千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《蘇州園林導(dǎo)游詞英文(大全)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《蘇州園林導(dǎo)游詞英文(大全)》。
第一篇:蘇州園林導(dǎo)游詞英文
Goodmorningguysandeveryfolks,itismygreathonourtobeyourguide。Firstiwishtoextendmywarmestwelcometoyouandihopeyouwillenjoytodaystrip。Nowletmeintroducemyself。Mynameiswuyingfang。IcomefromChinaInternationaltravelservice。Ifyouhaveanyproblemjusttellme。Iwilltrymybesttohelpyouandachieveyoursatisfactionwithawonderfultripmemory。Bytheway,pleasepayattentiontoyoursafetywhentraveling。Ihopeeverythinggoeswellandallofuswillhaveagoodtime。
TheplacewearegoingtovisittodayisthelandoffishandriceSuzhou。TospeakofSuzhou,peoplearelikelytomentiontheoldsaying”Upabovethereisparadise,downhere,hereareSuzhouandHangzhou”。GardeninginSuzhoureacheditsheightduringtheMingandQingdynasties。Therewereover280privategardensinSuzhouandlandscapebecameanartwithestablishedmasters。Themildclimate,alongwith230frost_freedaysandaround43inchesofrainisperfectforgardeningendeavors。69gardensinandaroundSuzhouarestillingoodcondition。In2007,theUNESCOaddedfouroftheprivategardensofSuzhoutotheworldheritagelist,extendingthisin2000toincludethe
historicsectionofthecityandfiveothergardensinthearea。
Amongsomanygardens,theHumbleAdministratorsgardenisthemostoutstandingandthelargestgardeninSuzhou。Anditisthemostimportantpartofourtodaystour。Itiscentereduponthebroadexpanseofalake,makingupaboutonefifthofthetotalarea,withwellspacedbuildings。Thegardenlandscapeandwaterscapearesimple,extensiveandnatural,possessingthetraditionalappearancesoftheMingandQingdynasties。
Itisdividedintothreeparts:theeastern,middleofthewesternparts,thehouseliesinthesouthofthegarden。
Themiddlepartisthecreamofthegardenwithmarvelousmountains,clearwater,exquisitebuildingsandexuberanttreesofthesceneryinthesouthofthelowerYangtze。Lyinghereandtheretothesouthofthelakearetheeastandwesthillsmadefromamixtureofearthandrocks,andcoveredwithtrees。ThePrunusMumePavilionandtheOrangePavilionstandonatopofthehills。Bythesideofthelakethereareforsythiasgentlystrokingthesurfaceofthewater,andbringingaboutdelightfuleffectsofnature。
Thebuildinginthewesternpartofthegardenareproperlyarrangedbythelake。Thenorthernhalfisnamed:"thehallof36pairsofmandarinducks"andthesouthernhalf:"thehallof18camellias"
lyingtothesouthofthegardenisthehouse,whichisthetypicalresidenceinSuzhou。Onanorth―southaxistherearefoursuccessivebuildings。TotheeastoftheaxisaretheMandarinDuck'shallwithflower―basketdecoration,theflowerhallandthefour―sidedviewinghall。
TheHumbleadministrator'sgardenboastsaltogether48differentbulidings,101parallelcouplets,anddoorplateaux,40stelae,21preciousoldtrees,andover700bonsaikeptinthebonsaigardeninthewesternpartofthegarden,representingtheSuzhoustylebonsai,oneofthefourleadingbonsaistylesinChina。
Well,ladiesandgentlemen,it’stimeforyourfreelance。Youcantakephotoswithabandon。Wewillgatherhereonehourlater。Payattentiontoyoursafetyanddon’tforgetthetime!
第二篇:蘇州園林導(dǎo)游詞
大家好,我是今天陪同您游覽蘇州園林的小導(dǎo)游――戴云舒。
游北京,導(dǎo)游給您講帝王將相,游杭州,導(dǎo)游講才子佳人,游蘇州園林呢,我來(lái)給您說(shuō)說(shuō)帝王將相、才子佳人還有文人墨客的典故傳說(shuō)。
蘇州園林是文人墨客和能工巧匠對(duì)大自然的再創(chuàng)作。在2500年的歷史長(zhǎng)河中,積淀了深厚的文化底蘊(yùn)。一磚一瓦都有故事,一草一木都深得自然之精髓。
早在春秋時(shí)期,吳王闔閭在太湖西山以三千六百萬(wàn)頃湖水為池,以七十二峰四十八島為山建造了蘇州最早的園林。從此以后歷朝歷代的造園活動(dòng)綿延不絕,造園藝術(shù)日臻完美,有了“江南園林甲天下,蘇州園林甲江南”的美譽(yù)。
小橋流水,步移景異,雖由人作,宛若天成。隨著歷史的推移,這種源于自然,卻高于自然的藝術(shù),融匯在歷代的蘇州園林精品中,現(xiàn)存的宋代滄浪亭,元代的獅子林,明代的拙政園、網(wǎng)師園,清代的環(huán)秀山莊、留園,在理念上一脈相承,保留和傳承著中華文化的精華。
下面就請(qǐng)您伴隨著我的講解,在詩(shī)情畫(huà)意中慢慢品味蘇州園林吧……