亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        非物質文化遺產(chǎn)的導游詞(合集)

        發(fā)布時間:2023-09-02 11:10:59

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:導游詞
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關的《非物質文化遺產(chǎn)的導游詞(合集)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《非物質文化遺產(chǎn)的導游詞(合集)》。

        第一篇:世界文化遺產(chǎn)導游詞

        故宮的四個城角,每一個角上有一座九梁十八柱七十二條脊的角樓,建造的可好看了。這四座角摟是怎么蓋的呢?北京有這么個傳說――

        明朝的燕王朱隸在南京做了永樂皇帝以后,因為北京是他做王爺時候的老地方,就想遷都北京,于是就派了親信大臣到北京蓋皇官。朱隸告訴這個大臣:要在皇宮外墻――紫禁城的四個犄角上,蓋四座樣子特別美麗的角樓,每座角樓要有九梁十八柱七十二條脊。并且說:“你就做這個管工大臣吧,如果修蓋的不好是要殺頭的.”管工大臣領了皇帝的諭旨后,心里非常發(fā)愁,不知如何蓋這九梁十八柱七十二條脊的角樓。

        管工大臣到了北京以后,就把八十一家大包工木廠的工頭、木匠們都叫來,跟他們說了皇帝的旨意,限期三個月,叫他們一定要按期蓋成這四座怪樣子的角樓,并且說:“如果蓋不成,皇帝自然要殺我的頭,可是在沒殺我的頭之前,我就先把你們的頭砍了,所以當心你們的腦袋。”工頭和木匠們對這樣的工程都沒把握,只好常常在一塊琢磨法子。

        三個月的期限是很短的,一轉眼就是一個月了,工頭和木匠們還沒想出一點頭緒、一點辦法來,他們做了許多樣型,都不合適。這時候,正趕上六七月的三伏天氣,熱得人都喘不上氣來,加上心里煩悶,工頭和木匠們真是坐也不合適,躺也不合適。有這么一位木匠師傅,實在呆不住了,就上大街閑遛去了。

        走著走著,聽見老遠傳來一片蟈蟈的吵叫聲,接著、又聽見一聲吆喝:“買蟈蟈,聽叫去,睡不著,解悶兒去!”走近一看,是一個老頭兒挑著許多大大小小秫秸編的蟈蟈籠子,在沿街叫賣。其中有一個細秫秸棍插的蟈蟈籠子,精巧得跟畫里的一座樓閣一樣,里頭裝著幾只蟈蟈,木匠師傅想:反正是煩心的事,該死的活不了,買個好看的籠子,看著也有趣兒,于是就買下了。

        這個木匠提著蟈蟈籠子,回到了工地。大伙兒一看就吵嚷起來了:“人們都心里怪煩的,你怎么買一籠子蟈蟈來,成心吵人是怎么著?”木匠笑著說:“大家睡不著解個悶兒吧,你們瞧……”他原想說你們瞧這個籠子多么好看呀!可是他還沒說出嘴來,就覺得這籠子有點特別。他急忙擺著手說:“你們先別吵吵嚷嚷的,讓我數(shù)數(shù)再說?!八严X蟈籠子的梁啊、柱啊、脊呀細細地數(shù)了一遍又一遍,大伙被他這一數(shù),也吸引得留了神,靜靜地直著眼睛看著,一點聲音也沒有。

        木匠數(shù)完了蟈蟈籠子,蹦起來一拍大腿說:“這不正是九梁十八柱七十二條脊么?”大伙一聽都高興了,這個接過籠子數(shù)數(shù),那個也接過籠子數(shù)數(shù),都說:“真是九梁十八柱、七十二條脊的樓閣啊,”

        大伙兒受這個籠子的啟發(fā),琢磨出了紫禁城角樓的樣子,燙出紙漿做出樣型,最后修成了到現(xiàn)在還存在的角摟。

        第二篇:非物質文化遺產(chǎn)博覽園策劃方案

        XX非物質文化遺產(chǎn)博覽園

        策劃方案匯報

        一、文博園策劃背景

        在湖南“3+5模式”及兩型社會戰(zhàn)略框架下,市委、市政府毅然提出“??”的城市發(fā)展戰(zhàn)略目標。為加快西城新區(qū)的建設,市西城新區(qū)投資建設開發(fā)協(xié)調小組策劃一個以點帶面的建設項目——XX非物質文化遺產(chǎn)博覽園(以下簡稱文博園)。項目運作思路是:以泛地產(chǎn)為手段、以市場運作模式為核心、以具有濃郁區(qū)域地方特色的非物質文化遺產(chǎn)為載體;其綜合目標是:打造一張城市名片、提升西城新區(qū)價值、帶動西城板塊升值、塑造區(qū)域城市核心。

        1、文博園項目立意新穎、理念超前。這種泛地產(chǎn)的建設模式,符合城市總體規(guī)劃,必將對新區(qū)建設產(chǎn)生一定影響。

        2、西城區(qū)應整體規(guī)劃,該項目應成為核心。項目建設規(guī)模在2230畝的規(guī)劃基礎上,應適當擴大到2—3平方公里,這樣才能承載文博園的主題與產(chǎn)業(yè)需要。

        3、項目必須堅持市場運作的模式。

        4、方案籌劃繼續(xù)深入。堅持整體規(guī)劃先行,結合道路建設、水系改造建設、文化名城建設,以“一城一業(yè)”為指導,做好經(jīng)濟可行分析。

        二、文博園建設構想

        1、用地規(guī)模。柳葉大道以北,新河路以南,芙蓉路以西,金丹路

        以東,形成一個長方形街區(qū)。整體街區(qū)東西長約1776米,南北長約1362實。該項目規(guī)劃總用地約232.76公頃(合3491畝),其中城市道路用地30.46公頃,水系及公共綠化約86.26公頃,實際可建設用地約116.03公頃。

        2、產(chǎn)業(yè)規(guī)劃。以教育、旅游、文化、休閑、居住等產(chǎn)業(yè)與房地產(chǎn)業(yè)復合的“泛地產(chǎn)”大盤地產(chǎn)開發(fā),涵蓋了文化教育、旅游休閑、商務居住等多種產(chǎn)業(yè),具有很強的造血功能,是典型的新城開發(fā)模式。

        3、規(guī)劃構思—— 一區(qū)兩帶。

        ☆ 一區(qū)—— 一個大型社區(qū)。

        ☆ 兩帶—— 東西走向水系綠帶、南北走向水系綠帶。把文化性、公共性、觀賞性、旅游接待性等公建項目穿插在兩帶之 間,從而銜接整個規(guī)劃社區(qū)。

        4、項目構思

        ☆ 一個中心——湘西北游客集散中心。

        位置:柳葉大道以北、高車路以東。

        功能:文博園主入口廣場、酒店、高樓公寓、商貿中心等(HOPSICA規(guī)劃概念)為一體,形成湘西北游客的集聚與離散中心區(qū)。形象:臨水高層、區(qū)域性標志。

        ☆ 兩個學院——民間藝術研究學院+國學研究院。

        位置:芙蓉路以西、新河路以南的臨水區(qū)域。

        功能:傳承、發(fā)展、經(jīng)營民間文化藝術;研發(fā)、生產(chǎn)、交易、交流藝術產(chǎn)品平臺;形成各類藝術人才聚集空間;

        滿足會展、會議、旅游、休閑、活動要求。形象:體現(xiàn)非物質文化遺產(chǎn)的多層藝術建筑?!钊齻€街區(qū)——三條風情商業(yè)街。

        位置:水系綠帶兩側

        功能:休閑、酒吧、餐飲、服飾、工藝品、藝術品交流等。形象:低層旅游建筑。☆四個小鎮(zhèn)——湘西民居風情小鎮(zhèn)。

        位置:社區(qū)東部

        功能:居住、旅游、休閑等商業(yè)復合形態(tài)。形象:臨水而設、跨水而行;

        以湘西北特色民居建筑為核心元素的低層建筑?!钗鍌€組團——五個“兩型”居住示范性社區(qū)。

        位置:紫菱路兩側 功能:居住建筑的示范區(qū);

        充分體現(xiàn)“資源節(jié)約型、環(huán)境友好型”。形象:高低層結合,城市輪廓線優(yōu)美。

        ☆七個會館——非物質文化遺產(chǎn)“湘西北七星館”。

        位置:散落在水系綠帶兩側,便于形成公共藝術街區(qū)形象。功能:傳承、體驗、收藏、交流、商貿、休閑、旅游

        ——民族風情館; ——民間美術館; ——民間工藝館; ——民間音樂館; ——民族競技公園; ——民間舞蹈館;

        ——湘西北地方戲劇院(民間戲曲館)。

        形象:承載非物質文化遺產(chǎn)的文化建筑。

        5、項目開發(fā)團隊。以項目建設為平臺,邀請城建系統(tǒng)國有房地產(chǎn)開發(fā)企業(yè),以改制整合為契機,組建項目專業(yè)開發(fā)團隊??梢赃x擇由其充當業(yè)主或做BT的形式進行市場化運作。

        6、整合資源。與歐盟組織建立資金支持、節(jié)能技術指導以及工業(yè)園區(qū)的產(chǎn)業(yè)鏈式合作模式,就示范社區(qū)的水、風、光、熱、電等能源技術展開大膽創(chuàng)新,遵照節(jié)能、節(jié)水、節(jié)地、節(jié)材、環(huán)保的原則,達到資源的綜合利用與環(huán)境的合理利用,尊重人與自然、人與城市文化底蘊的和諧共生。使文博園與歐盟組織的優(yōu)良技術、工業(yè)產(chǎn)業(yè)平臺,能夠充分互動,合作共贏。

        綜上所述,我們計劃在未來3年內:

        依托XX城市“擴容提質”的空間發(fā)展戰(zhàn)略; 結合城市特色,繼承與弘揚XX乃至湘西北建筑特點; 利用“城市金腰帶”——穿紫河綜合治理的有利契機; 借助歐盟節(jié)能技術與環(huán)保產(chǎn)業(yè)園及國家相關產(chǎn)業(yè)政策扶持的力量; 按照“文博園”泛房地產(chǎn)開發(fā)模式;以“兩型示范性社區(qū)”為特色。

        實現(xiàn)——打造一張城市名片、提升西城新區(qū)價值、帶動西城板塊升值、塑造城市文化核心、推動城市房地產(chǎn)健康發(fā)展的的綜合目標。

        專此報告。

        用地規(guī)模

        擬建建筑規(guī)模

        第三篇:保護非物質文化遺產(chǎn)英語作文

        Protecting the Intangible Cultural Heritages

        Like tangible cultural heritages such as the Great Wall and the Forbidden City, intangible cultural heritages like Peking Opera and Confucius-commemorating rituals are equally crucial. We should make our utmost efforts to preserve intangible heritages because, without their physical form of existence, they are in greater risk of extinction.

        According to UNESCO’s Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage (2003), all forms of social customs and habits, folklore, performing arts, rituals, oral traditions, festivals, traditional crafts and various knowledge and practices about nature and universe can be classified as intangible cultural heritages. As a country consisting of a great diversity of ethnic groups and with time-honored history and civilization, China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages connect modern people with the historical past, allowing them to acquire a cultural and historical identity. Without cultural heritages, we would be rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with challenges at present and in the future.

        However, the modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a blind faith in the latest electronic devices. It is also pathetic to see elderly people in possession of such legacies pass away without transmitting them to the younger generation. Faced with those challenges, we should both preserve and renovate our ancestral heritages so that we can help contribute to the cultural diversity of the world and return to our spiritual homeland in this age of impersonal science and technology.

        第四篇:世界文化遺產(chǎn)導游詞

        長城是世界上的一個奇跡,它像一條巨龍盤踞在中國北方的遼闊的土地上,長城全長約12600里。它是中國古代勞動人民血汗的結晶,也是中國古代文化的象征和中華民族的驕傲。

        游客們,我們已經(jīng)來到了著名的八達嶺長城上,兩旁的山上,是蒼松翠柏,云遮霧障,禽鳥齊鳴,溪流淙淙,好像處處充滿了詩情畫意。您往遠處看,可以發(fā)現(xiàn)這里的'長城分為南、北兩峰,蜿蜒于山脊之上,龍騰虎躍、氣象萬千,景色十分壯觀。長城依山而建,高低起伏,曲折綿延。這段長城的墻體是用整齊巨大的條石鋪成,有的條石長達2米,重數(shù)百斤。內部填滿泥土和石塊,墻上頂?shù)孛娴牡胤戒仢M方磚,十分平整。墻頂外側筑有高2米的垛口,上有了望孔,下有射擊口,內側建有宇墻。城墻每隔一段,筑有一個堡壘似的方形城臺。城臺有高有低,高的叫敵摟,是守望和軍士住宿的地方;低的叫墻臺,高度與城墻相差不多但突出墻外,四周有垛口,是巡邏放哨的地方。

        下面就到了烽火臺,又叫烽燧,狼煙臺。是不和長城相連的獨立建筑。一旦敵人來,就點燃烽火通報軍情,白天點燃的煙叫做烽,晚上的叫做燧。

        今天的長城,早已失去軍事價值,而以其特有的`魅力,吸引著廣大中外游客,成為舉世聞名的旅游勝地!

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/1677789.html

        聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。