千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《天生三橋英文導(dǎo)游詞(推薦6篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《天生三橋英文導(dǎo)游詞(推薦6篇)》。
第一篇:天生三橋的導(dǎo)游詞
天生三橋位于重慶市的武隆縣城東南20千米處,武隆至仙女山高速水泥標(biāo)美路旁,距南國(guó)草原仙女山約15公里,距天下第一洞芙蓉洞僅30公里,是全國(guó)罕見(jiàn)的地質(zhì)奇觀生態(tài)型旅游區(qū)。
景區(qū)內(nèi)游覽路線從崖壁到谷底共5公里,以天龍橋、青龍橋、黑龍橋天生三座規(guī)模龐大,氣熱磅礴的石拱橋稱奇于世,橋平均高200米以上,橋面寬約100米,在距離僅1.2公里的范圍內(nèi)就有如此龐大的三座天生橋?qū)崒賴?guó)內(nèi)罕見(jiàn)、世界稀有,屬亞洲最大的天生橋群。景區(qū)林森木秀、峰青嶺翠、懸崖萬(wàn)丈、壁立千仞、綠草成茵,修竹搖曳、飛泉流水,一派雄奇、蒼勁、神秘、靜幽的原始自然風(fēng)貌,以山、水、瀑、峽、橋共同構(gòu)成一幅完美的自然山水畫(huà)卷,其中天生三橋,飛崖走壁、擎天一柱、綠茵生輝、翁嫗送歸,仙女洞等景點(diǎn)引人入勝,使人留連忘返。新增的洞內(nèi)自然巖壁攀巖項(xiàng)目,極具挑戰(zhàn)。
神仙揮手,堆砌青山滴翠;天公采石,架橋飛跨山麓!國(guó)家"AAAA"級(jí)旅游區(qū),亞洲最大的天生橋群、天坑群--天生三橋一派原始自然風(fēng)貌。行走其間直壁立崖,飛泉流水;溪流清透,群蝶飛舞;站在山腳抬頭仰望,層巒疊嶂,聳入云霄,震驚天地造化的雄渾神奇,感到心中不期而抵的一份感動(dòng)……
天生三橋自然保護(hù)區(qū)位于重慶市武隆縣城東南20公里處,武隆至仙女山高速水泥標(biāo)美路旁,距南國(guó)草原仙女山約15公里,距天下第一洞芙蓉洞僅30公里,是全國(guó)罕見(jiàn)的地質(zhì)奇觀生態(tài)型旅游區(qū)。天生三橋是大自然造就的3座天生石拱橋,具有雄、奇、險(xiǎn)、秀、幽、絕等特點(diǎn),經(jīng)歷了上千萬(wàn)年的風(fēng)風(fēng)雨雨,至今卻鮮為人知。
景區(qū)內(nèi)游覽路線從崖壁到谷底共5公里,以天龍橋、青龍橋、黑龍橋天生三座規(guī)模龐大,氣勢(shì)磅礴的石拱橋稱奇于世,橋平均高200米以上,橋面寬約100米,在距離僅1.2公里的范圍內(nèi)就有如此龐大的三座天生橋?qū)崒賴?guó)內(nèi)罕見(jiàn)、世界稀有,屬亞洲最大的天生橋群。
景區(qū)林森木秀、峰表嶺翠、懸崖萬(wàn)丈、壁立千仞、綠草成茵,修竹搖曳、飛泉流水,一派雄奇、蒼勁、神秘、靜幽的原始自然風(fēng)貌,以山、水、瀑、峽、橋共同構(gòu)成一幅完美的自然山水畫(huà)卷,其中天生橋、飛崖走壁、擎天一柱、綠茵塘、翁嫗送歸,仙女洞等景點(diǎn)更為引人入勝,使人留連忘返。
景區(qū)內(nèi)娛樂(lè)項(xiàng)目:國(guó)內(nèi)首家洞壁攀巖、天生三橋旅游觀光索道。
天龍橋即天生一橋, 橋高200米,跨度300米,因其位居第一,頂天立地之勢(shì)而得名。一橋橋中有洞,洞中生洞,洞如迷宮,即壯觀又神奇。
青龍橋即天生二橋,是垂直高差最大一座天生橋。橋高350米,寬150米,跨度400米,夕陽(yáng)西下,霞光萬(wàn)道,忽明忽暗,似一條真龍直上青天,故名青龍橋。
黑龍橋即天生三橋,橋孔深黑暗,橋洞頂部巖石如一條黑龍藏身于此,令人膽戰(zhàn)心驚。黑龍橋景色以其流態(tài)各異的“三迭泉”、“一線泉”、“珍珠泉”、“霧泉”四眼寶泉而獨(dú)具特色。
第二篇:天生三橋的導(dǎo)游詞
天生三橋由天龍橋、青龍橋、黑龍橋組成,氣勢(shì)磅礴、恢宏,是亞洲最大的天生橋群。天龍橋頂天立地,橋高200米,跨度300米,因位居三橋第一,猶如飛龍?jiān)谔欤识妹疤忑垺?。天龍橋下另有天生坑,坑?nèi)又生洞,且洞洞相連恍如克里特島上的米諾斯迷宮,令人倍感神奇;青龍橋位居第二,是三橋之中垂直落差最大的一座。橋高350米,跨度400米。橋身青翠,藤蔓纏繞。待到日落西山,余暉盡灑,青龍橋下涼風(fēng)習(xí)習(xí),橋身也因日光的關(guān)系而變成了暗綠色,遠(yuǎn)觀正似一條青龍欲飛沖天;黑龍橋位居最后,橋色深暗,正如一條黑龍橫臥于此。同時(shí),黑龍橋還暗含各式清泉,“三迭泉”、“一線泉”、“珍珠泉”等不僅名字雅致好聽(tīng),而且風(fēng)光也是惹人心醉。泉水繞三橋,大大增強(qiáng)了三橋的靈動(dòng)美感,令人心曠神怡??v觀三座天生橋,均以“龍”命名,這不僅形象地說(shuō)明了三橋壯闊的體態(tài)與宏偉的氣勢(shì),也表現(xiàn)出人類對(duì)于自然的崇拜與敬畏。
景區(qū)內(nèi)除了天生三橋以外,還有舍身崖、望峰石、綠茵塘、仙女洞等眾多景點(diǎn)點(diǎn)綴其間,引人入勝,令人流連忘返。行走于石階上不禁迷醉于這自然美景之中,群山相疊,石亭兀立,藤繞古樹(shù),曲徑通幽,玲瓏幽靜,風(fēng)味不同,感覺(jué)宛如踏入了時(shí)空隧道,步入了另一人間。
武隆天生三橋風(fēng)景區(qū)天龍橋即天坑一橋,橋高200米,跨度300米,因其位居第一,頂天立地之勢(shì)而得名。一橋橋中有洞,洞中生洞,洞如迷宮,即壯觀又神奇。
青龍橋即天坑二橋,是垂直高差最大一座天生橋。橋高350米,寬150米,跨度400米,夕陽(yáng)西下,霞光萬(wàn)道,忽明忽暗,似一條真龍直上青天,故名青龍橋。
黑龍橋即天坑三橋,橋孔深黑暗,橋洞頂部巖石如一條黑龍藏身于此,令人膽戰(zhàn)心驚。黑龍橋景色以其流態(tài)各異的“三迭泉”、“一線泉”、“珍珠泉”、“霧泉”四眼寶泉而獨(dú)具特色。
第三篇:天生三橋?qū)в卧~
親愛(ài)的游客朋友們,大家好!我是你們此次行程的導(dǎo)游——小*,大家可以叫我小*或*導(dǎo),我代表我們重慶*旅行社向大家表示熱烈的歡迎!今天呢,我們要去參觀神秘的地方——武隆天生三橋。希望在我的服務(wù)和大家支持配合下呢,我們可以度過(guò)一個(gè)輕松愉快的旅程!
我們的旅游車還需要半個(gè)小時(shí)就可以到達(dá)目的地,在這里呢,小*先給大家就武隆和天生三橋給大家作一個(gè)簡(jiǎn)要的介紹。
早在10多年前啊,科學(xué)家就對(duì)武隆喀斯特景區(qū)進(jìn)行了不斷的系統(tǒng)的深入研究,發(fā)現(xiàn)了它巨大的旅游價(jià)值。xx年6月27日,由重慶武隆、云南石林和貴州荔波共同組成的“*南方喀斯特”,以其景觀資源的獨(dú)特*、完整*和原始*,在31屆世界遺產(chǎn)大會(huì)上,全票通過(guò),正式列入了《世界自然遺產(chǎn)名錄》。武隆從為了重慶唯一一處世界自然遺產(chǎn)。
天生三橋地處仙女山南部,位居仙女山與武隆縣之間,景區(qū)內(nèi)天生石橋氣勢(shì)磅礴,林森木秀、飛泉流瀑,包容了山、水、霧、泉、峽、峰、溪、瀑,是一處高品位的生態(tài)旅游區(qū)。天生三橋由天龍橋、青龍橋、黑龍橋組成,氣勢(shì)磅礴、規(guī)模龐大,是*最大的天生橋群。橋平均高度為200米以上,橋面寬約100米,三座橋呈縱向排列,平行橫跨在羊水河峽谷上,將兩岸山體連在一起,在距離幾百米之內(nèi)就有如此宏大的三座天生石拱橋?qū)崒賴?guó)內(nèi)罕見(jiàn)、世界稀有,是*最大的天生橋群,真不愧為自然界留給人類的寶貴財(cái)富。沿著幽靜的小道來(lái)到大橋下,便會(huì)對(duì)雄偉、壯觀有了更深的理解,驚嘆造物主竟是如此的神奇。天生橋橋體溶洞四伏,水簾高懸。橋下溪流潺潺,噴泉叮咚。這里啊,林森木秀,峰青嶺翠,懸崖萬(wàn)丈,壁立千仞,綠草茵茵,修竹搖曳,飛泉流水,一派雄奇,蒼勁、神秘、靜悠幽的原始自然風(fēng)貌,以山、水、瀑、峽、洞、橋構(gòu)成一幅完美的自然山水畫(huà)卷。張藝謀曾在這里拍攝了《滿城盡帶黃金*》,是整部電影唯一的外景拍攝地點(diǎn)。
下面就給大家說(shuō)說(shuō)這三座橋。
天龍橋:天龍橋?yàn)檠蛩訊{谷上的第一座天生橋,又名頭道橋,高大厚重、磅礴氣勢(shì),以雄壯稱奇。橋高235m,橋厚150m,平均拱橋高度96m。拱孔跨度20-75m,平均34m,橋面寬度147m。天龍橋橋下發(fā)育有兩個(gè)穿洞,左(南)側(cè)的穿洞稱為迷魂洞,洞底高出右(北)側(cè)穿洞120m。洞壁有大量的破痕、窩穴及溶孔等水流活動(dòng)的痕跡,地下伏流曾經(jīng)從左穿洞流過(guò),后來(lái)齪彎取直改道為右側(cè)的穿洞。
青龍橋:青龍橋?yàn)檠蛩訊{谷上的第二座天生橋,又名中龍橋,因雨后飛瀑自橋面傾瀉成霧,日照成*虹,似青龍扶搖直上而得名。橋面高度為281m,是三座天生橋中最高者;平均拱孔高度103m;橋面厚度168m,拱孔跨度13-58m,平均31m;橋面寬124m。青龍橋以高大著稱,達(dá)281m,為世界喀斯特天生橋高度之最。從橋下仰視,拱孔高曠,壁立千仞;洞頂逐次崩塌斷面呈弧形平行分布,展示著天坑、天生橋的形成、演化過(guò)程。
黑龍橋:黑龍橋?yàn)檠蛩訊{谷上位置最下游的天生橋,橋名古已有之,因其拱洞幽深暗黑,似有一條黑龍蜿蜒于洞頂而得名。橋面高223m,平均拱孔高116m,為三橋中最高者;橋厚107m;拱孔跨度16-49m;橋面寬達(dá)193m,亦為三橋中寬度最大者。
好了,我們的車子已經(jīng)到了景區(qū)了,請(qǐng)大家做好準(zhǔn)備,一起去大飽眼福吧!
第四篇:天生三橋的導(dǎo)游詞
我們?cè)谥貞c玩了2天,天氣太熱了,每天氣溫都快40℃,我們趕緊逃離這個(gè)火爐,來(lái)到附近的武隆風(fēng)景區(qū)避暑。武隆風(fēng)景區(qū)海拔比較高,夏天氣候十分涼爽,我在這里吃到了濃香的土豆飯,還游覽了一些美麗的風(fēng)景。武隆風(fēng)景區(qū)是典型的喀斯特地貌,有天然形成的石橋、石洞和天坑,我覺(jué)得最神奇的.是天生三橋。
乘坐景區(qū)擺渡大巴進(jìn)入天生三橋,向下經(jīng)過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)的彎彎曲曲的臺(tái)階,我們來(lái)到一個(gè)大大的深深的天坑里,四周環(huán)繞著高高的陡峭石壁。有一些游客在里面大聲喊叫,引起一陣陣回聲,此起彼伏,十分有趣。
我們往前走,就看見(jiàn)一個(gè)天坑的石壁上出現(xiàn)了一個(gè)狹長(zhǎng)的石洞,上面就是天生的第一座石橋――天龍橋。我站在橋洞中間,一陣風(fēng)吹過(guò)來(lái),十分涼爽。走出橋洞,一陣陣小水滴迎面撲過(guò)來(lái),難道是下雨了嗎?抬頭一看,原來(lái)是山頂?shù)娜瘛俺噪u”游戲中的跳傘一樣,忘了打開(kāi)傘包,摔下來(lái)四散飛濺,呵呵,真是一個(gè)個(gè)不合格的跳傘運(yùn)動(dòng)員。
繼續(xù)往前走,來(lái)到一個(gè)寬寬的大石洞里,上面就是天生的第二座石橋――青龍橋。青龍橋從遠(yuǎn)處看像一只老鷹或者金雕,蹲在那里扇動(dòng)翅膀,十分威猛。
最后我們走到一個(gè)黑黑的大石洞里,上面就是天生的第三座石橋――黑龍橋。洞里幾乎都看不見(jiàn)道路,難怪叫著黑龍橋。走出黑石洞,回頭望上面的黑龍橋,上面有兩個(gè)圓溜溜的大石洞,就像兩只大眼睛,下面石洞的狹長(zhǎng)出口,就像一個(gè)塌陷的鼻子,我覺(jué)得它特別像一只黑猩猩。
游完天生三橋,我覺(jué)得大自然真是鬼斧神工,天然生成了各種各樣奇特的美麗風(fēng)景。
第五篇:天生三橋的導(dǎo)游詞
親愛(ài)的游客朋友們:
昨天我們?nèi)タ戳耸澜缥幕z產(chǎn)大足石刻,今天我們就要去看看世界自然遺產(chǎn)天生三橋了。說(shuō)到天生三橋啊,我先給大家簡(jiǎn)單的介紹一下喀什特地貌,20xx年6月27日,在第31屆世界自然遺產(chǎn)大會(huì)上,重慶武隆、貴州荔波、云南石林共同被評(píng)為“中國(guó)南方喀什特”,重慶武隆也被評(píng)為全國(guó)第六、重慶第一的自然遺產(chǎn)。而天生三橋就是里面的核心景區(qū),集山、水、瀑、峽、~和天坑于一體,形成了一幅完美的自然山水畫(huà)。大家知道天生三橋是怎么得名的嗎?那是因?yàn)檫@里有三座天然形成石橋,而且每一座都?xì)鈩?shì)雄偉,所以得名天生三~,現(xiàn)在我們就一同去領(lǐng)略它的魅力吧!
現(xiàn)在我們來(lái)到天龍橋下,天龍橋是三座橋中最形象的,橋高235米,厚150米,寬,147米,平均拱高96米,平均跨度34米。它的主要特點(diǎn)是形象逼真,就像人造的。曾經(jīng)有一位橋梁專家參觀后說(shuō):“我造了一輩子的橋,都沒(méi)有造出這么雄壯美觀的橋來(lái)!大自然的力量真是偉大呀!”可以說(shuō)我們的天生三橋的魅力絕不亞于人造的。 不知各位朋友,看沒(méi)有看過(guò)張藝謀的大片《滿城盡帶進(jìn)帶黃金甲》,它唯一的外景拍攝基地――天福官驛。就是在咋們的天生三橋。由于在這里拍攝了武打戲,整個(gè)峽谷平添了幾分俠氣。行走在其間,朋友們是否有種身臨其境的感覺(jué)了呢?大家注意腳下的路,我們接著往前走。
我們現(xiàn)在來(lái)到的第二座橋就是是青龍橋。又名中龍橋,是天生三橋中最宏偉險(xiǎn)峻的一座。因雨后飛瀑自橋面傾瀉成霧,日照成彩虹,似青龍扶搖直上而得名。橋面高度為281m,是三座天生橋中最高者;平均拱孔高度103m;橋面厚度168m,拱孔跨度13-58m,平均31m;橋面寬124m。為世界喀斯特天生橋高度之最。從橋下仰視,拱孔高曠,壁立千仞;洞頂逐次崩塌斷面呈弧形平行分布,展示著天坑、天生橋的形成、演化過(guò)程。
之后,我們將穿過(guò)青龍橋和四周的石崖所構(gòu)成的“神鷹天坑”。就來(lái)到我們的第三座橋――黑龍橋。關(guān)于黑龍橋,有一首詩(shī)寫(xiě)道:“無(wú)限風(fēng)光處,景致各不同;探得神仙意地,美在不言中。”黑龍橋面高223m,平均拱孔高116m,為三橋中最高者;橋厚107m;拱孔跨度16-49m;橋面寬達(dá)193m,亦為三橋中寬度最大者。黑龍橋?yàn)檠蛩訊{谷上位置最下游的天生橋,橋名古已有之,因其拱洞幽深暗黑,似有一條黑龍蜿蜒于洞頂而得名。黑龍橋洞道的側(cè)壁及頂部窩穴、溶孔、天鍋、流痕等溶蝕形態(tài)十分普遍,反映了古伏流的水流特征。洞壁北側(cè)發(fā)育有霧泉、珍珠泉、一線泉、三疊泉等4處懸掛泉,風(fēng)格迥異。據(jù)當(dāng)?shù)乩夏耆酥v,解放前,有山民曾經(jīng)藏在那里面躲避過(guò)土匪。
看大家不舍的表情,想必是還沒(méi)有看夠吧?接下來(lái)的半個(gè)小時(shí)里大家可以自由的參觀 ,半個(gè)小時(shí)之后我們?cè)诖颂幖希斡[的時(shí)候大家一定要注意安全!
第六篇:篇一天生三橋英語(yǔ)導(dǎo)游詞
Three natural bridges
The Wulong Karst (Chinese: 武隆喀斯特) is a natural karst landscape located within the borders of Wulong County, Chongqing Municipality.It is divided into three areas containing the Three Natural Bridges, the Qingkou Tiankeng (箐口天坑) and Furong Cave respectively. It is a part of the Wulong Karst National Geology Park as well as part of the South China Karst, a UNESCO World Heritage Site. 20 kilometres (12 mi) southeast of Wulong County town, the area lies on the border of Baiguo and Hetao villages.
The Three Natural Bridges are a series of natural limestone石灰?guī)r bridges located in fairy mountain Town (仙女山鎮(zhèn)), Wulong County.They lie within the Wulong Karst National Geology Park, itself a part of the South China Karst-Wulong Karst UNESCO World Heritage Site.In Chinese, the bridges are all named after dragons, namely the Tianglong (literally Sky Dragon) Qinglong (literally Azure蔚藍(lán)的 Dragon) and Heilong (literally Black Dragon) bridges. Spanning the Yangshui River, a tributary支流 of the Wu River, the bridges are at the centre of a 20 square kilometres (7.7 sq mi) conservation area. Given that the distance between the upper end of the Tianlong Bridge and the lower end of the Heilong Bridge is only 1,500 metres (4,900 ft), these are not the longest natural bridges. However, they are the only such group of karst structures in the world. Between the bridges lie the Qinglong and Shenying tiankengs which have a depth of 276C285 meters and a circumference圓周of 300C522 meters. Wulong Karst Landscapes National Geological Park (武隆天坑地縫國(guó)家地質(zhì)公園) is one of the largest geological parks in Chongqing. With amazing topography marked by awe-inspiring karst landscapes (landscape shaped by the dissolution of a layer or layers of soluble bedrocks), the park features a series of dolines, sinkholes, bridges, springs and cascading waters. The park includes three famous attraction spots: Wulong dolines, three karst bridges and Wulong sinkholes/chasms. Wulong boasts the world's largest scale karst bridges and the second largest series of dolines; the underground sinkholes/chasms are equally amazing.
Visitors can ride the elevators zooming down from the cliff tops and witness the three karst bridges in all its grandeur, 100 meters (328 feet) underground. The karst bridges are the main attractions of the park. Three arched bridges are formed consecutively in the 1.2 km (0.75 miles) distance C they are named Tianlong Bridge, Qinglong Bridge and Heilong Bridge. The height, width and spanning distance of all three bridges are above 150 meters (492 feet), 200 meters (656 feet) and 300 meters (984 feet) respectively; presently they are the largest karst bridges in the world. There are also two dolines formed by dissolution of bedrocks: the Tianlong Sinkhole and Shenying Sinkhole. They are perfectly situated in 1between the bridges C making for a spectacular sight with dolines interlacing amongst the three karst bridges.
At the park, there is also a remnant of a building that was built for use in a movie directed by Zhang Yimou, Curse of the Golden Flower. Constructed amidst towering cliffs, the building’s walls and bricks have been created to appear worn and cracked, the roofs are overgrown with moss and weeds and the gray pillars and window frames are made to look like the structure originated eons ago C which fits perfectly with the surrounding land formations. After the movie production crew left, the building stayed behind, serving an eerie reminder that humans were once here amidst naturally formed lands.
Visitors can then continue riding the sightseeing elevators to the bottom attractions at the park, passing through a long, cavernous tunnel to arrive at the chasms underground. Here the scenes are distinctly different from where the dolines are located; the walls and stairs are all wet and with water droplets falling from the ceiling. There are numerous disappearing creeks which supply the cavern with an ample amount of water. Visitors are advised to wear non-slippery shoes and bring an umbrella or raincoat when visiting the caves. As you stand at the bottom of the sinkhole, looking up at the towering cliffs above, with trees and vines branching out all around as springs and cascades of water reflect the sunlight, you are bound to gasp in amazement at the wonders of nature.