall which encloses the complex。 Octagon ―shaped turrets rest on the four corners of the wall。 There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east。

        Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City。 A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed。 Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province。 Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province。 Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China。 Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province。 Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions。

        第二篇:故宮導游詞

        大家好,歡迎來到故宮參觀。我姓王,大家可以叫我王導。希望我能到給你們最好的服務。

        大家請跟我一起走進故宮的大門。首先我們來到的是乾清宮。乾清宮是明清兩代皇帝在紫禁城中的居住和處理日常政事的地方。乾清宮面闊九間,進深五間,高二十米,殿的正中有寶座,兩頭有暖閣。乾清宮始建于明代永樂十八年,明清兩代曾因數(shù)次被焚毀而重建,現(xiàn)在的是清代嘉慶三年所建的。

        來,大家請跟我繼續(xù)往前走,現(xiàn)在展現(xiàn)在大家眼前的是太和殿。太和殿是“東方三大殿”之一,中國現(xiàn)存最大的木結(jié)構(gòu)大殿,俗稱“金鑒殿”。是明永樂十四年建成,稱奉天殿。明嘉O四十一年改成皇極殿,清順治二年改稱太和殿。建成后多次遭焚毀,多次重建,今殿為清康熙三十四年重建后行成。

        由于時間關系,今天的參觀就到這里。再見,希望我們還有機會再見。

        第三篇:北京故宮導游詞

        大家好,歡迎你們來到北京玩,我叫黃樂韻,是你們的導游,你們叫我黃導或小黃都可以。

        北京有許多舉世聞名的景點,如:天安門,長城,紫禁城,天壇,北海公園,頤和園……今天我們要去的是紫禁城,紫禁城也叫故宮。于明代永樂十八年(公元1420年)建成,是明和清兩代的皇宮,是無與倫比的古代建筑杰作,是世界現(xiàn)存最大,最完整的木質(zhì)結(jié)構(gòu)的古代建群。這里曾居住過24個皇帝,是明清兩代的皇宮,現(xiàn)辟為“故宮博物院”。自明代皇帝朱棣在奪取帝位后,決定遷都北京,即開始紫禁城宮殿,至明樂十八年落成。故宮占地72平方米,建筑面積約15平方米,共有殿宇8707間,被譽為五大宮之首。故宮都是木磚結(jié)構(gòu),黃琉璃瓦頂,青白石底座飾以金碧輝煌的彩繪,顯得異常的華貴。我今天就說到這,待會你們可以盡情的拍照和買紀念品留念。

        注意,不要到危險的地方去玩,要照顧好自己的小孩,5點準時回來集合去吃飯,祝你們玩得開心!

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/655692.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。