亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        洛陽(yáng)概況導(dǎo)游詞(優(yōu)秀范文六篇)

        發(fā)布時(shí)間:2024-11-22 12:06:59

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《洛陽(yáng)概況導(dǎo)游詞(優(yōu)秀范文六篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《洛陽(yáng)概況導(dǎo)游詞(優(yōu)秀范文六篇)》。

        第一篇:洛陽(yáng)龍門石窟導(dǎo)游詞

        大家好!歡迎大家來(lái)到神奇的龍門石窟。我叫xx,我會(huì)陪伴大家一起游覽龍門石窟,一起體驗(yàn)游覽的樂(lè)趣。龍門石窟位于洛陽(yáng)市南12.5公里處。那里青山聳翠,東西對(duì)峙,伊水汪洋,造像密布在伊水兩岸、東西兩山的峭壁上,就像一幅美麗的風(fēng)景畫。龍門石窟,始創(chuàng)于北魏孝文帝遷都洛陽(yáng)(494年)年后,歷經(jīng)東魏、西魏、北齊、北周、隋、唐、五代、北宋諸朝500余年大規(guī)模營(yíng)造。使大大小小的窟龕像蜂窩一樣,密布在伊水兩岸峭壁上,南北長(zhǎng)達(dá)1公里余。據(jù)1962年龍門石窟文物保管所統(tǒng)計(jì):兩山現(xiàn)存窟龕2100多個(gè),造像10萬(wàn)余尊,最大的造像高達(dá)17米多,最小的僅2厘米;造像題記和碑碣2600塊左右,佛塔40余座。真是讓人大吃一驚!龍門石窟在雕刻藝術(shù)史上占有非常重要的位置,巨大的造像是東方雕塑的典型。

        特別是石窟中的.飛天,或在流云中自由翱翔,或手捧圣果凌空飛舞,或奏樂(lè)高歌,或布撒花雨,姿態(tài)輕盈,神情優(yōu)雅,令人嘆為觀止。龍門石窟山青水秀,自古就是人們游覽的勝地。歷代文人學(xué)士關(guān)于描寫龍門石窟風(fēng)光的詩(shī)詞有千百篇,李白、白居易、歐陽(yáng)修等許多著名詩(shī)人都有題詠。唐代詩(shī)人白居易曾說(shuō):“洛陽(yáng)四塞山水之勝,龍門石窟首焉。”所以龍門石窟每年都吸引了許許多多的中外游客游覽。他們都流連忘返,如癡如醉。大家到了龍門石窟以后一定要注意以下幾點(diǎn):

        1、請(qǐng)游客們不要亂丟垃圾、隨地吐痰。

        2、不能到危險(xiǎn)的地方去玩。

        3、為了保護(hù)文化遺產(chǎn),請(qǐng)大家不要在墻上亂畫亂涂。

        希望你們到了龍門石窟可以細(xì)細(xì)游賞。

        第二篇:洛陽(yáng)導(dǎo)游詞

        洛陽(yáng)博物館,位于洛陽(yáng)新區(qū),比鄰隋唐城遺址植物園。博物館目前免費(fèi)對(duì)公眾開放,游客在大門領(lǐng)票處領(lǐng)取參觀券后,進(jìn)入館內(nèi)參觀。博物館與主樓和輔樓組成,游客參觀的主要是主樓內(nèi)的展品。在主樓一層的入口處有電子瀏覽機(jī),介紹了一些鎮(zhèn)館之寶,可以先瀏覽一下了解大概。

        博物館主樓共兩層,一樓一般是通展,二樓是博物館的精品展,博物館的專題宮廷文化展也位于二樓,雖然一樓是通展,但展覽的文物也會(huì)讓你大為贊嘆,洛陽(yáng)作為十三朝古都的獨(dú)特地位,館藏文物中自然不乏國(guó)寶級(jí)稀世珍寶。當(dāng)你進(jìn)入主樓游覽時(shí),可以從一樓的基本陳列《河洛文明》起步,從這里開始回眸洛陽(yáng)千年古都文明變遷的歷程,再前往二樓的《精品陳列展》和宮廷文化展等專題展覽參觀。

        在洛陽(yáng)博物館內(nèi),你可以看到有著“中國(guó)第一爵”之稱的夏代的青銅酒器“乳釘紋銅爵”,它雖然其貌不揚(yáng),然而它卻是我國(guó)目前發(fā)現(xiàn)的年代最早的.青銅酒器;戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的“錯(cuò)金銀銅鼎”,這件青銅鼎以金銀作為裝飾,使用了鎏金、錯(cuò)金銀等工藝,嵌金銀對(duì)稱和諧,裝飾華麗;北魏時(shí)期的“泥塑人面像”,這座佛像雖然因?yàn)榇蠡?,原有的彩繪也損失殆盡,但這些卻絲毫沒(méi)有影響她的美麗;而唐代的三彩燈和三彩馬,色彩鮮艷,造型獨(dú)特,三彩燈的外形吸收了佛教藝術(shù)的內(nèi)涵,三彩馬在造型上遵循著“圓方圓”的傳統(tǒng)構(gòu)成法則,體現(xiàn)了唐帝國(guó)奔放向上的風(fēng)范。

        除了本地出土的文物外,洛陽(yáng)博物館還接受了一批故宮博物院調(diào)撥的珍品,所以你在這里還能觀賞到來(lái)自故宮的藏品,如:尼泊爾風(fēng)格的“鎏金銅觀音”,這座佛像高越1米,體形較大而且坐姿較為罕見;還有“銀鎏金宗喀巴造像”,造像的鑄造、鎏金、鏨刻、鑲嵌等工藝都很精湛,材質(zhì)又選用珍貴的黃金和白銀,是清代皇室禮佛的佛像。

        博物館藏品的陳列位置有時(shí)會(huì)做調(diào)整,具體位置可現(xiàn)場(chǎng)咨詢工作人員。游客還可以在博物館的一樓租借講解器或者聘請(qǐng)講解員。講解器(中英文)租金20元(3小時(shí)使用時(shí)限,每超過(guò)一小時(shí),加收10元),押金300元;講解員費(fèi)用:20元/層(20人以內(nèi))。

        第三篇:介紹洛陽(yáng)的導(dǎo)游詞

        Located in the West of Henan Province, Luoyang got its name due to itslocation in the adret of the ancient Luoshui River. It is a historic city withmore than three thousand years history. It was the capital city for ninedynasties, including the East Zhou, East Han, Caowei, West Jin, North Wei, Sui,Wuzhou, Late Liang, Late Tang, so it is named as the "Ancient Capital of theNine Dynasties", ranking top one among the seven ancient capitals in China. TheHeluo area with Luoyang as the center is the important origin of the HuaxiaCivilization. The most prosperous period of Luoyang was in t

        LuoYang City Instruction

        Luoyang is located in the western part of Henan province, stretching acrossthe middle reaches of the Yellow River. It has jurisdiction over 1 city, 8counties and 6 districts with a total area of 15,208 square kilometers including544 square kilometers of urban area. Its population totals 6.24 million of whichover 1.40 million living in urban areas. As a city famous for its splendidhistory and profound culture, Luoyang has become a shining gem in central partof China for its abundant and characteristic modern civilization.----Luoyang hasbeen known as "an ancient capital of nine dynasties ". It is among the firstcities to be declared by the State Council as the ancient capitals and famoushistorical and cultural cities. Starting from the first dynasty of China---Xia,it served as capital for 13 dynasties---Shang, Western Zhou, Eastern Zhou,Eastern Han, Cao Wei, Western Jin, Northern Wei, Sui, Tang, etc. It served as acapital for 1,529 years, and thus of the 7 great ancient capitals in China, itwas the first one to have served as the capital for the most numerous dynastiesand for the longest time. Luoyang is one of the important birthplaces of theChinese civilization. Culture in the Yellow River and the Luo River symbolizedby the Pattern of the Yellow River and the Writing of Luoyang is regarded as akey origin of the ancient Chinese civilization. It was here that Taoisminitiated, Confucianism originated. Buddhism first introduced and Li School--aConfucian school of idealist philosophy of the Song and Ming Dynasties born.Many Chinese descendants found their roots here and cherished a deep love forthe homeland.----Luoyang is one of the top tourist cities in China with itsnumerous cultural relics dotted everywhere, picturesque landscape and nationalflower-Tree Peony. The city has inherited from history such cultural heritagesas ruins of the old capital, temples and stone caves, and tombs and steles. Ithas 10 national sites, 75 provincial sites, and over 571 municipal sites to beprotected as cultural relics with nearly 400,000 items of relics having beenunearthed and kept in museums. The rare ruins of the capitals from the Xia,Shang, Zhou, Han and Wei, Sui and Tang dynasties are named "Assembly of FiveCapitals ". Longmen Grottoes is one of the three great banks of Chinese stonesculptures that is a World Cultural Heritage. The White Horse Temple is thefirst officially built monastery in China after the introduction of Buddhism. Inthe Mangshan Mountain there remains the largest group of ancient tombs in Chinafeatured by royal tombs, which took form since the Eastern Zhou Dynasty. To thenorth of Luoyang is the Mother River of the Chinese nation---the Yellow Riverthat together with a tourist resorts around the Xiaolangdi Reservoir andWanshanhu tourist area in Xin'an. To the south are spots of interests such asthe Songshan Mountain which is the central one of

        the Five High Mountains of China, a national forest park at the BaiyunMountain, Longyu Bay and Huaguo Mountain, a magically shaped Cockscomb KarstCave, and tourist area around Luhun Reservoir. Known as national beauty andheavenly fragrance, peony has been planted for nearly 1,500 years in Luoyang.Around April every year, the peony comes into full bloom, decorating the urbanareas with flooding colors. Especially the Luoyang Peony Festival to be heldevery year, which has become an occasion that attracts millions of tourists bothat home and abroad. A long history, a brilliant accumulation of culture and avariety of beautiful natural scenery all combine to provide Luoyang withexceptional advantages in tourist business. With rich economic resources, strongsci-tech power and concentration of many large enterprises, Luoyang is one ofthe important quicke industrial cities in mid-west part of China. During thefirst Five-Year Plan period, 7 of the 156 key projects in China were set up hereand nowadays it has developed to a new industrial base with 6 pillar industriesin machinery and electronics, petrochemistry, metallurgy, building materials,textile, and foodstuff. Large-sized enterprise groups appear such as LuoyangPetrochemistry General Factory, the China first Tractor Group, Luoyang BallBearing (Group) Corporation, Luoyang Bronze Processing Factory, Luoyang FloatGlass Group and these enterprises are fairly strong in their competitiveness inboth international and domestic markets in their respective fields. Luoyangenjoys an apparent advantage in science and technology. It seats 14 scientificresearch institutions attached to various ministries of the State, and 18backbone institutions of the province and the city. 1,972 out of every 10,000employees are professionals, which is a proportion above the national average.Many institutions are leading the nation in testing and research, presenting newprojects and products in such high-tech fields as new materials, aviation andaerospace, electronics information, and integration of machinery andelectronics. New & High-tech Industry Development Zone has become a base fortransforming traditional industries with new technology and a window open to theoutside world.----In recent years, Luoyang has grasped the opportunity of westdevelopment and pro-active fiscal policy of the State, deepened the reform andned the development. In 20__, a GNP reached 46.57 billion Yuan and the localrevenue exceeded 2.42 billion Yuan. The rural economy has seen stabledevelopment, the reform of the state-owned enterprises and readjustment ofindustrial structure have been deepened, and rising industries such aspetrochemistry, electrolyzed aluminum, coal and electronic information have beendeveloping rapidly. Focusing on to develop the southern new developing zone, wewill speed up the infrastructure and comprehensive management with contents of "Greenness, brightness, cleanness, prettiness and smoothness ". The urbaninfrastructure and management ability has further improved, as a result of whichin 20__ it has passed appraisai of the country being a Garden and Forest Cityand has been enlisted as Top Tourist City of China. Environment for tourism hasbeen improved greatly. In 20__ the city received 106,000 tourists from abroad,12.31 million tourists at home with total tourism income of 6 billion Yuan. Thestrategy of achieving development through reform has been implemented activelyand friendly ties and exchanges with foreign countries and regions have beenstrengthened. And by the strategy of

        rejuvenating Luoyang through science and education, various socialundertakings have been making progress. Social security system has beenperfected, peoples living standard upgraded and buildind of spiritualcivilization and rule of law further promoted.----At present Luoyang is facingfavorable development opportunities and conditions. Completion of several keyprojects such as key water control project at Xiaolangdi, the chemical fiber,laid a solid foundation foundation for city’s development in the new century. Inyears to come, Luoyang will implement the policy to build up our city into astrength city in industry and tourism, further improve strategic readjustment ineconomic structure. Efforts will be made to speed up upgrading and perfection oftraditional industries and growth of rising industries, to actively developnon-state-owned economy and to constantly increase both quality and benefits ofthe economic growth. Given primary construction to high-standard planning andhigh--quality in infrastructure construction, the city will quicken urbandevelopment, further improve its environment quality and cultural connotationand speed up process of urbanization, thus developing tourism as an importantbackbone industry, Construction on culture, democracy and rule of law will beactively enhanced. It is hoped that through endeavors in the 10th Five-Year Planperiod, the goal of developing Luoyang into a modern industrial city equippedwith advanced science and education, and an international city backed by richhistorical culture.----"If you want to know the rises and falls in China, pleasejust look at the city of Luoyang. " We warmly welcome people from all over theworld to come to Luoyang to go on sightseeing and make friends, to search forroots, to build industry and business, to pursue joint development with us, andto reconstruct the splendor of the ancient capital

        第四篇:介紹洛陽(yáng)的導(dǎo)游詞

        朋友們:

        今天我要帶領(lǐng)大家參觀的是洛陽(yáng)市一處著名的旅游景點(diǎn)-----白馬寺。白馬寺位于今洛陽(yáng)城東約12公里處,這里北依邙山,南臨洛水,寶塔高聳,殿閣崢嶸,長(zhǎng)林古木,肅然幽靜。在它的東面不遠(yuǎn)處,蒿榛叢莽的古城垣,依然斷斷續(xù)續(xù)逶迤在伊洛平原之上,勾勤出一座昔日大國(guó)京都的宏偉輪廓。那就是東漢洛陽(yáng)城的舊址。

        白馬寺初創(chuàng)于東漢永平十一年(公元68年),是佛教傳入中國(guó)后,由官府正式創(chuàng)建的第一座寺院,是源于南亞次大陸的佛教在遼闊的中華大地賴以繁榮發(fā)展的第一座菩提道場(chǎng),故歷來(lái)被佛教界稱為“釋源”和“祖庭”?!搬屧础奔捶鸾讨l(fā)源地,“祖庭”即祖師之庭院。它對(duì)佛教在中國(guó)的傳播和發(fā)展,對(duì)促進(jìn)中外思想文化交流和發(fā)展各國(guó)人民的友誼,是起了重要作用的。1961年,國(guó)務(wù)院公布白馬寺為第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。1983年,國(guó)務(wù)院又公布白馬寺為全國(guó)漢傳佛教重點(diǎn)寺院。前不久,即20__年6月2日,白馬寺又被國(guó)家旅游局定為國(guó)家4A級(jí)旅游景點(diǎn)。

        白馬寺自東漢創(chuàng)建起,到董卓火燒洛陽(yáng)時(shí)第一次被毀,其后興衰毀建,到武則天時(shí),由主持薛懷義大興土木,達(dá)到了鼎盛。隨后又毀建不斷,最近一次大規(guī)模重修是1972年為迎接柬埔寨西哈努克親王,經(jīng)周總理批示而進(jìn)行的。

        現(xiàn)存白馬寺坐北朝南,為一長(zhǎng)方形的院落,總面積約6萬(wàn)平方米左右。門前有寬闊的廣場(chǎng)。寺內(nèi)的主要建筑,都分布在由南向北的中軸線上。前后有五座大殿,依次為天王殿、大佛殿、大雄殿、毗盧閣,東西兩側(cè)分別有鐘、鼓樓,齋堂、客堂,禪堂、祖堂,藏經(jīng)閣、法寶閣等附屬建筑,左右對(duì)稱,布局規(guī)整。山門前的這兩匹石馬,通高1.8米,身長(zhǎng)2.2米,形象溫馴,雕工圓潤(rùn)。大家可能會(huì)問(wèn),這兩匹馬是否和白馬寺的創(chuàng)建歷史有關(guān)呢?

        關(guān)于白馬寺的創(chuàng)建,最流行的一種說(shuō)法即“白馬馱經(jīng)”說(shuō)。據(jù)在關(guān)佛籍記載,東漢永平七年的一天晚上,漢明帝劉莊(劉秀之子)夜宿南宮,夢(mèng)見一個(gè)身高丈六,頭頂放光的金人自西方而來(lái),在殿庭飛繞。第二天早上,漢明帝召集大臣,把這個(gè)夢(mèng)告訴給大臣們,博士傅毅啟奏道:臣聽說(shuō),西方有神,人們稱其為佛,就像您夢(mèng)到的那樣。漢明帝聽罷,信以為真,于是就派大臣蔡音、秦景等十余人出使西域拜求佛經(jīng)、佛法。蔡音等人于公元65年,告別帝都,踏上了“西天取經(jīng)”的萬(wàn)里征途。在大月氏國(guó)(今阿富汗境至中亞一帶),遇到印度高僧?dāng)z摩騰、竺法蘭,見到了佛經(jīng)和釋迦牟尼佛白氈像,誠(chéng)懇邀請(qǐng)二位高僧東赴中國(guó)弘法布教。永平十年(公元67年),二位印度高僧應(yīng)邀和東漢使者一道,用白馬馱載佛經(jīng)、佛像同返國(guó)都洛陽(yáng)。漢明帝見到佛經(jīng)、佛像,十分高興,對(duì)二位高僧極為禮重,親自予以接待,并安排他們?cè)诋?dāng)時(shí)負(fù)責(zé)外交事務(wù)的官署鴻臚寺暫住。公元68年,漢明帝敕令在洛陽(yáng)西雍門外三里御道北興建僧院。為紀(jì)念白馬馱經(jīng)之,因此取名“白馬寺”?!八隆弊旨丛从邙櫯F寺之 “寺”字。再后來(lái)“寺”字便成了中國(guó)寺院的一種泛稱。

        第五篇:洛陽(yáng)概況導(dǎo)游詞

        各位游客朋友:

          大家好!

        印刷術(shù)是中國(guó)古代的四大發(fā)明之一,產(chǎn)生于隋唐時(shí)期,雕版印刷佛經(jīng),五代后唐時(shí)期作品。線條細(xì)膩流暢,文字清晰,圖案規(guī)整,梵文佛經(jīng)呈放射狀圓形圍繞在中心佛像周圍。如此成熟的印刷作品,證明當(dāng)時(shí)印刷術(shù)發(fā)展已臻于成熟。

        伴隨著商品經(jīng)濟(jì)的繁榮,兩宋時(shí)期的制瓷工藝和瓷窯體系較唐代有了較大進(jìn)步,其中以皇室用瓷為代表的五大名窯更是一改唐代濃重華麗之風(fēng),而以淳樸自然的單色釉取勝。唐宋時(shí)期河南地區(qū)的瓷窯遍地開花、分布廣泛,宋代五大名窯河南獨(dú)占其三,即北宋官窯、汝窯和鈞窯。河南出土了為數(shù)眾多的宋代瓷器,展柜中央的瓷碗就是鼎鼎大名的汝窯。

        根據(jù)南宋學(xué)者葉的《垣齋筆衡》記載:“以定州白瓷器有芒而不堪用,遂命汝州造青瓷器,故河北唐、鄧、耀州悉有之,然汝州為魁。”是說(shuō)宋代統(tǒng)治者認(rèn)為定窯白瓷不好用,于是命令汝州燒造青瓷供奉內(nèi)廷,再加上宋徽宗信奉道教,而道家主張“清凈遁世,返璞歸真”,所以青瓷在宋代盛極一時(shí)。

        北宋汝窯存在時(shí)間只有短短20年,產(chǎn)品存世量極為稀少,由于在釉料中加入瑪瑙,采用滿釉支燒的方法燒造,因此器物釉面光潔如洗、溫潤(rùn)如玉、渾厚天成,歷代都奉為至寶,著名國(guó)畫家李苦禪先生曾經(jīng)評(píng)價(jià)說(shuō):“天下博物館無(wú)汝者,難稱盡善盡美也?!蔽覀兠媲暗倪@件汝瓷碗,雖然經(jīng)過(guò)修復(fù),但釉色飽滿、蒼翠,制作精美絕倫,也是汝窯的上乘之作。

        展柜左側(cè)是兩件鈞瓷碗,鈞窯同樣是北宋五大名窯之一,也同樣創(chuàng)燒于徽宗年間,它典型的特征就是入窯一色,出窯萬(wàn)彩,利用無(wú)法控制的窯變使瓷器呈現(xiàn)出獨(dú)一無(wú)二、妙不可言的視覺(jué)效果。

        瓷器是中國(guó)人必不可少的生活用具,瓷器的種類涉及生活的多個(gè)領(lǐng)域,這組展柜中展出的是宋代不同造型和窯系的瓷枕,有定窯、磁州窯和宋三彩等等。瓷枕最早出現(xiàn)在隋代,唐代和宋元時(shí)期最為流行,宋代女詞人李清照的《醉花蔭》中:“玉枕紗櫥,半夜涼初透?!庇裾碇傅木褪谴烧恚烧砜捎米鲗嬀?、脈枕,也可以用作隨葬,這件牡丹詩(shī)詞瓷枕以牡丹花紋為主,配上清麗淡雅的詩(shī)文,書法流暢飄逸,隨意中有章法,平淡中有靈氣。

        這一組保存完整的宋代瓷象棋,分別以黑瓷和白瓷棋子作為區(qū)分,字跡清晰,與現(xiàn)代象棋已無(wú)較大區(qū)別。象棋于北宋末定型成近代模式:32枚棋子,有河界的`棋盤,將在九宮之中等等。南宋時(shí)期,象棋“家喻戶曉”,成為流行極為廣泛的棋藝活動(dòng)。宋代時(shí)期墓葬大多趨于簡(jiǎn)葬,能夠發(fā)現(xiàn)一整組完整的象棋棋子,可見主人生前一定非常嗜好象棋,才將一整組棋子放入墓中隨葬。

        唐代滅亡后,五代的后梁、后唐、后晉仍以洛陽(yáng)為都,北宋也以洛陽(yáng)為陪都“西京”,金代洛陽(yáng)為“中都”,但隨著經(jīng)濟(jì)中心的遷移,洛陽(yáng)逐漸失去了全國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心的地位,城市的規(guī)模和等級(jí)、經(jīng)濟(jì)和文化的繁榮程度相比商周、漢唐不可同日而語(yǔ)。這座象征著帝王理想的王者之里,曾經(jīng)輝煌無(wú)比的豐都大邑像一座座高聳的封土一樣,成為了過(guò)去的記憶。

        一路走來(lái),她承載著商周的定鼎中原、漢魏的文脈風(fēng)流、隋唐的開放包容,一路走來(lái),她飽經(jīng)風(fēng)霜,歷盡了興衰榮辱、城垣更迭。

        今天看來(lái),所有的一切都不過(guò)是歷史的一個(gè)回眸,而洛陽(yáng)在中華文明演進(jìn)過(guò)程中無(wú)可替代的地位和作用將永載史冊(cè)、光照千秋!

        第六篇:洛陽(yáng)麗景門導(dǎo)游詞

        麗景門最早始建于隋代,據(jù)《唐兩京城坊考》記載,東都皇城西面有兩門,南曰麗景門,北曰宣輝門。是洛陽(yáng)古城的西大門。

        麗景門始建于隋朝,整個(gè)麗景門景區(qū)由城門樓、甕城、箭樓、城墻和麗景橋(古時(shí)為吊橋),護(hù)城河等部分組成,其城垣高厚,月城宏闊,重門疊關(guān),上干浮云,氣勢(shì)磅礴,成為洛陽(yáng)老城歷史文化古城街區(qū)的龍頭。成為洛陽(yáng)古城歷史文化最具特色的標(biāo)志之一,并且被評(píng)為洛陽(yáng)八景之一。

        古都洛陽(yáng),在公元前21世紀(jì)孕育了中國(guó)歷史上第一個(gè)國(guó)家——夏,至公元十世紀(jì),夏、商、西周、東周、東漢、曹魏、西晉、北魏、隋、唐、后梁、后唐、后晉等13個(gè)朝代先后在此建都,稱王、稱帝者達(dá)104人之多,(其中有九位功績(jī)卓著的皇帝的仿真塑像在麗京門城樓景區(qū)九龍殿內(nèi)供奉,供后人祭拜)史稱中華民族文化的搖籃,使洛陽(yáng)以濃厚的歷史文化底蘊(yùn)享譽(yù)世界。

        今日的麗景門是由洛陽(yáng)市政府投資三千多萬(wàn)元于20__年在原址新建的,占地面積一萬(wàn)八千余平方米,城門樓共分四層,鋼筋混凝土結(jié)構(gòu),20__年竣工。整個(gè)工程由城門樓、甕城、箭樓、城墻和麗景橋(古時(shí)為吊橋),護(hù)城河等部分組成,其城垣高厚,月城宏闊,重門疊關(guān),上干浮云,氣勢(shì)磅礴,成為洛陽(yáng)老城歷史文化古城街區(qū)的龍頭。其規(guī)模之宏大在河南古建筑中居于首位,成為洛陽(yáng)古城歷史文化最具特色的標(biāo)志,是為中原第一樓,古都第一門。新建后的麗景門被評(píng)為洛陽(yáng)市新八大景。不到麗景門,枉來(lái)洛陽(yáng)城!中原第一樓,古都第一門——麗景門是古都洛陽(yáng)唯一一家集吃、住、行、游、購(gòu)、娛為一體的大型綜合性旅游景區(qū),有詩(shī)人用:“洛陽(yáng)牡丹甲天下,麗景城樓世無(wú)雙”來(lái)贊美它無(wú)限的魅力。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/gdwk/1h/2523968.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。