千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文委托書(shū)模板(合集)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文委托書(shū)模板(合集)》。
第一篇:英文委托書(shū)
致任何有關(guān)人員:
本人(身份證號(hào)碼:id, 護(hù)照號(hào)碼:passport) 自愿同意我的孩子 (身份證號(hào)碼:id, 護(hù)照號(hào)碼:passport) 自 20xx 年 09 月至 20xx 年 08 月在中國(guó)廣西玉林學(xué)習(xí)。為保證我女兒在中國(guó)期間的合法權(quán)益不受侵害,本人特此授權(quán)中國(guó)公民 先生(身份證號(hào)碼:,護(hù)照號(hào)碼:)為我女兒的臨時(shí)法定監(jiān)護(hù)人。在臨時(shí)監(jiān)護(hù)期間,未經(jīng)臨時(shí)監(jiān)護(hù)人同意,任何人不得以任何理由將我的女兒帶離臨時(shí)監(jiān)護(hù)人的監(jiān)護(hù)范圍,同時(shí)我女兒的護(hù)照交由臨時(shí)監(jiān)護(hù)人保管。特此聲明。
委托人簽名:
年 月 日
第二篇:授權(quán)委托書(shū)英文模板
股份有限公司注銷樣表
指定代表或者共同委托代理人授權(quán)委托書(shū)
申 請(qǐng) 人 : (備注:注銷申請(qǐng)人為本企業(yè)) 指定代表或者委托代理人 :張
委托事項(xiàng)及權(quán)限 :
1、辦理 X公司(企業(yè)名稱)的
□名稱預(yù)先核準(zhǔn) □設(shè)立 □變更√注銷 □備案 □撤銷變更登記
□股權(quán)出質(zhì)(□設(shè)立 □變更 □注銷 □撤銷)□其他 手續(xù)。
2、同意√不同意□核對(duì)登記材料中的復(fù)印件并簽署核對(duì)意見(jiàn);
3、同意√不同意□修改企業(yè)自備文件的錯(cuò)誤;
4、同意√不同意□修改有關(guān)表格的填寫(xiě)錯(cuò)誤;
5、同意√不同意□領(lǐng)取營(yíng)業(yè)執(zhí)照和有關(guān)文書(shū)。
公司蓋章
X年 XX月XX日
填寫(xiě)說(shuō)明
1、本委托書(shū)適用于公司及其分公司、非公司企業(yè)法人及其分支機(jī)構(gòu)、營(yíng)業(yè)單位在工商行政管理部門(mén)辦理登記、備案,公司辦理股權(quán)出質(zhì)登記等業(yè)務(wù)。
2、名稱預(yù)先核準(zhǔn),新申請(qǐng)名稱申請(qǐng)人為全體投資人或隸屬企業(yè),已設(shè)立企業(yè)變更名稱申請(qǐng)人為本企業(yè),由企業(yè)法定代表人簽署。
3、設(shè)立登記,有限責(zé)任公司申請(qǐng)人為全體股東,國(guó)有獨(dú)資公司申請(qǐng)人為國(guó)務(wù)院或地方人民政府國(guó)有資產(chǎn)監(jiān)督管理機(jī)構(gòu),股份有限公司申請(qǐng)人為董事會(huì),非公司企業(yè)法人申請(qǐng)人為主管部門(mén)(出資人),分公司申請(qǐng)人為公司,營(yíng)業(yè)單位、非法人分支機(jī)構(gòu)申請(qǐng)人為隸屬單位(企業(yè))。自然人申請(qǐng)人由本人簽字,非自然人申請(qǐng)人加蓋公章。
4、公司、非公司企業(yè)法人變更、注銷、備案,申請(qǐng)人為本企業(yè),加蓋本企業(yè)公章(其中公司清算組備案的,同時(shí)由清算組負(fù)責(zé)人簽字;公司破產(chǎn)程序終結(jié)后辦理注銷登記的,同時(shí)由破產(chǎn)管理人簽字);分公司變更、注銷、備案,申請(qǐng)人為公司,加蓋公司公章;營(yíng)業(yè)單位、非法人分支機(jī)構(gòu)申請(qǐng)人為隸屬單位(企業(yè)),加蓋隸屬單位(企業(yè))公章。
6、股權(quán)出質(zhì)設(shè)立、變更、注銷登記申請(qǐng)人為出質(zhì)人和質(zhì)權(quán)人,股權(quán)出質(zhì)撤銷登記申請(qǐng)人為出質(zhì)人或者質(zhì)權(quán)人。
7、委托事項(xiàng)及權(quán)限:第1項(xiàng)應(yīng)當(dāng)選擇相應(yīng)的項(xiàng)目并在□中打√, 或者注明其它具體內(nèi)容;第2、3、4、5項(xiàng)選擇“同意”或“不同意”并在□中打√。
8、指定代表或者委托代理人可以是自然人,也可以是其他組織;指定代表或者委托代理人是其他組織的,應(yīng)當(dāng)另行提交其他組織證照復(fù)印件及其指派具體經(jīng)辦人的文件、具體經(jīng)辦人的身份證件。
9、申請(qǐng)人提交的申請(qǐng)書(shū)應(yīng)當(dāng)使用A4型紙。依本表打印生成的,使用黑色鋼筆或簽字筆簽署;手工填寫(xiě)的,使用黑色鋼筆或簽字筆工整填寫(xiě)、簽署。
第三篇:英文委托書(shū)
茲全權(quán)委托xxx 先生(女士)和xxx 先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認(rèn)其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
Xxxxxx(簽字樣本)
Xxxxxx(簽字樣本)
以上代理人的簽字在本公司送達(dá)貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認(rèn)其法律效力。
Xxxx 有限公司 董事長(zhǎng):Xxx(簽字)
(公司印章)
200X年X月X日
第四篇:英文委托書(shū)
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)
an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.
Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtgebers)
Ort, Datum
(Unterschrift des Vollmachtnehmers)
第五篇:英文委托書(shū)
Consigner: xxx, ID Card No.:xxxxxxxxxxxx
Trustee: xxx, ID Card No.:xxxxxxxxxxx
The consignor xxx and the trustee xxx was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son xxx was born. Now, the consignor xxx entrust her husband xxx being fully responsible for all the affairs regarding their son xxx during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.
The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.
The Trustee has no entrustment transferring right.
Consigner: xxx
June 27, 20xx
委托方:xxx,身份證號(hào)碼:xxxxxxxxxxxx
受托人:xxx,身份證號(hào)碼:xxxxxxxxxxx
委托人xxx和受托人xxx于19xx年9月7日登記結(jié)婚。20xx年8月25日,他們的兒子xxx出生了?,F(xiàn)委托人xxx委托其丈夫xxx全權(quán)負(fù)責(zé)其兒子xxx于20xx年8月2日至20xx年8月19日在國(guó)外停留期間的一切事務(wù)。
委托書(shū)的有效期是從簽署委托書(shū)到兒子回國(guó)為止。
受托人無(wú)委托轉(zhuǎn)讓權(quán)。
委托人:xxx
20xx年6月27日