千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《湖南長沙的導(dǎo)游詞(大全)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《湖南長沙的導(dǎo)游詞(大全)》。
第一篇:湖南-長沙馬王堆漢墓遺址英文導(dǎo)游詞
s("title_top");湖南-長沙馬王堆漢墓遺址英文導(dǎo)游詞 時間:2020-12-20 18:34:19 大學(xué)英語作文 我要投稿 s("content_top"); 圓明園遺址觀后感 推薦度: 長沙個人租房合同 推薦度: 湖南高考成績公布時間 推薦度: 長沙新環(huán)境房屋租賃合同 推薦度: 高一必修一《沁園春長沙》教案教學(xué)設(shè)計 推薦度: 相關(guān)推薦湖南-長沙馬王堆漢墓遺址英文導(dǎo)游詞
From 1972 to early 1974, Chinese archaeological workers excavated three tombs of the Western Han Dynasty at Mawangdui and achieved tremendous results which attracted attention at home and abroad. The more than3,000 cultural relics and a well-preserved female corpse unearthed from the tombs are of great value in studying the politics, economy, military, affairs, culture, science and technology of the early Western Han period.Mawangdui is located in the eastern outskirts of Changsha, about four kilometers from the center of the city. For centuries it was said that King Mayin of Chu of the Five Dynasties period was buried here and hence the name “Mawangdui”. Formerly there were two earthen mounds closely linked together in the shape of a horse saddle, thus it also called “Maandui”. In some historical documents it was called “Erfeimu”, and “Shuangnvfen”. It was said that Lady Tang, the mother of Liufa, Prince Din of Changsha in the early Han, and another imperial concubine, Lady Cheng, were buried here. Yet another record said that these were the tombs of Prince Liufa and his mother Lady Tang.
The opinions about who was buried here varied widely and the truth did not come out until the excavations began in 1792. It turned out that there were three tombs at Mawangdui. The eastern mound was known as Tomb No.1, and the western mound as Tomb No.2. The third Tomb was located to the south of Tomb No.1 and covered up by the sealing soil of the latter so there was no visible trace of its existence. The three seals unearthed from Tomb No.2 “Chancellor to the prince of Changsha”, “State the Marquis of the Dai”, and “Licang” indicate that Mawangdui was the burial ground of Licang, chancellor to the prince of Changsha Stare and Marquis of Dai in the early Western Han dynasty, and his family. The historical records give Licang‘s death as occurring in the second year of the reign of Empress Dowager Liu. He occupant in Tom No.3 is believed to be his son. Unearthed form the tomb was a wooden tablet inscribed with the burial date.
After careful textual research this was identified as the twelfth year of the reign of the Han emperor Wen Di. The corpse in Tomb No.1 is that of Licang‘s wife, whose personal name, according to an unearthed seal, was Xingzhui. A study of the stratigraphical relation of the tombs and the burial objects led to conclusion that Tomb No.1 date from about the sixth decade of the second century B.C, a little later than Tomb No.3.
The three Han tombs were immense. Tomb No.1 preserved very well. Tomb No.2 the coffins were mostly rotted. Most of the funeral objects were damaged and the corpse was totally decomposed because the tomb had been robbed in the past. The construction of Tomb No.3 remained that of Tomb No.1 but it was slightly smaller in size and there were only three steps at the mouth of the pit. There were three coffins in the wooden chamber but only a skeleton remained in the in the innermost coffin because the sealing was not tight enough. The funeral objects unearthed are abundant. There are paintings, books, maps, weapons, musical instrument, silk fabrics and so on. Both the innermost coffins of tombs No.1 and No.3 were covered by a T-shaped.
本作文共2頁,當(dāng)前在第1頁12
第二篇:湖南導(dǎo)游詞
猛洞河位于猛洞河支流司河,全長47公里,最精彩處位于哈妮宮至牛路河段,長約17公里。該景區(qū)兩岸多為原始次森林,蔥蔥郁郁,水流湍急,碧綠清亮,有十里絕壁,十里瀑泉,十里畫卷,十里洞天的美譽(yù)。
風(fēng)景名勝猛洞河主要就是玩漂流,這條河的兩岸山峰林立,風(fēng)景秀麗,使人賞心悅目。一般漂流都是從哈尼宮到猴兒跳一段,這里多險灘,水流較湍急,此段漂流全程約需5個小時;當(dāng)然你也可以只漂半程,那是從哈尼宮到泥路河大橋這一段,需要3個小時。如果是全程漂流,到達(dá)猴兒跳后,會有游船載開往芙蓉鎮(zhèn),全程約需2個小時。如是早上開始漂,可以漂全程,然后去芙蓉鎮(zhèn)上游玩;如果是下午開始漂,就只來得及漂半程了。漂流時一般6至10人乘一艘皮筏,每人均會穿上救生衣,船由當(dāng)?shù)佤构?,所以有驚無險。
最佳旅游時間猛洞河屬亞熱帶溫潤季風(fēng)氣候區(qū),年平均氣溫在攝氏十六度左右。春季,鮮花盛開;夏季,清涼靜謐;秋季,滿山紅遍;冬季,冰花怒放。無論什么時候來這里旅游,均可盡情領(lǐng)略大自然的美好風(fēng)光。歷史文化猛洞河流域是土家族同胞聚居的地區(qū),有著獨特的民情風(fēng)俗和豐富多彩的民族傳統(tǒng)文化。土家人的調(diào)年節(jié)、社巴節(jié)、吃薪節(jié)、重陽節(jié),以及提前一天過年的習(xí)俗都別有情趣。而土家族的擺手舞,毛谷斯舞,以及打溜子、咚咚喹、挖土歌等歌舞樂曲,更是像陳年老酒一樣醉人。
第三篇:湖南導(dǎo)游詞
萬名塔,位于鳳凰古城東面青龍山麓沙灣黃土坎,旁有一汪秀麗的沱江水淌過,遐昌閣、虹橋在不遠(yuǎn)處與其相映生輝。該處以前是字紙爐所處,后來被毀壞。
先前的字紙爐始建于清朝嘉慶時期,構(gòu)造呈現(xiàn)六角三級的態(tài)勢,塔高約十一米,底座成正六方形,由當(dāng)?shù)靥赜械募t砂條石建成,高約一米,在地基與塔身之間,還有約一米高的過渡段,采用有雕琢裝飾的紅砂條石砌成,并用眠磚封頂,從下至上,逐漸變小,中間留下的空隙極小,只有煙能通過。
整個建筑有三個屋檐,六個屋角,成勾心斗角的姿勢,在塔頂有五光十色的琉璃做成的葫蘆頂,全身以石灰做低稱,外面再粉刷有各種顏料。約一米高處,有弧狀的開口,用以投紙焚燒。從上之下,依次在塔身鐫刻有好幾個大字:文光射斗,中流砥柱,翰墨流芳。常年有專門人士在這兒燒字紙。
塔的周身安裝了燈光,每當(dāng)夜幕降臨的時候,燈火通明,這般夜間濃妝,倒是與沱江沿岸通亮的火紅的燈籠遙相呼應(yīng)。游客至此大都在塔內(nèi)留名作為紀(jì)念,搞怪的旅客還會把提名留在高達(dá)二米的墻上。建筑材料主要為青磚,混凝土,鋼筋,有七層,底座為正六方形,因而每層都有六個精美絕倫的翹腳,像雨傘一般,還有銅鈴高懸其上,裝幀華麗講究,當(dāng)輕風(fēng)拂過,便奏響一段即興的合唱。塔身高約二十三米,由下向上,直徑逐級減小。沱江之畔,萬名塔似隔岸少女,悠悠的立在溪水一方,秀美靈動。
第四篇:湖南導(dǎo)游詞
歡迎大家來到湖南馬王堆!我是你們的導(dǎo)游,我姓x,大家可以叫我小x。為了便于大家參觀游玩,下面我首先大家介紹一下。
位于長沙市東郊瀏陽河西岸、長瀏公路北側(cè),距市中心約4公里,屬長沙市芙蓉區(qū)馬王堆鄉(xiāng)(原屬東屯渡鄉(xiāng))。原為河灣平地中隆起的一個大土堆,據(jù)地方志記載為五代時期楚王馬殷及其家族的墓地,故名馬王堆。堆上東西又各突起土冢一個,其間相距20余米。兩冢頂部平圓,底部相連,形似馬鞍,故也有人稱其為馬鞍堆。
據(jù)出土的“長沙丞相”、“大侯之印”、“利蒼”三顆印章,證明是漢初長沙國丞相利蒼及其家族的墓地。這三座古墓規(guī)模巨大,封土堆高10余米,直徑30米左右。1972―1974年相繼發(fā)掘,其墓葬結(jié)構(gòu)非常宏偉復(fù)雜,其中一、三號墓棺槨葬具保存完好。根據(jù)漆器款識、封泥、印章等推斷,一號墓為利蒼之妻,二號墓為利蒼本人,三號墓則是利蒼之子,三座墓葬的時間相距約20多年。一號墓由墓頂至槨室深達(dá)20米。
槨室構(gòu)筑在墓坑底部,由三槨(外槨、中槨、內(nèi)槨)、三棺(外棺、中棺、內(nèi)棺),以及墊木所組成。木棺四周及其上部填塞木炭,厚30―40厘米,約1萬余斤。木炭外面又用白膏泥填塞封固,厚度達(dá)60―130厘米。棺內(nèi)出土了一具保存2100多年的完整女尸(利蒼的妻子辛追),尸體長154厘米,外形完整,全身潤澤柔軟,部分毛發(fā)尚存,部分關(guān)節(jié)可以彎動,許多軟組織比較豐滿,柔潤而有彈性。古尸內(nèi)臟器官保持了完整的外形,相對位置基本正常。這是世界上已發(fā)現(xiàn)的保存時間最長的一具濕尸。
第五篇:湖南導(dǎo)游詞
一進(jìn)門,首先映入我們眼簾的是――碧波蕩漾的湖水。石燕湖的湖水遠(yuǎn)看像一條綠色的綢帶,近看又像一顆巨大晶瑩剔透的綠寶石。微風(fēng)拂過湖面,掀起層層漣漪。在陽光照射下湖水閃閃發(fā)光,像魚鱗,像碎金,使人心曠神儀。
湖邊的一行行垂柳舞動著長長的枝條,好像少女在翩翩起舞。我們繼續(xù)向前走,啊!一幅立體的圖畫展現(xiàn)在我們眼前:一片綠茵茵的草坪隨著微風(fēng)一起一伏,就像綠色的波浪!
我們又來到竹林,遠(yuǎn)看竹林蔥蔥郁郁,重重疊疊,望不到頭。近看,竹林里的竹子有的修長挺拔,好似當(dāng)年山頭的崗哨;有的若隱若現(xiàn),好似埋伏在深坳里的奇兵;有的不是很粗壯,卻也亭亭玉立,別有一番神采……
賞完景,我們一群人又風(fēng)塵仆仆地趕去觀看動物表演。第一個獻(xiàn)技的是調(diào)皮的小猴,然后是威猛的獅子,接著是笨重的狗熊,當(dāng)然,也少不了忠誠的狼狗!
在這么多的節(jié)目中我最愛看的就是――狼狗的“語數(shù)測試”。首先是語文測試:在不遠(yuǎn)處有張桌子,上面放著4張帶字的卡片,上面分別寫著“牛羊馬龍”,訓(xùn)獸員要我們一個字,我們異口同聲地說:“馬”。狼狗跑過去叼了一張卡片,飛快地跑了回來。啊!它叼的真是“馬”字。我們高興的叫了起來。然后是數(shù)學(xué)測試,我們出了一道十以內(nèi)的減法:“10減7等于多少?”,它先把帶有答案的卡片叼了過來,然后沖著訓(xùn)獸員“汪汪汪”地叫了三聲。這時不知是誰喊了一句:“你比王小虎還厲害哩!”我們哄堂大笑起來,弄得小虎怪不好意思!
愉快而難忘的石燕湖之行即將結(jié)束,老師同學(xué)們還沉浸在歡歌笑語中我們不禁為大自然的美麗而贊嘆,也更加深了對大自然的熱愛之情。我愛石燕湖,我愛大自然,我更愛我們偉大的祖國!
各位游客:
你們好,歡迎你們來到長沙旅游,我是你們的導(dǎo)游xx。
今天陽光燦爛,秋高氣爽,給我們的參觀旅游風(fēng)景區(qū)增添了幾分爽朗的心情。美麗的石燕湖位于長株潭交匯處,那里群山環(huán)抱,碧水如玉,綠蔭匝地,被譽(yù)為都市人的天然大氧吧,和綠藍(lán)色的夢幻。作為我省十大水體旅游景區(qū)之一,石燕湖還是國內(nèi)專業(yè)拓展訓(xùn)練基地、學(xué)生素質(zhì)教育基地和國際龍舟賽基地。石燕湖水面近千畝,水深30余米,這里的水有一些突出的特色:湖水清幽純凈,據(jù)專家測定,水中富含人體所需的鐵、鋅、鈣等十多種微量元素,達(dá)到國家一級水質(zhì)標(biāo)準(zhǔn)。可直接飲用,被稱為人間瑤池,湖南九寨。
石燕湖還有很多游樂場,游樂場里有卡丁車、水球、溜索
石燕湖公園門口有許多迎春花,從上到下垂下來,像一群黃蝴蝶飛舞在空中,美麗極了!
石燕湖公園內(nèi),游客在湖上劃著船,他們悠閑地欣賞著美麗動人的景色。湖旁邊還有許多人在垂釣,他們一放一松,熟練地操縱著魚竿。岸邊還有許多垂柳,垂柳像絲絳一樣從樹干上垂下來。
石燕的水真清,清得能看見湖底的細(xì)沙和石頭上的苔蘚;石燕湖的真靜,靜得讓你感覺不到船在前進(jìn),岸在后移;石燕湖的水真綠,綠得仿佛那是提塊無暇的翡翠。
石燕湖的山真奇,像老人,像駱駝,像母親和兒子;石燕湖的山真峻,一座座連綿起伏,怪石嶙峋;石燕湖的山真險,好像一不小心就會栽到下來。
山上還有許多電線桿,電線上停了許多小鳥,它們飛累了就停在上面休息。從遠(yuǎn)處看,電線好像四線譜,小鳥好似一個個美麗的音符,奏成了一曲迎春的歌。
第六篇:湖南導(dǎo)游詞
六奇閣為人工建筑,坐落在張家界森林公園黃石寨。話說,這六奇意指哪些方面呢?”原來是為了稱贊張家界的山奇、水奇、云奇、石奇.樹奇以及珍禽異獸之奇。您到了黃石寨山后,便可以看到六奇閣矗立在左游道不遠(yuǎn)處。
六奇閣分為三層,覆以黃瓦雕梁畫棟,為塔壯的亭樓,位于黃石寨最高峰。古色古香,富麗堂皇可謂朱閣青樓。是張家界唯一一處人工建筑,憑閣倚望,各種風(fēng)景盡收眼底,如袁家界、楊家界、天子山、朝天觀、三姊妹峰……
閣樓的楹聯(lián)出自羊春秋先生(湘潭大學(xué)教授) :名動全球,到此真堪三擊節(jié);勢拔五岳,歸來不用再看山。對六奇閣的風(fēng)景做出了最為合適不過的詮釋。 登閣遠(yuǎn)望,如天高氣爽,您能看到張家界各個方向方圓數(shù)百里的風(fēng)景。東邊,有水繞四門、金鞭溪,以及天子山;南邊,有天門山、土地埡、鑼鼓塔、公園建筑、層層梯田;西面,有朝天觀、龍鳳庵、玉皇宮、棋盤巖;北面,有天橋遺墩、黑樅垴原始次森林與袁家界一大片重疊的風(fēng)景。
這里順便簡單介紹黑樅垴,它也就是我們平時指的原始森林,得名于郁郁蔥蔥的樅樹林,其繁茂如有遮天之勢,坐落在黃石寨的東北方向,是現(xiàn)存的較為完整的原始次森。而且這里的樹木具有古、大、珍、奇、多等特點??墒沁@里的景觀只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著解解饞,因為它四周都有高約三百余米的懸崖峭壁,將其保護(hù)的嚴(yán)嚴(yán)實實,只有依稀可見的孤峰上有大片黑乎乎的樅樹林。值得推薦的是,您還可以欣賞到石壁邊緣的寄干杉,具有硬如鋼鐵,常年不腐爛的特點,它也就是由于干旱死在石壁上的冷杉,光禿禿的,沒有一片樹葉,但依然像活的一樣,堅挺的矗立著上百上千年,令人為之震撼。