千文網小編為你整理了多篇相關的《山西旅游導游詞英語作文(合集)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網還可以找到更多《山西旅游導游詞英語作文(合集)》。
第一篇:山西大同英語導游詞
hello everyone!
Datong, a city under the jurisdiction of Shanxi Province, is one of the first batch of 24 national historical and cultural cities in China, one of the first batch of 13 larger cities in China, one of the nine ancient capitals in China, national new energy demonstration city, China's excellent tourism city, National Garden City, National double support model city, national transportation hub city, China's sculpture City, and China's top ten sports and leisure city.
Datong is the vice central city of Shanxi Province and the second largest city in Shanxi Province. It is located in the center of Datong Basin in the north of Shanxi Province, the junction of Shanxi, Hebei and Inner Mongolia, and the northeast edge of the Loess Plateau. In fact, it is the barrier of the whole Shanxi Province, the gateway of the north, and the throat of Shanxi, Hebei and Inner Mongolia. It is a place that must be contested by military strategists in the past dynasties.
Datong, formerly known as Yunzhong and Pingcheng in ancient times, was the capital of the Northern Wei Dynasty and the capital of Liao and Jin Dynasties. There are many historic sites in Datong, including Yungang Grottoes, Huayan Temple, Shanhua temple, Hengshan Xuankong Temple, Jiulongbi, etc.
Datong is one of the largest coal energy bases in China, the national heavy chemical energy base, the midpoint of Shenfu, Zhungeer emerging energy zone and Beijing Tianjin Tangshan developed industrial zone. It is known as "Phoenix City" and "coal capital of China".
Datong, a city with unique natural and geographical conditions, has achieved remarkable results in urban greening and garden coverage after years of investment and construction. On January 14, 20xx, Datong City was officially named "national garden city" by the Ministry of housing and urban rural development.
第二篇:介紹山西概況的英語導游詞
Wutai County is located in the northeast of Shanxi Province, bounded by Taihang ridge in the East and Hebei Province. Covering an area of 2865 square kilometers, it governs 6 towns and 24 townships with a population of 302500. The county government is located in Chengguan town. Wutai County is named after Wutai Mountain. In the Western Han Dynasty, Wu County was established; in the Northern Wei Dynasty, Lvyi county was established; in the early Sui Dynasty, it was renamed Wutai County; in Jin Dynasty, it was upgraded to Taizhou; in the second year of Hongwu in Ming Dynasty, it was restored to Wutai County. In the territory of overlapping mountains, complex terrain, high in the northeast and low in the southwest. Wutai Mountain is located in the east of the county. It is composed of East, West, middle, South, North and five platforms. The lowest one is 2485 meters above sea level, and the highest one is 3085 meters above sea level. It is known as the "roof of North China". The central part is hilly area.
Pingchuan county is very few, mainly distributed in doucun, Rucun two small basins and gounan, Dongye area. The main rivers are Hutuo River and Qingshui River. Wutai County is located in the north, with high terrain and cold climate. It is known as "Xiaoxing'an Mountains in North China". The average annual temperature is 5 ℃, 11 ℃ in January and 21 ℃ in July. The annual rainfall is 500 mm and the frost free period is 90-150 days. The county has a total of 510300 mu of arable land, with corn, potatoes and millet as the main crops, sorghum, naked oats and broad beans also planted. There are more than 500000 mu of forest and more than 10 million scattered trees. There are more than 20 kinds of mineral resources in Wutai County, such as coal, iron, copper, sulfur, limestone, dolomite and marble. Industries include coal, chemical fertilizer, machinery, chemical industry, building materials, mining, ceramics, marble, arts and crafts, etc. The main products sold abroad are pyrite, marble, aluminum bed, plastic products, casting machine, etc. Traffic is more convenient, Xinzhou to changchengling, Xinzhou to Fanshi, Yuxian to Fanshi and other trunk roads through the county, as well as to Fanshi Xiliu branch roads and a variety of county-level roads. In addition, there is a highway to the East, which can lead to Fuping, Hebei and other places.
Wutai Mountain is one of the four famous Buddhist mountains in China. The five peaks stand like a platform. Temples of different sizes are built in the top ravines, top cliffs and Taihuai. There are more than 100 temples. Among them, Nanchan temple, the oldest existing wooden building in China, was rebuilt in the early years of Jianzhong in Tang Dynasty; Foguang temple, which integrates various architectural styles of the Northern Wei, Northern Qi, Tang, song, Jin, Ming and Qing Dynasties, was built in Yongping period of Eastern Han Dynasty, and is also known as lingjiu Temple (Xiantong Temple) in China as well as Baima temple in Luoyang; In addition, there are the famous pagoda of Tayuan temple, the white marble archway of Longquan Temple and the king Buddha of Burma in Bishan temple, which add color to the scenery of the Buddhist kingdom. Mount Wutai occupies a very important position in the history of Chinese Buddhism, and is also famous in Japan and Southeast Asian countries. It has become a link of friendly exchanges between China and foreign countries and a tourist attraction with many guests. The main specialties of Wutai County are Taishen, taimushroom, marble, Prajna mineral water, Wutaishan inkstone, Shujin powder, etc.
第三篇:山西概況的導游詞
各位游客朋友們:
大家好~
山西省,簡稱“晉”,位于華北太行山以西,故名。山西古為并州地,春秋時為晉國,戰(zhàn)國屬趙,魏等國地。元屬中書省山西道,清為山西省。全省面積15.6萬平方公里,人口3干多萬,有漢、回、蒙、滿民族,省會太原。
山西地處黃河流域的中于地帶,是中華民族古代文明和燦爛文化的主要發(fā)祥地。早在遠古時代,中華民族祖先就在此勞作、生息和繁衍。相傳,華夏民族的開山始祖黃帝、炎帝曾于此活動;中國史前的三位偉人堯、舜、禹也都先后在山西建都立業(yè)。山西名勝古跡甚多,現有國家級和省級文物保護單位上千處,石窟、佛寺及藝術雕刻遍布全省,遼金以前的地上木構建筑占全國的72%以上,國家級重點文物保護單位119處,居全國首位。全國僅有的四座唐代木構建筑。其中有3座在山西,總之,山西有“中國古代文化藝術寶庫”之稱。經過多年的開發(fā)建設,大同云岡石窟、應縣木塔、五臺山風景名勝區(qū)、恒山風景名勝區(qū)、晉祠風景名勝區(qū)、平遙古城、晉商大院文化旅游區(qū)、關帝廟、永樂宮、普救寺等旅游資源的產品已蜚聲海內外。特別是平遙古城、云風石窟,已先后被聯(lián)合國教科文組織列為世界遺產。
山西不僅文物古跡多,自然風光也十分壯美。山西境內有國家級和省級風景名勝區(qū)11個,其中國家級的有五臺山、恒山、壺口、北武當山、五老峰等5個;國家級與省級的自然保護區(qū)11個;國家級和省級森林公園27個。黃河流經山西965公里,在壺口、龍門、孟門等河段形成了獨特的景觀,成為中外游客向往的去處。近年來陵川王蟒嶺、錫崖溝、壺關太行大峽谷、寧武蘆芽山、黎城黃崖洞、介休綿山、盂縣藏山、陽城蟒河、沁水歷山等得到初步開發(fā);同時,各地興辦旅游的積極性高漲,旅游資源的開發(fā)全面開展,取得了較好的效果。目前,山西省對外開放的主要旅游區(qū)有大同、五臺山、太原、臨汾、運城、晉東南,全省僅年接待5萬人以上的旅游景區(qū)、景點就達100多處。改革開放20年來,山西旅游業(yè)發(fā)展的基礎條件已有很大的改善,省內道路暢通,通訊便利,環(huán)境衛(wèi)生發(fā)生了深刻變化,接待服務條件可以滿足需求。
在新的世紀,山西經精心策劃包裝,推出了三大旅游區(qū),即,以大同云岡石窟、佛教勝地五臺山為主的晉北佛教文化旅游區(qū);以平遙古城和喬家、渠家、王家、曹家等四大院為主的晉中晉商民俗文化旅游區(qū);以黃河壺口瀑布、運城解州關帝廟為主的晉南黃河根祖文化旅游區(qū)。
第四篇:山西大同英語導游詞
Xuankong Temple is located at the foot of Hengshan Mountain, on the Xiyan cliff in Jinlong gorge, five kilometers south of Hunyuan County, Datong City. Since ancient times, it has been listed as the first wonder of Hengshan Mountain.
Looking up, you can see that the distribution of the halls and towers is symmetrical with changes, scattered with connections, zigzag and looping, virtual and real with each other, small and exquisite, rich in space, changeable in levels, small in size, big in size, small in size, small in size, compact in layout, scattered and dependent. Its layout is not only different from that of the central axis of the Pingchuan temple, which is symmetrical to the left and right, but also different from that of the mountain palace which is gradually rising along the mountain, They are all constructed according to the concave and convex of the cliff, the shape of the cliff and the situation of the cliff. They are naturally arranged in the air. They seem to be stacked and scattered, and the changes are subtle, so that the combination of shapes and spatial contrast achieve an orderly artistic effect. Looking at the temple from afar, it looks like a pair of exquisite relief sculptures, inlaid in the cliffs of ten thousand Ren. Looking at the temple from a close perspective, it has the potential of flying in the air.
Xuankong Temple is not only breathtaking, strange and spectacular in appearance, but also has distinctive architectural structure with rich and colorful forms. The eaves have single eaves, double eaves and three-tier eaves, the mast structure has beam lifting structure, flat roof structure and bucket arch structure, and the roof has main ridge, vertical ridge, berm ridge and poor ridge. The overall appearance, skillfully constructed and overlapped, creates a unique style of building in the cave, cave in the building, half wall hall, half wall cave, cave connected hall and hall connected building. It not only integrates the art of Chinese garden architecture, but also does not lose the pattern of Chinese traditional architecture.
Among the existing bronze, iron, clay and stone sculptures in Xuankong Temple, many styles and styles have the characteristics of early times, which are treasures of high artistic value.
Now you have 30 minutes of free browsing time. Please pay attention to your safety and come back here on time.
第五篇:山西概況的導游詞
各位游客朋友們:
大家好~
山西省,簡稱晉,位處華北,東靠太行山,因在太行山以西,故稱山西。省會太原,古時又稱“并州”。山西省總面積15.6萬平方公里,約占中國總面積的1.6%。春秋時期,大部分地區(qū)為晉國所有,所以簡稱“晉”;戰(zhàn)國初期,韓、趙、魏三家分晉,因而又稱“三晉”。山西是中華民族發(fā)祥地之一,被譽為“華夏文明搖籃”。中華人民共和國成立以后,特別是改革開放20多年來,山西人民在黨的領導下,團結一致,艱苦奮斗,開拓創(chuàng)新,推進了經濟社會的全面發(fā)展。作為能源基地,山西為全國的經濟發(fā)展作出了重要貢獻。
山西省輪廓略呈東北斜向西南的平行四邊形。東有巍巍太行山作天然屏障,與河北省為鄰;西、南以濤濤黃河為塹,與陜西省、河南省相望;北跨綿綿內長城,與內蒙古自治區(qū)毗連。地形較為復雜,境內有山地、丘陵、高原、盆地、臺地等多種地貌類型。山區(qū)、丘陵占總面積的三分之二以上,大部分在海拔1000米至20__米之間。最高點為五臺山的北臺葉斗峰,海拔3058米,最低點在垣曲縣境內西陽河入黃河處,海拔僅180米。山西省介于東經110°15′-114°33′,北緯34°34′-40°43′之間,南北長628公里,東西寬385公里,總面積15.66萬平方公里,約占全國總土地面積的1.63%,總人口3000余萬人,占全國總人口的2.4%。有6個省轄市、5個地區(qū)、119個縣(市、區(qū))。省會太原,省政府駐太原府東街。境內自然資源豐富,以出煤聞名天下.號稱"烏金之鄉(xiāng)",也叫“煤炭之鄉(xiāng)”。
山西表里山河,東界太行山,西有呂梁山,北亙北岳恒山、五臺山,南聳中條山,中立太岳山。主要河流有汾河、海河兩大水系。境內有大小河流1000多條,其中流域面積大于100平方公里、河長在150公里以上的有240條,大于4000平方公里、河長在150公里以上的有汾河、沁河、涑水河、三川河、昕水河、桑干河、滹沱河、漳河等。汾河最長,全長659公里。被稱為中華民族文化搖籃的黃河,北自偏關縣老牛灣入境,飛流直下,一瀉千里,抵芮城縣風陵渡而東折,南至垣曲縣碾盤溝出境,途經19縣560個村莊,流程965公里。
粵商、徽商、晉商、浙商、蘇商一道,在歷史上被合稱為“五大商幫”。潮商、徽商、晉商,是中國歷史“三大商幫”。
山西位于大陸東岸的內陸。外緣有山脈環(huán)繞。因而難于受海風的影響,形成了比較強烈的大陸性氣候。同時,又由于受內蒙古冬季冷氣團的襲擊,北部比較寒冷,由此形成了山西的氣候特征;冬季長而寒冷干燥;夏季短而炎熱多雨;春季日溫差大,風沙多;秋季短暫,氣候溫和。屬溫帶大陸性季風氣候,年平均氣溫3—14℃,晝夜溫差大,南北溫差也大。西部黃河谷地、太原盆地和晉東南的大部分地區(qū),平均溫度在8—10℃之間。臨汾、運城盆地年均溫度達12—14℃。冬季氣溫全省均在0℃以下,夏季全省普遍高溫,7月份氣溫介于22—28℃之間。
山西的應縣木塔導游詞4
各位游客大家好,今天我們將要參觀的是應縣木塔,下面我給大家介紹一下應縣木塔的概況。
應縣木塔創(chuàng)建于950多年前的遼清寧二年,高67.31米,是我國現存最古老的木塔,也是世界上現存最大的木構建筑。這座巨塔,頂天立地,雄偉壯觀,玲瓏剔透,近觀給人的視覺印象非常高大。從外觀上來看,木塔建在一個4米高的兩層磚石塔基上,平面呈八角形,底層直徑30.27米,共有五層六檐。木塔每層檐下及暗層平座圍欄之下,都是或大活下一組挨一組的斗拱,轉角外更是三組斗拱組合在一起,猶如多多盛開的碩大蓮花。據專家統(tǒng)計,木塔共使用54種240組不同形式的斗拱,是我國古代建筑中使用斗拱最多的塔,堪稱“斗拱博物館”。此外應縣木塔還帶有明顯的道教特點:比如就現在的木塔方位圖看,正好是一副先天八卦圖的方位。
大家站在高大的擁有厚重歷史文化積淀的木塔下面,一定會驚訝于它為何聳立千年而不到,為何聳立千年而不蛀不朽,為何聳立千年而無火無災。
下面我將給大家揭開木塔神秘的面紗。
一高大的木塔建造之所以歷經千年仍然聳立在大地上,與其獨特的結構方式密切相關。
①木塔的設計師沒有采用以往建塔的四方形結構,而是采用了八角形框架的方法,大大提高了建筑的穩(wěn)定性。
②木塔的整體構架用木料,在結構上采用了兩個內外相套的八角形框架,將木塔平面分為內槽外槽兩部分,內槽供奉佛像,外槽構成平座供游人活動,整體構成一個剛性很強的雙層套筒式結構,這就大大增強了木塔的穩(wěn)固性。
③另外木塔各層之間的鏈接又采用了十分科學的叉柱造方法,從而造成逐層內收的效果,不僅減少了用料而且增加的穩(wěn)固性??傊茖W的雙套筒框架結構的剛性和卯榫斗拱結構的柔性,組成了完整而堅固的建筑結構,有效提高了塔身抗彎抗剪和抗震的能力,從而造就了應縣木塔超凡的穩(wěn)固性。
二關于木塔不蛀不朽的原因主要有以下四點:
①木塔地處氣候干燥的黃土高原上,沒有我國南方那樣的白蟻為害,所以眾多的木構建筑就比較容易地在山西這片黃土地上保存下來。
②然后就是木塔的天然守護神—麻燕的功勞了,麻燕每年夏天圍繞著木塔漫天飛舞把蟲蛾都吃光了。
③另外山西高原的溫帶大陸性季風氣候相對干燥十分有利于木材的干燥和防朽。
④最后就當地人民不斷維修和精心呵護了。才使這古塔莊嚴的屹立在黃土高原上。
三木塔無火無災的原因也十分簡單,為什么直插云霄的木塔不遭受雷擊呢?專家學者分析說,是那個八角攢尖式塔頂上所立的金屬塔剎起到了避雷針的作用。另外當地百姓的精心呵護也是少不了的。
應縣木塔不僅具有超凡的建筑成就,而且還有豐富的歷史文化藝術氛圍,并且主要反映在名匾眾多,彩塑壁畫獨特,佛牙舍利珍貴三個方面。
其中有反映木塔建造年代的“釋迦塔”三字匾,贊美木塔宏偉的“天柱地軸”“峻極神工”四字匾還有宣揚佛教教義的“天宮高聳”四字匾,寓意木塔是人間絕無僅有的神圣建筑。另外應縣木塔這座集建筑文化、道家文化和佛教文化于一體的文化之塔,珍藏著兩枚佛牙舍利,更是廣大佛教信眾瞻禮釋迦牟尼真身舍利的圣塔。
好!應縣木塔的建筑特色和文化積淀已經向大家簡單介紹完了,下面請大家自己欣賞品味這建筑奇觀、文化名塔吧!
山西的應縣木塔導游詞5
應縣佛宮寺釋迦塔位于山西應縣城內西北佛宮寺內,俗稱應縣木塔。建于遼清寧二年(公元1056年),金明昌六年(公元1195年)增修完畢。是我國現存最高最古的一座木構塔式建筑,也是唯一一座木結構樓閣式塔,為全國重點文物保護單位。
該塔身底層南北各開一門,二層以上周設平座欄桿,每層裝有木質樓梯,游人逐級攀登,可達頂端。二至五層每層有四門,均設木隔扇,光線充足,出門憑欄遠眺,恒岳如屏,桑干似帶,盡收眼底,心曠神怡。塔內各層均塑佛像。一層為釋迦牟尼,高11米,面目端莊,神態(tài)怡然,頂部有精美華麗的藻井,內槽墻壁上畫有六幅如來佛像,門洞兩側壁上也繪有金剛、天王、弟子等,壁畫色澤鮮艷,人物栩栩如生。二層壇座方形,上塑一佛二菩薩和二脅侍。三層壇座八角形,上塑四方佛。四層塑佛和阿難、迦葉、文殊、普賢像。五層塑毗盧舍那如來佛和人大菩薩。各佛像雕塑精細,各具情態(tài),有較高的藝術價值。
塔頂作八角攢尖式,上立鐵剎,制作精美,與塔協(xié)調,更使木塔宏偉壯觀。塔每層檐下裝有風鈴,微風吹動,叮咚作響,十分悅耳。
應縣木塔的設計,大膽繼承了漢、唐以來富有民族特點的重樓形式,充分利用傳統(tǒng)建筑技巧,廣泛采用斗拱結構,全塔共用斗拱54種,每個斗拱都有一定的組合形式,有的將梁、坊、柱結成一個整體,每層都形成了一個八邊形中空結構層。設計科學嚴密,構造完美,巧奪天工,是一座既有民族風格、民族特點,又符合宗教要求的建筑,在我國古代建筑藝術中可以說達到了最高水平,即使現在也有較高的研究價值。
該塔設計為平面八角,外觀五層,底層擴出一圈外廊,稱為“副階周匝”,與底屋塔身的屋檐構成重檐,所以共有六重塔檐。每層之下都有一個暗層,所以結構實際上是九層。暗層外觀是平座,沿各層平座設欄桿,可以憑欄遠眺,身心也隨之溶合在自然之中。全塔高67.3米,約當底層直徑2.2倍,比例相當敦厚,雖高峻而不失凝重。各層塔檐基本平直,角翹十分平緩。平座以其水平方向與各層塔檐協(xié)調,與塔身對比;又以其材料、色彩和處理手法與塔檐對比,與塔身協(xié)調,是塔檐和塔身的必要過渡。平座、塔身、塔檐重疊而上,區(qū)隔分明,交代清晰,強調了節(jié)奏,豐富了輪廓線,也增加了橫向線條。使高聳的大塔時時回顧大地,穩(wěn)穩(wěn)當當地坐落在大地上。底層的重檐處理更加強了全塔的穩(wěn)定感。
由于塔建在4米高的兩層石砌臺基上,內外兩槽立柱,構成雙層套筒式結構,柱頭間有欄額和普柏枋,柱腳間有地伏等水平構件,內外槽之間有梁枋相連接,使雙層套筒緊密結合。暗層中用大量斜撐,結構上起圈梁作用,加強木塔結構的整體性。塔建成三百多年至元順帝時,曾經歷大地震七日,仍巍然不動。塔內明層都有塑像,頭層釋迦佛高大肅穆,頂部穹窿藻井給人以天高莫測的感覺。頭層內槽壁面有六尊如來畫像,比例適度,色彩鮮艷,六尊如來頂部兩側的飛天,更是活潑豐滿,神采奕奕,是壁畫中少見的佳作。二層由于八面來光,一主佛、兩位菩薩和兩位脅從排列,姿態(tài)生動。三層塑四方佛,面向四方。五層塑釋迦坐像于中央、八大菩薩分坐八方。利用塔心無暗層的高大空間布置塑像,以增強佛像的莊嚴,是建筑結構與使用功能設計合理的典范。
木塔自建成后,歷代名人掛匾題聯(lián),寓意深刻,筆力遒勁,為木塔增色不少。其中:明成祖朱棣于永樂四年(公元1406年),率軍北伐,駐宿應州,登城玩賞時親題“峻極神功”;明武宗朱厚照正德三年(公元1508年)督大軍在陽和(山西陽高縣)、應州一帶擊敗入侵的韃靼小王子,登木塔宴請有功將官時,題“天下奇觀”。塔內現存明、清及民國匾、聯(lián)54塊。對聯(lián)也有上乘之作,如“拔地擎天四面云山拱一柱,乘風步月萬家煙火接云霄”;“點檢透云霞西望雁門丹岫小,玲瓏侵碧漢南瞻龍首翠峰低”。此外,與木塔齊名的是塔內發(fā)現了一批極為珍貴的遼代文物,尤其是遼刻彩印,填補了我國印刷史上的空白。文物中以經卷為數較多,有手抄本,有遼代木版印刷本,有的經卷長達30多米,實屬國內罕見,為研究我國遼代政治、經濟和文化提供了寶貴的實物資料。
在山西應縣佛宮寺釋迦塔內,供奉著兩顆為全世界佛教界尊宗的圣物佛牙舍利,它盛裝在兩座七寶供奉的銀廓里,經考證確認為是釋迦牟尼靈牙遺骨。
公元486年,釋迦牟尼涅盤,享年80歲,佛滅度后,共留下七顆佛牙舍利。