千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《加勒比海盜5觀后感600(范文5篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《加勒比海盜5觀后感600(范文5篇)》。
第一篇:加勒比海盜4觀后感
關(guān)于《加勒比海盜》的觀后感
31幢50
2葉旭輝
我觀看了園區(qū)組織觀看的電影《加勒比海盜》后,有點(diǎn)小感觸。雖然加4并不是一部教育性質(zhì)很強(qiáng)電影,但是從中我還是看到了一些很好的東西。那么我下面具體分析我的心得。先從電影的劇情以及元素來(lái)分析:
劇情:
加4從頭到尾劇情一環(huán)扣一環(huán),一點(diǎn)都沒(méi)啰嗦和多余的鏡頭,音效和場(chǎng)景非常搭配,幽默元素不少于前作,電影院內(nèi)時(shí)不時(shí)的全場(chǎng)爆笑。有許多忠實(shí)的影迷甚至在電影高潮時(shí)替德普吶喊!包括我自己,看完電影后不能自拔,感覺(jué)自己身在海盜世界之中。就劇情來(lái)講,加4是非常不錯(cuò)的!
特效:
加4的特效雖然比加3少,但是一點(diǎn)都不假!特效的質(zhì)量一點(diǎn)不含糊!一個(gè)電影從頭到尾都是特效那還好看嗎?特效只是鋪墊,加4的特效就非常的自然、細(xì)膩,很多特效都看不出有特效的存在,以至于讓人們?nèi)谌肫渲?,以為自己身處加勒比。很多特效都看不出有特效的存在大家就放心吧,?的特效不會(huì)讓你們失望的!
場(chǎng)景:
雖然比起前作來(lái)說(shuō)減少了許多海上的鏡頭,但是“海盜”的感覺(jué)一點(diǎn)不比前作差!并不像一些人說(shuō)的,加4的海盜都變成山賊了。主要是劇情的關(guān)系加4不需要這么多的海戲,因?yàn)樗械暮1I船全被關(guān)在瓶子里了!難道為了把海戲和海戰(zhàn)的時(shí)間與前作持平,每次拍攝要么在沙灘上要么在海上?連船都沒(méi)有杰克站在哪艘船上拍啊?船都沒(méi)有誰(shuí)和誰(shuí)海戰(zhàn)?。亢谡渲樘?hào)都在酒瓶子里,拍其他的船打海戰(zhàn)有意義嗎?所以說(shuō)加4的海戲并不是少了,而是劇情需要適當(dāng)?shù)卣{(diào)整了,加勒比系列電影不是單部電影,每部子作都有聯(lián)系,并不是說(shuō)沒(méi)有海戲就不是海盜題材的戲了。
音效:
這個(gè)其實(shí)沒(méi)什么好說(shuō)的,BGM還是和以前一樣好,加上了點(diǎn)西班牙的風(fēng)格,整體格調(diào)還是非常不錯(cuò)的,音效十分震撼,讓人看得熱血沸騰!
人物:
約翰尼德普就是杰克斯派洛!只有德普才能演活杰克!毋庸置疑,加4的演員們演技都很精湛,杰克還是一如既往的風(fēng)趣幽默~腦筋靈活~至于有些人說(shuō)他嚴(yán)肅了,那簡(jiǎn)直是扯淡!我剛剛又看了一遍加3,與加4相比那就是一樣的性格一樣的風(fēng)趣智慧嘛!德普沒(méi)有變得嚴(yán)肅。
老巴在加4中的表現(xiàn)也特別突出,正是加4讓我重新認(rèn)識(shí)了即固執(zhí)又有膽量的巴伯薩。
以上都是對(duì)電影元素的我的個(gè)人見(jiàn)解,下面我再說(shuō)說(shuō)我內(nèi)在的收獲。首先,看完加勒比海盜以后,我發(fā)現(xiàn)我們有些人說(shuō)的外國(guó)人拍這些電影是為了對(duì)中國(guó)進(jìn)行文化侵略的說(shuō)法雖然有其道理,但是我不得不說(shuō),外國(guó)的電影拍攝技巧真的是我們國(guó)人應(yīng)該追求的,而且其故事發(fā)展平滑自然,高潮迭起,扣人心弦,不像某些國(guó)人的電影讓人摸不到頭腦,當(dāng)然,我們拍的電影里也有很好的,我并不是全盤(pán)否定,引用魯迅先生的話(huà)就是我們要用“拿來(lái)主義”看待外國(guó)的電影,而不是一味地認(rèn)為外國(guó)電影是文化侵略,我們泱泱大國(guó)難道連這點(diǎn)包容心都沒(méi)有嗎?或許我說(shuō)的有點(diǎn)重了,不過(guò)我們的確有些草木皆兵了,沒(méi)看到前段時(shí)間由于版權(quán)問(wèn)題,原來(lái)很多可以看到外國(guó)電影都不能看了嗎?如果是文化侵略,他們大可以不管不顧讓中國(guó)的盜版文化發(fā)展下去啊,這不是正中他們的下懷嗎?
以上就是我對(duì)加勒比海盜的觀后感,僅表達(dá)個(gè)人的意見(jiàn),大家看看過(guò)就行,不必深究!Thank you!
第二篇:《加勒比海盜5死無(wú)對(duì)證》觀后感
如果問(wèn)是哪部電影把我?guī)нM(jìn)真正愛(ài)好電影的世界(以及熬夜看電影的世界),我會(huì)很確定地說(shuō),《加勒比海盜1》。同時(shí),船長(zhǎng)成功地在我看到他20秒內(nèi)將我N年前幼小的心靈俘獲(莫名其妙的……)。
很快,約翰尼德普成了第一個(gè)也是最亮的一個(gè)閃耀在我電影世界中的大明星?!昂1I”陪伴我直到現(xiàn)在,而且預(yù)計(jì)未來(lái)會(huì)持續(xù)很久。要問(wèn)一個(gè)人,你喜歡某人什么?當(dāng)你回答他的外貌,他的物質(zhì),或之類(lèi)的東西,那恐怕這是膚淺的愛(ài)。公認(rèn)的,船長(zhǎng)并不是那種大帥哥,他的形象也并非完美。演過(guò)渾身臭味,山羊胡的海盜、瞎子、神經(jīng)兮兮的瘋帽子、永遠(yuǎn)蒼白一臉疤鬼魅似的剪刀手、甚至還有恐怖的理發(fā)師……。他也不是好好先生,情史不簡(jiǎn)單還砸壞過(guò)酒店房間,同時(shí)擁有曼森這樣的好哥們(不認(rèn)識(shí)的請(qǐng)將滑輪滑至本頁(yè)最上方)。1963年出生的他似乎漸漸不年輕了,但我們的愛(ài)卻有增無(wú)減。我可以將這歸結(jié)為一個(gè)詞嗎?魅力。
最初的心動(dòng),或許就是因?yàn)榇L(zhǎng)迷人的'風(fēng)情。哈哈,我無(wú)法解釋。當(dāng)你愛(ài)上一個(gè)人,你卻說(shuō)不出愛(ài)他的什么。而對(duì)現(xiàn)在的我,這種感覺(jué)早成了習(xí)慣,“海盜”早已屹立在心中,成了一種不可超越的經(jīng)典,對(duì)我而言這是一種特殊的存在。
聽(tīng)說(shuō)《加5》在籌備中,雖然有人怕再拍不一定好看,或者覺(jué)得該換導(dǎo)演,但其實(shí)對(duì)每個(gè)海盜迷來(lái)說(shuō),肯定心里是希望永遠(yuǎn)不要完結(jié)吧!重要的是,黑珍珠的船長(zhǎng)永遠(yuǎn)只有一個(gè)。
第三篇:加勒比海盜3臺(tái)詞
[Jack]: Will you be saving her? [Mullroy]: I can't swim.[Jack]: Pride of the King's Navy,you are.Do not lose these.[Murtogg]: What was that?
[MAN]: Make way!
[Murtogg]: I got her!
[Mullroy]: She's not breathing!
[Jack]: Move!
[Mullroy]: I never would've thought of that.[Jack]: Clearly you've never been to Singapore.Where did you get that?
[Norrington]: On your feet.[Swann]: Elizabeth!Are you all right?
[Swann]: Now will you shoot him? [Norrington]: Open fire!On his heels!
[MAN]: Take cover,man!
[Norrington]: Gillette,Mr.Sparrow has a dawn appointment with the gallows.I would hate for him to miss it.[MAN]: Search upstairs!
[MAN#2]: Look lively,men!
[Will]: Right where I left you.Not where I left you.You're the one they're hunting.The pirate.[Jack]: You seem familiar.Have I threatened you before?
[Will]: I make a point of avoiding familiarity with pirates.[Jack]: It would be a shame to put a mark on your record.So if you'll excuse me.Do you think this wise,boy? Crossing blades
with a pirate?
[Will]: You threatened Miss Swann.[Jack]: Only a little.You know what you're doing.I'll give you that.Excellent form.But how's your footwork? If I step
here.Very good.And now I step again.That is a wonderful trick.Except,once again,you are between me and my way out.And
now you have no weapon.Who makes all these?
[Will]: I do.And I practice with them three hours a day.[Jack]: You need to find yourself a girl,mate.Or perhaps the reason you practice three hours a day is that you found one and
are otherwise incapable of wooing said strumpet.You're not a eunuch,are you?
[Will]: I practice three hours a day so when I meet a pirate,I can kill it!You cheated.[Jack]: Pirate.Move away.[Will]: No.[Jack]: Please move.[Will]: No.I cannot just step aside and let you escape.[Jack]: This shot is not meant for you.[MAN]:There he is!Over here!
[Norrington]: Excellent work,Mr.Brown.You've assisted in the capture of a dangers fugitive
[Brown]: Just doing my civic duty,sir.[Norrington]: I trust you will remember this is the day The Captain Jack Sparrow almost escaped.Take him away.[MAN]: Can you smell it? Come here.[Jack]: It's marrowbone.([MAN]: Come here.)Want a nice juicy bone?([MAN]: Come here,boy!Come on.)You can keep doing that
forever.The dog is never going to move.[MAN]: Oh,excuse us if we haven't resigned ourself to the gallows just yet.[WOMAN]: There you go,miss.It was a difficult day for you,I'm sure.[Elizabeth]: I suspected Commodore Norrington would propose.I must admit,I wasn't prepared for it.[WOMAN]: I meant you being threatened by that pirate.Sounds terrifying.[Elizabeth]: Oh.Yes,it was terrifying.[WOMAN]: But the commodore proposed.Fancy that.Now,that's a smatr match,miss,if it's not too bold to say.[Elizabeth]: It is a smatr match.He's a fine man.He's what any woman should dream of marrying.[WOMAN]: Well,that Will Turner.He's a fine man,too.[Elizabeth]: That is too bold.[WOMAN]: Well,begging your pardon,miss.It was not my place.[Swann]: Has my daughter given you an answer yet?
[Norrington]: No,she hasn't.[Swann]: Well,she has had a very trying day.[Swann]: Ghastly weather,don't you think?
[Norrington]: Bleak.Very bleak.[Swann]: What's that?
[Norrington]: Cannon fire!Rerurn fire!
[Jack]: I know those guns.([Norrington]:Men to arms!)It's the Pearl.[MAN]: The Black Pearl? I've heard stories.She's been preying on ships and settlements for neat 10 years.Never leaves any
survivors.[Jack]: No survivors? Then where do the stories come from,I wonder?
[PIRATE]: Coming through!
[Norrington]: Sight the muzzle flash!
[MAN]: Aim for the flashes!
[Norrington]: I need a full strike,fore and aft.Mr.Stephens,more cartridges!Governor,barricade your self in my office.That's an order.[Elizabeth]: Don't!
[Pintel]: Hello,chum.[Ragetti]: Up there.[WOMAN]: Miss Swann, they've come to kidnap you!
[Elizabeth]: What?
[WOMAN]: You're the governor's daughter.[MAN]: In here!
[WOMAN]: Listen.They haven't seen you.The first chance you get,run to the fort.[Ragetti]: Gotcha.No!No!No!It's hot!You burned me!
[Pintel]: Come on!We know you're here,poppet.[Ragetti]: Poppet.[Pintel]: Come out and we promise we won't hurt you.We will find you,poppet.You've got something of ours,and it calls to
us.The gold calls to us.Gold.Hello,poppet.[Elizabeth]: Parley.[Pintel]: What? [Elizabeth]: Parley.I invoke the right of parley.According to the Code of the Brethren set down by the pirates Morgan and
Bartholomew,you have to take me to your captain.[Pintel]: I know the Code.[Elizabeth]: If an adversary demands parley,you can do them no harm until the parley is complete.[Ragetti]: To blazes with the Code.[Pintel]: She wants to be taken to the captain.And she'll go without a fuss.We must honor the Code.[PIRATE]: Say goodbye.[Will]: Goodbye.[Elizabeth]: Will.[Pintel]: Come on!
[Will]: Elizabeth.[PIRATE]: Out of my way,scum!
[MAN]: My sympathies,friend.You've no manner of luck at all.[Jack]: Come on,doggy.It's just you and me now.Come on.That's a boy.Good boy.Come get the bone.That's a good boy.Come
on.A bit closer.A bit closer.That's it.That's it,doggy.Come on,you filthy,slimy,mangy cur.Don't do that.No,no!I
didn't mean it!I didn't.[Twigg]: This ain't the armory.[PIRATE]: Well,well,well.Look what we have here,Twigg.Captain Jack Sparrow.[Twigg]: Last time I saw you,you were all alone on a godforsaken island,shrinking into the distance.His fortunes aren't
improved much.[Jack]: Worry,about your own fortunes,gentlemen.The deepest circle of hell is reserved for betrayers and mutineers.So there
is a curse.That's interesting.[PIRATE]: You know nothing of hell.[Jack]: That's very interesting.[PIRATE]: I didn't know we was taking on captives.[Pintel]: She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.[Elizabeth]: I'm here to--
[PIRATE]: You'll speak when spoken to.[Barbossa]: And ye will not lay a hand on those under the protection of parley.[PIRATE]: Aye,sir.[Barbossa]: My apologies,miss.[Elizabeth]: Captain Barbossa,I an here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal.[Barbossa]: There were a lot of long words in there.We're naught but humble pirates.What is it that you want?
[Elizabeth]: I want you to leave and never come back.[Barbossa]: I'm disinclined to acquiesce to your request.Means “no.”
[Elizabeth]: Very well.I'll drop it.[Barbossa]: Me holds are bursting with swag.That bit of shine matters to us?Why?
[Elizabeth]: It's what you've been searching for.I recognize this ship.I saw it eight years ago on the crossing from
England.[Barbossa]: Did you,now? [Elizabeth]: Fine.I suppose if it is worthless,there's no point in me keeping it.[Barbossa]: You have a name,missy?
[Elizabeth]: Elizabeth Turner.I'm a maid in the governor's household.[Barbossa]: Miss Turner.[Pintel]: Bootstrap.[Barbossa]: How does a maid own a trinket such as that?Family heirloom,perhaps?
[Elizabeth]: I didn't steal it,if that's what you mean.[Barbossa]: Very well.Hand it over.We'll put your town to our rudder and ne'er return.[Elizabeth]: Our bargain?
[PIRATE]: Still the guns and stow them.[Elizabeth]: Wait!You have to take me to shore.According to the Code--
[Barbossa]: First,your return to shore was not part of our agreement.So I must do noting.You must be a pirate for the
Pirate's Code to apply,and you're not.Thirdly,the Code is more what you'd call guidelines than actual rules.Welcome aboard the Black Pearl,Miss Turner.[Will]: They've taken her.They've taken Elizabeth.[Norrington]: Mr.Murtogg,remove this man.[Will]: We have to hunt them down.We must save her.[Swann]: And where do you propose we start?If you have any information concerning my daughter,please share it.[Murtogg]: That Jack Sparrow.He talked about the Black Pearl.[Mullroy]: Mentioned it is more what he did.[Will]: Ask him where it is.He could lead us to it.[Norrington]: No.The pirates who invaded this fort left Sparrow locked in his cell,ergo they are not his allies.Governor we
will establish their most likely course.[Will]: That's not good enough!
[Norrington]: Mr.Turner,you are not a military man.You are not a sailor.You are a blacksmith.And this is not the moment
for rash actions.Do not make the mistake of thinking you are the only man here who cares for Elizabeth.[Will]: You.Sparrow.You are familiar with that ship.The Black Pearl.[Jack]: I've heard of it.[Will]: Where does it make berth?
[Jack]: Where does it make berth?Have you not heard the stories?Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the
dreaded lsla de Muerta.It's an island that cannot be found,except by those who already know where it is.[Will]: The ship's real enough.Its anchorage must be a real place.Where is it?
[Jack]: Why ask me?
[Will]: Because you're a pirate.[Jack]: And you want to turn pirate yourself,is that it?
[Will]: Never.They took Miss Swann.[Jack]: Oh,so it is that you found a girl.I see.Well,if you're intending to brave all,hasten to her rescue,and so win fair
lady's heart,you'll have to do it alone,mate.I see no profit in it for me.[Will]: I can get you out of here.[Jack]: How's that?They key's run off.[Will]: I helped build these cell.These are half-pin barrel hinges.With the right leverage and the proper application of
strength.The door will lift free.[Jack]: What's your name?
[Will]: Will Turner.[Jack]: That would be short for William,I imagine.Good,strong name.No doubt named for your father,all right?
[Will]: Yes.[Jack]: Uh-huh.Well,Mr.Turner,I've changed me mind.If you spring me from this cell,I swear on pain of death.I shall take
you to the Black Pearl and your bonny lass.Do we have an accord?
[Will]: Agreed.[Jack]: Agreed.Get me out.[Will]: Hurry.Someone will have heard that.[Jack]: Not without my effects.[Will]: We're going to steal the ship? That ship?
[Jack]: Commandeer.We're going to commandeer that ship.Nautical term.One question about your business boy.There's no use
going.This girl.How far are you willing to go to save her?
[Will]: I'd die for her.[Jack]: Oh,good.No worries,then.[Will]: This is either madness or brilliance.[Jack]: It's remarkable how often those two traits coincide.Everyone stay calm!We are taking over the ship.[Will]: Aye!Avast!
[Gillette]: This ship cannot be crewed by two men.You'll never make it out of the bay.[Jack]: Son,I'm Captain Jack Sparrow.Savvy?
[Elizabeth]: Yes,I'm fine.[Swann]: Shoot him.[Elizabeth]: Father.[Swann]: What?
[Elizabeth]: Commodore,do you really intend to kill my rescuer?
[Norrington]: I believe thanks are in order.Had a brush with the East India Trading Company,did we,pirate?
[Swann]: Hang him.[Norrington]: Keep your guns on him,men.Gillette,fetch some irons.Well,well.Jack Sparrow,isn't it?
[Jack]: Captain Jack Sparrow,if you please,sir.[Norrington]: Well,I don't see your ship,Captain.[Jack]: I'm in the market,as it were.[Murtogg]: He said he'd come to commandeer one.[Mullroy]: Told you he was telling the truth.These are his,sir.[Norrington]: No additional shot nor powder.A compass that doesn't point North.And I half expected it to be made of wood.You are without doubt the worst pirate I've ever heard of.[Jack]: But you have heard of me.[Elizabeth]: Commodore,I really must protest.[Norrington]: Carefully,Lieutenant.[Elizabeth]: Pirate or not,this man saved my life.[Norrington]: One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.[Jack]: Though it seems enough to condemn him.[Norrington]: Indeed.[Jack]: Finally.[Swann]: No.No!Don't shoot!
[Jack]: I knew you'd warm up to me.Commodore Norrington,my effects,please.And my hat.Commodore.It is Elizabeth,isn't it?
[Elizabeth]: It's Miss Swann.[Jack]: Miss Swann,if you'd be so kind.Come,come,dear.We don't have all day.Now if you'll be very kind.Easy on the
goods,darling.[Elizabeth]: You're despicable.[Jack]: Sticks and stones,love.I saved your life.You save mine.We're square.Gentlemen,milady,you will always remember
this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.加勒比海盜3臺(tái)詞