千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關的《上海城隍廟導游詞 英文(推薦5篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《上海城隍廟導游詞 英文(推薦5篇)》。
第一篇:上海導游詞
各位游客:
陸家嘴金融貿易區(qū)是中國上海的主要金融中心區(qū),位于浦東新區(qū)的黃浦江畔,面對外灘。作為國家級金融貿易區(qū)和新時期國家級戰(zhàn)略經(jīng)濟帶“長江經(jīng)濟帶”的兩大金融中心(江北嘴、陸家嘴)之一,陸家嘴是眾多銀行的總部所在地,1990年,中國國務院宣布開發(fā)浦東,并在陸家嘴成立全中國首個國家級金融開發(fā)區(qū);經(jīng)營人民幣業(yè)務的外資金融機構,必須在陸家嘴金融貿易區(qū)開設辦事處,因此目前共有多家外資金融機構在陸家嘴設立辦事處,當中經(jīng)營人民幣業(yè)務的包括匯豐銀行、花旗銀行、渣打銀行、東亞銀行等。
陸家嘴街道位于浦東新區(qū)西北部,東起浦東南路、泰東路,南沿陸家渡路,西部和北部緊靠黃浦江,陸地面積為6.89平方公里,居民16萬余人,設31個居民委員會。辦事處在浦東新區(qū)福山路55號。陸家嘴地區(qū)又有大陸家嘴、小陸家嘴、陸家嘴金融貿易區(qū)之說。小陸家嘴:“浦東南路、東昌路內”,陸家嘴金融貿易區(qū):“南浦大橋-龍陽路、楊浦大橋-羅山路內”,即內環(huán)浦東部分。
明永樂年間,黃浦江水系形成,江水自南向北與吳淞江相匯后,折向東流,東岸形成一塊嘴狀的沖積沙灘。明代翰林院學士陸深,生卒于此,故稱這塊灘地叫陸家嘴。境內河流縱橫,主要有高巷浜、謝家浜、東洋涇浜、陸家嘴港等。明末清初,境內西南和中部有散居漁民,后來形成彭家宅。清乾隆年間,為防汛和抵御咸潮筑有護塘,塘外為荒灘,塘內有護塘溝,江蘇等地船民來此定居,逐漸形成楊家毛、喻家門、花園石橋、冶坊橋等自然村宅。清嘉慶年間形成王家門小村落。清道光年間又形成張家堰、吳家弄、姜家弄等自然村落。
清同治元年(1862年)后,英、美、法、日、德等國,在境內先后辟建倉庫、碼頭、堆棧、工廠。同治十年,清政府建立輪船招商局,并在爛泥渡建北碼頭,在陸家嘴設立南棧房。英商在爛泥渡建太沽棧。在陸家渡有法商永興棧,德商瑞記洋行火油池等。陸家嘴沿江先后建起英商祥生鐵廠、日商黃浦造船所、日華紗廠、英商茂生紗廠、英美煙廠等。民族工商業(yè)也在此興辦天章造紙廠、熒昌火柴廠、鴻翔興船舶修造廠等。爛泥渡地區(qū)商業(yè)漸趨繁榮,大宗家用器具、磚瓦竹木等建筑材料,各類土特產(chǎn)等均以此為集散地,逐漸形成商業(yè)街??箲?zhàn)期間,境內商業(yè)由爛泥渡路和陸家嘴路,逐漸移向東昌路。境內自南向北,設有陸家渡、爛泥渡、游龍路、隆茂棧、春江、墳山、小南洋、泰同棧等8個舢版對江渡。現(xiàn)大部渡口被工廠、倉庫等所占,僅存東昌路、泰同棧、陸家嘴3個輪渡站。
解放后,東昌路成為浦東地區(qū)最繁榮的一條商業(yè)街。有百年老店松盛油醬店、大鴻運酒樓、東方羊肉面店、德興館等名特商店,其他各類商店,一應齊全。新辟東寧路與陸家嘴集市貿易市場。
1992年,陸家嘴境內有市屬工業(yè)26家,區(qū)屬14家。其中有年創(chuàng)匯了兩百多萬美元的上海腸衣廠,上海第一家滬港合資經(jīng)營的上海聯(lián)合毛紡織有限公司,日產(chǎn)鮮奶26萬瓶的上海乳品三廠等。開發(fā)開放浦東后,境內商業(yè)、金融業(yè)也有新的發(fā)展。自1980年起,在東昌路兩側開設中國農(nóng)業(yè)銀行、浦東電話局、滬東商場、常青花店、麗華家電商店、遠東電梯廠第一門市部、紅江服裝店等數(shù)十家。東昌路東段的`南側開辦了交通銀行、中國人民建設銀行、 中國銀行等浦東分行,上海信托貿易投資公司、 中國人民保險公司浦東分公司等金融機構。1992年在境內又開設東方航空公司浦東售票處和建設銀行、上海投資信托公司浦東證券營業(yè)部等。
解放后,通過社會改革和整頓,陸家嘴境內居民委員會組織不斷得到健全。1958年起,街道組織家庭婦女參加集體生產(chǎn)勞動。1960年,先后有1000余名家庭婦女走上工作崗位,組織起一批里弄生產(chǎn)組、托兒所、食堂和加工場等街道集體企事業(yè),1984年5月全部劃歸區(qū)集體事業(yè)管理局。1979年創(chuàng)辦街道合作社,有服務、飲食等行業(yè)。現(xiàn)已發(fā)展到20余戶。1984年下半年又興辦街道工商企業(yè),今已發(fā)展到47戶。1992年底,總營業(yè)額2921.87萬元,利潤216.58萬元。其中街道辦企業(yè)營業(yè)額1887.82萬元,利潤124.4萬元;合作社營業(yè)額652.18萬元,利潤34.3萬元;民政福利企業(yè)營業(yè)額381.87萬元,利潤57.88萬元。私營企業(yè)稅收32.25萬元,個體工商業(yè)稅收45.96萬元。為改善居民住房條件,從浦城路以東到浦東南路,拆除東昌路沿街兩側商店與民房,建高層與多層住宅和商店,道路也從原寬14.5~20米拓寬到24米。先后填平楊家溝、西小石橋、高郵浜、陸家渡浜等河流。改建和拓寬陸家渡路、田度路、東昌路、東寧路、陸家嘴路、浦東南路和泰東路等,改造境內所有彈街路有19027平方米。20戶居民使用液化氣。拆除西小石橋、吳家弄、朱家宅等。
簡屋棚戶,陸續(xù)興建了長航、長田、桃園、東昌、東園等新村住宅。一些高層建筑也先后拔地而起,至1992年底新建筑面積已達53萬平方米。浦東南路西小石橋居民已動遷,該地建筑一幢18層綜合性金融辦公的銀都大廈。在黃浦區(qū)工人體育場原址,建高度約90米的浦東海關大樓,它與浦西老海關大樓隔江相望。境內已破土動工還有新上海大廈、招商大廈、建設銀行大廈、三利大廈、證券大樓和上海導航中心。
境內水陸交通方便,對原有的三個輪渡站進行擴建,又新建了延安東路越江隧道。有13條公交線路經(jīng)過。
第二篇:上海導游詞
各位游客:
上海美術館是一所公益性社會文化事業(yè)機構。她座落于繁華的南京西路,背靠人民廣場與上海博物館、上海大劇院、上海城市規(guī)劃展示館、人民公園毗鄰,是一座功能健全、設施先進、在國內外具有一定影響的近現(xiàn)代美術博物館。
前身為中國美術家協(xié)會上海分會于1956年8月10日開館的上海美術展覽館,1983年重新翻建,1986年10月9日改用現(xiàn)名上海美術館。收藏有虛谷、任伯年、吳昌碩、張大千、林風眠、劉海粟、關良、王個m、朱屺瞻、謝稚柳、張樂平、沈柔堅、賀友直等近現(xiàn)代著名畫家的作品及具有地方特色的油畫、版畫、連環(huán)畫、年畫等作品。建館以來,舉辦過“法國十九世紀農(nóng)村風景畫展”、“法國二百五十年繪畫展”、“意大利文藝復興時期藝術展”、“齊白石畫展”、“黃賓虹畫展”、“潘天壽畫展”,及多屆全國美展上海展區(qū)作品展等重要美展。出版有《虛谷任伯年吳昌碩畫集》及內部不定期刊物《世紀美術》、《上海美術館》。歷任正副館長有:陳秋草、魯沙白、張云騁、沈善良、朱仁冬、方增先、夏順奎、丁羲元、陳克里、李向陽、陳龍、張堅、王新華。館址設在南京西路456號。20xx年在南京西路325號原上海圖書館舊址改建辟為上海美術館新址。
上海美術館擁有展廳12個,展覽面積6000余平方米,配備了現(xiàn)代化的設施,為舉辦各類藝術展覽提供了良好條件;而設備先進的演講廳、會議室、圖書館、美術資料數(shù)據(jù)庫及美術工作坊等,則為學術研討和普及教育等活動提供了保證。此外,藝術書店、紀念品商店、畫廊、咖啡屋等也為觀眾營造了充滿藝術氣息的休閑氛圍。
上海美術館現(xiàn)有藏品8000余件,依托收藏,積極開展了以中國近現(xiàn)代美術史為重點的理論研究和美術館學的研究,并為收藏保管、陳列展覽、教育推廣、中外交流等業(yè)務工作的開展創(chuàng)造了條件。特別二年一屆的"上海雙年展"是中國最為重要的展覽、學術活動之一,已成為具有一定國際影響的品牌項目。
自建館以來,上海美術館的藏品從不足20xx件增加至超過7000余件。在經(jīng)常性展出其東南亞藝術藏品的同時,還策劃了多種以國家為關注點的展覽,分別在馬來西亞、印度尼西亞和泰國舉辦“從古至今”、“靈魂的`聯(lián)系:土地與人民”以及“信仰與存在”等展覽。也曾于20xx年9月至20xx年6月在馬尼拉的阿亞拉博物館展出了菲律賓藝術藏品。該館推出了許多在上海國內外影響深遠的展覽,包括“東南亞美術主題”、“上海的百年美術”、“我們時代的藝術”、“總統(tǒng)特選新秀作品展”、“英雄十年:1955年至1965年的上海藝術”、“二十世紀七十年代東南亞當代藝術作品展(上海雙年專題展覽)”,最新的展覽是在中國美術館展出的“上海美術館藏品展”。它希望在本國和地區(qū)性文化背景下推動人們對藝術的了解和欣賞,并籍此促進上海文化環(huán)境的活躍和發(fā)展。實現(xiàn)上述目的不僅依靠美術館的展覽項目,另有其多語教育項目和公共項目,這些項目涉及具體介紹各種藝術趨勢并進行藝術實踐、開展公開演講等,從而最大限度地滿足了當?shù)厣鐣约暗缴虾B糜蔚牡貐^(qū)性和國際游客的需要。
上海美術館以收藏來說,第一代畫家的作品最豐富,第二代次之,第三代最少。展出將特別突出第一代畫家在50年代所完成的一批作品。在這些畫家中,張荔英一生留下了94件作品,而且還有詳細的文字記載和資料,如日記、文稿和各類剪報等。陳宗瑞是由家人捐獻了56件作品,他的資料也相當完備。范昌乾也有46件作品。這些數(shù)目不等的展覽品,有些是畫家自己的捐獻,有些是畫家的家人捐出來,有些則是收藏家的收藏。像松年法師就捐獻了112件書畫作品給美術館、陳金川68件、鄭農(nóng)22件,美術館主席盧明德醫(yī)生也捐獻了13件陳文希的畫作。
上海美術館今日才能擁有國際上最大的一批20世紀東南亞美術公開收藏。其永久館藏有超過6500件美術作品,其中包括拿督陸運濤遺贈的一批上海知名畫家具像畫作、由張氏遺產(chǎn)管理人和李氏基金所捐贈的張荔英藏品,以及最近的劉抗遺贈之作。正因為有如此豐富的永久館藏,上海美術館才得以大大加強對本區(qū)域視覺藝術界和亞洲美術博物館學的貢獻。除了<自我成像>和<東南亞美術風景>這兩項展示本身永久館藏的展覽以外,上海美術館也曾策劃推出一些以個別國家為焦點的展覽,<從古至今>、<靈魂的聯(lián)系:土地與人民>以及<信仰與存在>,所關注的即分別為馬來西亞、印尼和泰國。本館不久前還與菲律賓的阿亞拉博物館合作,在后者新博物館大樓于20xx年6月開幕之時,在題為<交渡>的展覽中展示來自本館菲律賓美術館藏的超過200件作品。本館的巡回展覽計劃使本區(qū)域的美術得以在國際上廣獲觀賞。
第三篇:上海景點導游詞英文參考
外灘位于上海母親河黃浦江與蘇州河的交匯處,與浦東東方明珠觀光旅游區(qū)隔江相望。它在北起外白渡橋,南至新開河的中山東一路,中山東二路,長約1800多米,地形呈新月形。
這里原是一片沿江灘地,由于地處老城廂的外面故名,舊時俗稱“黃浦灘”。1843年,上海對外開放后,英國第一任駐滬領事巴富爾以低價強行奪走了這塊土地。二三十年代臨江建造起巍峨?yún)⒉睢Ⅶ[次櫛比的世界各國古典風格的建筑群,并在此地區(qū)開設了110多家銀行等金融機構,成為遠東最大的經(jīng)濟、金融中心,一個“東方的巴黎”之美譽由此產(chǎn)生。
外灘,作為一個美麗的風景線的形成,應歸功于改革開放的二十年,1992-1993年,上海人民政府對外灘進行了大規(guī)模的改造工程,使外灘景色更是美麗,是中外游客最喜歡的地方,怪不得人們說,到上海不去外灘等于沒到上海。
我們可以把外灘比做一首美妙的五線譜,從北到南,它由被譽為“凝固的音樂”的萬國建筑博覽群藝術風景線,由十條道路組成的寬廣的馬路線,由各類雕塑和噴泉組成的綠化線,沿江堤岸觀景線,以及黃浦江與遙遙相對的陸家嘴風景線。
那么外灘主要的特色在哪里呢?
一、外灘是個人文和自然景觀相結合的風景線,主要的景觀是100多年來陸續(xù)建起的26幢大樓,他高低起伏猶如巍峨高山,青山需要綠水相襯,蘇州河、黃浦江形成了水繞山轉的美景。
二、外灘景區(qū)具有典型的海派文化。主要海派文化特色呈現(xiàn)在建筑物上,它既有“巴洛克式”、“哥特式”等西方代表,又有中國民族形式的代表。
三、外灘景區(qū)有購物天堂的譽稱,解放以后,逐漸形成了以南京路為代表的“中華商業(yè)第一街”,這里無論是商品的質量、服務的質量,均會讓你高興而來滿意而歸,云南路上小吃一條街也不能不去。
第四篇:上海景點導游詞英文參考
Friends:
good afternoon. Now we come to the Bund by the Huangpu River in Shanghai.First of all, I would like to welcome you to visit the Bund and wish you apleasant trip.
There are five tourist routes in the new Bund. On your left hand side arethe magnificent buildings and spacious Zhongshan Road known as the "WorldArchitecture Expo". On your right hand side are the sparkling Huangpu River andPudong Lujia financial and trade zone with bright future. In front of you is anew and unique sightseeing area. The buildings, Zhongshan Road, sightseeingarea, Huangpu River and Lujiazui are like the staff in the music score, whilethe industrious Shanghai people are like strings of inter symbol, forming thelatest and most beautiful movement. Welcome to all the guests.
What about the Bund? To put it simply, it used to be a reed coveredwasteland outside the old city of Shanghai.
After the first war in 1840, the locked door was opened by the colonists,and Shanghai was forced to become a commercial port. Since then, all kinds ofwestern style buildings have sprung up with the colonists' "seizing the beach".By the early 1930s, Shanghai had leapt from a coastal town to the largest cityin the Far East.
Although these buildings with European Renaissance style are not designedby the same designer or built in the same era, their architectural style is soharmonious and unified that it seems to be natural. From the the Bund road tothe outer white road bridge, the length of the arc is only 1.5 kilometers, androw upon row of 52 buildings of different styles, including English, French,ancient Greek, etc. At that time, many foreign banks, associations andconsulates gathered here, known as "Wall Street" in the East, forming ahistorical miniature of the semi colonial and semi feudal society in oldShanghai.
Please see, Dongfeng Hotel No.2 on the new Bund used to be a very famousBritish club. It is a typical British classical building. The building is 6stories high (including basement). There is a lookout Pavilion at the north andsouth ends of the roof. The interior decoration is very gorgeous. The firstfloor bar used to be proud of its 110.7-foot bar, which is the longest in theEast. Now KFC is located in the bar.
Before the new Bund 12, it was the famous "HSBC Bank". The building wasbuilt in 1923, which is an antique Greek style dome building. The building is arectangular building close to square, with five stories high and a halfspherical top layer. There are seven stories at the top of the building and asteel frame structure. The interior of the building is decorated with variousreception rooms in the United States, Britain, France, Russia and Japan. Thisbuilding was once regarded by the British as one of the most exquisite buildingsfrom the Suez Canal to the Bering Strait in the Far East.
The building next to HSBC is the Shanghai customs building, a 19th-centuryretro building, built in 1927, which is rare in the world today. The clock onthe top of the building can be seen all around. It plays a short tune every 15minutes. The sound of the bell is melodious and deep, with a sound of 10 Li.
After Wilson, the British designer, the HSBC building and the customsbuilding are affectionately called "sister buildings" in Shanghai, and they arestill one of the important symbols of Shanghai.
The two buildings at the entrance of Nanjing East Road are called peacehotel. The south facing building was built in 1906. It was called Huizhong hotelat that time. It is the earliest existing hotel in Shanghai. It can be used as ahistorical building, belonging to the Renaissance of British culture. Thebiggest feature of the building is that the facade is made of red brick withwaist line and white wall brick with veneer. From a distance, it looks solemnand elegant with unique style, which is a rare masterpiece.
These buildings on the Bund are the crystallization of the industriouswisdom of the Chinese working people, and also reflect the plunder and invasionof Shanghai by the western colonists. Nowadays, in order to let people know thehistory of these buildings, the Chinese and English nameplates are hung in frontof each building.
As for the Bund, the name given to her by Shanghai people has changed withthe passage of time. Shanghai people call the Bund before liberation the oldBund and after liberation the Bund. Now people praise it as the new Bund. Therehave been scenes of seizing the Bund many times in history, but each time has acompletely different historical significance. Since the Third Plenary Session ofthe Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the strategicfocus of China's reform and opening up has also changed from south to north. Thedevelopment and revitalization of Pudong has brought Shanghai to the forefrontof China's reform and opening up. The spring breeze has awakened Shanghai Bund,which has been sleeping for many years. Chinese and foreign financialinstitutions have also seized the Bund. Shanghai has made a major move to "cleanup the nest and attract Phoenix", replacing the houses on the Bund FinancialStreet, attracting "old customers" at home and abroad to settle down again,showing the style of "Wall Street" in the Far East again.
The Bund is a symbol of Shanghai and a must for Chinese and foreigntourists. But in the past, because of the narrow road and the crowded traffic,the overall image of the Bund was seriously affected. In order to change theappearance of the Bund, the Shanghai People's government takes the Bund as a keypoint to transform. The road in front of us is called Zhongshan Road. It isnamed in memory of Dr. Sun Yat Sen, the pioneer of China's democraticrevolution. It is also part of the comprehensive transformation of the Bund. Theroad is 826m long and 45m wide with 6 to 10 lanes. This wide traffic line is notonly limited to the Bund area, but also extends with the pace of reform andopening up. It starts from Jiangwan Wujiaochang in the north and ends at NanpuBridge in the south. By the beginning of the next century, the North-SouthCorridor will be 15 kilometers long and will become a landmark of Shanghaitourism.
The riverside road we are taking now is quite unique. It not onlyintegrates culture and greening, but also is a good place for people to practicewriting and martial arts in the morning, a place for tourists at home and abroadto visit in the daytime, and an ideal place for lovers to have a love talk inthe evening. It is said that many foreign friends have come to experiencelife.
Ladies and gentlemen, strolling in the new Bund Sightseeing Area, do youfeel that the new Bund not only has a new look, but also has a strong artisticatmosphere in the bustling city. Let's see: an artistic landscape with the themeof "for tomorrow" is set on the Bund of Yan'an East Road, embracing with sixcolumns and combining with the meteorological signal station with a history ofmore than 80 years to form a group of scenery. The customs building and theelectronic waterfall clock are also quite new. The electronic waterfall clock isa ladder type, 27 meters long and 3.5 meters high, with 10 full steps. The wholeoperation process is controlled by computer. There are more than 1000 jets ofwater in various colors of Arabic numerals, which makes the world so far awayand so close to each other. The tourist area has become a scenic line ofShanghai style culture that can accommodate hundreds of rivers.
Walking on the Bund, we unconsciously entered Huangpu Park. When it comesto this park, every Chinese can't forget the sign that "Chinese and dogs are notallowed to enter" hung by foreign powers at the gate of the park in the past.The infamous sign brought great shame to the Chinese people at that time! Now,look at the 60 meter high Shanghai People's handsome monument standing in frontof the water. The majestic three pillar huanggangyan tower seems to tell peoplethat the people will always remember the heroes who sacrificed their lives forthe national humiliation and Shanghai's revolutionary cause since the war, theMay 4th Movement and the liberation war.
Huangpu Park is facing the famous Huangpu River at home and abroad. "Theyellow water in Huanglongpu on the moon" vividly depicts the color of HuangpuRiver. Jiangpu river is the mother river of Shanghai. It originates from TaihuLake in Wuxi. It is the longest, widest and deepest river in Shanghai, with atotal length of 114 km, an average width of 400 m and a depth of 7-9 M. Itsoriginal name is Dongjiang, also known as chunshenjiang and huangxiejiang. It issaid that more than 20__ years ago, Shanghai belonged to the state of Chu. Atthat time, there was a great general named Huang Xie in the state of Chu. He wasvery talented in governing the country. He was appointed prime minister by theking of Chu and was granted the title of "fengshenjun" to govern the land ofShanghai. Due to the siltation of the upper reaches of Dongjiang River at thattime, he led the people of Shanghai to dredge and modify the waterway, whichgreatly developed Shanghai's water transportation and agriculture. In order tocommemorate Huang Xie's achievements, later generations changed the name ofDongjiang River to "chunshenjiang" and "huangxiepu", which was not officiallynamed "Huangpu River" until the Southern Song Dynasty.
Huangpu River has two "children", one is Pudong, the other is Puxi. Beforethe birth of new China, their family was oppressed by three mountains. Themother river was full of warships and merchant ships, and the "two children"were also overwhelmed. "Tiaohuangpu" is the catchphrase of Shanghai people. Itmeans that the common people who can't survive in the old society come here tothrow themselves into the river.
Overlooking the other bank, Pudong Lujiazui financial and trade zone andPuxi Bund are facing each other. Its functions are finance, trade and foreignservices. It will be the core and symbol of new Shanghai. "East Bund" BinjiangAvenue, with a total length of 2500 meters, integrates tourism, sightseeing andentertainment, along which there are six distinctive squares. Although I canonly smell the rumbling sound of piling, it is the most gorgeous movement on thestaff and predicts a better future for the Bund.
第五篇:城隍廟導游詞
星期四的早上,陽光明媚。我們和姜涵一起去了城隍廟,這里人山人海,張燈結彩。
開始,我們去了城隍廟的小商品批發(fā)市場。那里有各式各樣的小商品,有各種民族特色的服飾,這里有玲瑯滿目的工藝品等等。可是我最喜歡的是海綿玩偶。我們左挑右選,最后來挑到了大家喜歡的海綿玩偶。然后,我們又每人買了一杯水和一根棒棒糖。
再然后,我們才進入了城隍廟。我們先買了一些香,再把他們點上火,就可以去拜見觀音菩薩、藥王、千手觀音、我們拜完之后,就去捐了一些香火錢。
到了中午,我們去吃了有名的南翔小籠包子。這里的小籠名不虛傳,味道鮮美,回味無窮。吃好了以后,我們又去看了九曲橋,這里有清清的小溪,有魚兒嬉戲,有明朝的'古典建筑。風景優(yōu)美,讓人流連往返。
時間過的很快,轉眼太陽要落山了了,我忘著夕陽想這真是難忘的一天啊。