亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        山西旅游導(dǎo)游詞英文介紹(大全)

        發(fā)布時間:2023-06-26 23:13:13

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:導(dǎo)游詞
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《山西旅游導(dǎo)游詞英文介紹(大全)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《山西旅游導(dǎo)游詞英文介紹(大全)》。

        第一篇:山西大同英語導(dǎo)游詞

        hello everyone!

        Datong, a city under the jurisdiction of Shanxi Province, is one of the first batch of 24 national historical and cultural cities in China, one of the first batch of 13 larger cities in China, one of the nine ancient capitals in China, national new energy demonstration city, China's excellent tourism city, National Garden City, National double support model city, national transportation hub city, China's sculpture City, and China's top ten sports and leisure city.

        Datong is the vice central city of Shanxi Province and the second largest city in Shanxi Province. It is located in the center of Datong Basin in the north of Shanxi Province, the junction of Shanxi, Hebei and Inner Mongolia, and the northeast edge of the Loess Plateau. In fact, it is the barrier of the whole Shanxi Province, the gateway of the north, and the throat of Shanxi, Hebei and Inner Mongolia. It is a place that must be contested by military strategists in the past dynasties.

        Datong, formerly known as Yunzhong and Pingcheng in ancient times, was the capital of the Northern Wei Dynasty and the capital of Liao and Jin Dynasties. There are many historic sites in Datong, including Yungang Grottoes, Huayan Temple, Shanhua temple, Hengshan Xuankong Temple, Jiulongbi, etc.

        Datong is one of the largest coal energy bases in China, the national heavy chemical energy base, the midpoint of Shenfu, Zhungeer emerging energy zone and Beijing Tianjin Tangshan developed industrial zone. It is known as "Phoenix City" and "coal capital of China".

        Datong, a city with unique natural and geographical conditions, has achieved remarkable results in urban greening and garden coverage after years of investment and construction. On January 14, 2014, Datong City was officially named "national garden city" by the Ministry of housing and urban rural development.

        第二篇:山西大同英語導(dǎo)游詞

        Xuankong Temple is located at the foot of Hengshan Mountain, on the Xiyan cliff in Jinlong gorge, five kilometers south of Hunyuan County, Datong City. Since ancient times, it has been listed as the first wonder of Hengshan Mountain.

        Looking up, you can see that the distribution of the halls and towers is symmetrical with changes, scattered with connections, zigzag and looping, virtual and real with each other, small and exquisite, rich in space, changeable in levels, small in size, big in size, small in size, small in size, compact in layout, scattered and dependent. Its layout is not only different from that of the central axis of the Pingchuan temple, which is symmetrical to the left and right, but also different from that of the mountain palace which is gradually rising along the mountain, They are all constructed according to the concave and convex of the cliff, the shape of the cliff and the situation of the cliff. They are naturally arranged in the air. They seem to be stacked and scattered, and the changes are subtle, so that the combination of shapes and spatial contrast achieve an orderly artistic effect. Looking at the temple from afar, it looks like a pair of exquisite relief sculptures, inlaid in the cliffs of ten thousand Ren. Looking at the temple from a close perspective, it has the potential of flying in the air.

        Xuankong Temple is not only breathtaking, strange and spectacular in appearance, but also has distinctive architectural structure with rich and colorful forms. The eaves have single eaves, double eaves and three-tier eaves, the mast structure has beam lifting structure, flat roof structure and bucket arch structure, and the roof has main ridge, vertical ridge, berm ridge and poor ridge. The overall appearance, skillfully constructed and overlapped, creates a unique style of building in the cave, cave in the building, half wall hall, half wall cave, cave connected hall and hall connected building. It not only integrates the art of Chinese garden architecture, but also does not lose the pattern of Chinese traditional architecture.

        Among the existing bronze, iron, clay and stone sculptures in Xuankong Temple, many styles and styles have the characteristics of early times, which are treasures of high artistic value.

        Now you have 30 minutes of free browsing time. Please pay attention to your safety and come back here on time.

        第三篇:山西旅游景點導(dǎo)游詞

        山西省,簡稱“晉”,位于華北太行山以西,故名。山西古為并州地,春秋時為晉國,戰(zhàn)國屬趙,魏等國地。元屬中書省山西道,清為山西省。全省面積15.6萬平方公里,人口3干多萬,有漢、回、蒙、滿民族,省會太原。

        山西地處黃河流域的中于地帶,是中華民族古代文明和燦爛文化的主要發(fā)祥地。早在遠古時代,中華民族祖先就在此勞作、生息和繁衍。相傳,華夏民族的開山始祖黃帝、炎帝曾于此活動;中國史前的三位偉人堯、舜、禹也都先后在山西建都立業(yè)。山西名勝古跡甚多,現(xiàn)有國家級和省級文物保護單位上千處,石窟、佛寺及藝術(shù)雕刻遍布全省,遼金以前的地上木構(gòu)建筑占全國的72%以上,國家級重點文物保護單位119處,居全國首位。全國僅有的四座唐代木構(gòu)建筑。其中有3座在山西,總之,山西有“中國古代文化藝術(shù)寶庫”之稱。經(jīng)過多年的開發(fā)建設(shè),大同云岡石窟、應(yīng)縣木塔、五臺山風景名勝區(qū)、恒山風景名勝區(qū)、晉祠風景名勝區(qū)、平遙古城、晉商大院文化旅游區(qū)、關(guān)帝廟、永樂宮、普救寺等旅游資源的產(chǎn)品已蜚聲海內(nèi)外。特別是平遙古城、云風石窟,已先后被聯(lián)合國教科文組織列為世界遺產(chǎn)。

        山西不僅文物古跡多,自然風光也十分壯美。山西境內(nèi)有國家級和省級風景名勝區(qū)11個,其中國家級的有五臺山、恒山、壺口、北武當山、五老峰等5個;國家級與省級的自然保護區(qū)11個;國家級和省級森林公園27個。黃河流經(jīng)山西965公里,在壺口、龍門、孟門等河段形成了獨特的景觀,成為中外游客向往的去處。近年來陵川王蟒嶺、錫崖溝、壺關(guān)太行大峽谷、寧武蘆芽山、黎城黃崖洞、介休綿山、盂縣藏山、陽城蟒河、沁水歷山等得到初步開發(fā);同時,各地興辦旅游的積極性高漲,旅游資源的開發(fā)全面開展,取得了較好的效果。目前,山西省對外開放的主要旅游區(qū)有大同、五臺山、太原、臨汾、運城、晉東南,全省僅年接待5萬人以上的旅游景區(qū)、景點就達100多處。改革開放20年來,山西旅游業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)條件已有很大的改善,省內(nèi)道路暢通,通訊便利,環(huán)境衛(wèi)生發(fā)生了深刻變化,接待服務(wù)條件可以滿足需求。

        在新的世紀,山西經(jīng)精心策劃包裝,推出了三大旅游區(qū),即,以大同云岡石窟、佛教勝地五臺山為主的晉北佛教文化旅游區(qū);以平遙古城和喬家、渠家、王家、曹家等四大院為主的晉中晉商民俗文化旅游區(qū);以黃河壺口瀑布、運城解州關(guān)帝廟為主的晉南黃河根祖文化旅游區(qū)。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/1529162.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。