千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關的《超級演說家冠軍演講稿》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《超級演說家冠軍演講稿》。
我相信,每一個人一生中都曾經(jīng)被問過這樣一個問題,你是哪里人,Where are you from。對絕大部分人來說,這個問題的答案根本不用思考,比如美國人會說I am from America。上海本地人會說,我是上海人。可是對我說,這個問題的答案真的很糾結,我父親是美國人,但我母親是中國人,我生在美國,我長在上海,算半個上海人。我美國的親戚一看我,就是個標準的亞種面孔,那我上海的朋友都不相信我說我是上海人。所以以后我再被問到這個問題,我干脆就回答,我是新疆烏魯木齊人。
在美國那邊有很多華人的后代,他們都遺傳父母的黑眼睛黑頭發(fā)黃皮膚,卻只認自己是美國人,他們就要做banana香蕉人,意思是黃皮白心。那后來我就問我媽媽,“媽媽媽媽,那我這種白皮黃心的孩子叫什么?”她想了想說“外白內黃啊,可以蛋超人?!?/p>
后來我才聽說有個專門的詞叫做TCK,意思是第三類文化兒童,簡單地說就是出身在一個國家,而長大在另外一個國家的孩子。我們家鄰居有一個以色列的五歲小女孩,她居然會用上海話幫她媽媽討價還價,超萌的,就這樣,“朋友幫幫忙好吧,這么貴啊?!?/p>
但你別以為多簡單啊,其實還蠻煩惱的。我三歲前在美國生活,沒有參加過任何早教,那后來我們就搬到中國來了,我發(fā)現(xiàn)所有的孩子都報了一大堆培訓班,我是全校唯一一個沒有學過任何拼音,沒有學過任何漢字,沒有學過任何數(shù)學的孩子。但這都要歸功于我媽,因為她頂住了所有來自親戚來自朋友來自老師的壓力,她說“孩子該玩的年齡應該盡情的玩,那些不要讓孩子輸在起跑線上的都是廣告詞,人的一生總比馬拉松還要長吧,但沒有一個馬拉松冠軍是因為贏在起跑線上的。”
我就是這樣一個中美混血在上海的TCK(第三類文化兒童)。I love my life in Shanghai , I love China。