千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《無錫蠡園導(dǎo)游詞》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《無錫蠡園導(dǎo)游詞》。
第一篇:江蘇蠡園的導(dǎo)游詞
無錫蠡園位于無錫市西南2.5公里蠡湖西岸的青祈村,因蠡湖而得名。相傳兩千多年前的春秋時期,越國大夫范蠡幫助越王滅吳之后,攜佳人西施于此泛舟,后人為了紀(jì)念范蠡,便以其名命名此湖。
公元1920_年,無錫的王禹卿在青祈八景的基礎(chǔ)之上,興建了蠡園。蠡園面積5.2公頃,其中水面2.2公頃。游人游覽蠡園可分三個部分。即:其中部的假山區(qū),西部的湖濱長堤及四季亭,東部的長廊、湖心亭及層波疊影區(qū)。四季亭區(qū)是蠡園的主體景區(qū)。此亭建于1954年,取自春夏秋冬之意,分別題有溢紅、滴翠、醉黃、吟白春亭種植春梅,夏亭種植夾桃竹、秋亭種植桂花、冬亭種植臘梅,四季鮮花不斷,馨香遠(yuǎn)及。
穿過四季亭,便是園子西側(cè)的柳堤,其西南角上有一依湖而建的六角小亭,名喚望湖亭,游人于亭邊可一覽蠡湖以及石塘諸峰。望湖亭的屋內(nèi)有十二根楞木,上面精雕了60只色彩斑斕的鳳凰,每只鳳凰均由一條龍率領(lǐng),龍鳳呈祥,栩栩如生。四季亭北部便是著名的"千步長廊",逶迤曲折,廊長約有300米。其廊壁的漏窗由瓦片砌成,89個花窗之上,圖案各不相同,極負(fù)江南園林的神韻。宋代的文學(xué)家-蘇軾、米南宮、明代的書法家-王陽明均在此留有法帖石刻,以供游人欣賞。
蠡園是蠡湖景區(qū)中風(fēng)景最盛的地方,游人游覽湖景,無不在此駐足賞景,長長的柳堤,臨水的長廊,細(xì)巧的小橋,絢麗的軒亭,好一幅"層波疊影,雪浪煙綠"的圖畫!
第二篇:無錫蠡園導(dǎo)游詞英語
Ladies and gentlemen, the scenic spot we are going to visit now is Liyuan. Liyuan, 10 kilometers away from Wuxi City, is located in Qingqi village on the North Bank of Qianhu lake. It is a famous garden in the south of the Yangtze River.
[a brief history of Liyuan: origin of its name - History of its establishment - distribution of scenic spots]
Liyuan is named after Lihu lake, formerly known as Wulihu Lake. It is an inner lake on the Northeast Bank of Taihu Lake, covering an area of 9.5 square kilometers. It is said that more than 20xx years ago, fan he, a senior official of the state of Yue, helped the king of Yue to perish the state of Wu. He became famous and lived in seclusion with Xi Shi. Later generations called the Wulihu Lake, where Fan Li and Xi Shi were boating, Liyuan also got its name.
The earliest construction of Liyuan was in the early years of the Republic of China. Yu xunzhen, a native of Qingqi village, planted willows and lotus roots on the Bank of Lihu lake. Then he built embankments and built thatched pavilions to form "eight sceneries of Qingqi" such as "fragrant snow in meibu", "spring dawn in Nandi" and "fish watching in Quyuan". He also set up a "scenic area with bright mountains and beautiful waters" to show visitors, thus laying the foundation for the development of Liyuan landscape. In 1927, Wang Yuqing, another native of Qingqi village, got rich in flour business in Shanghai and returned to his hometown. On the basis of the "eight sceneries of Qingqi", he created 30 mu of land, dug pools to divert water and piled stones to form a peak. It took three years to build Liyuan. In 1930, Chen Meifang, another builder of Taiyuan, built another garden beside Liyuan. According to the rumor that Fan Li raised fish with his villagers here, he named it "Yuzhuang" and claimed that he would surpass Liyuan, so he named it "sailiyuan". In 1936, Wang Kangyuan, the son of Wang Yuqing, built Huxin Pavilion and Ningchun tower respectively. After liberation, in 1952, after comprehensive renovation, Wuxi Municipal government built a thousand step corridor between Taiyuan and Yuzhuang, thus connecting the two countries, collectively referred to as "Liyuan". In 1978, a new garden was built in the east of the corridor, forming the scale of today.
Taiyuan now covers an area of 123 mu, of which the water surface accounts for more than 40%. The whole garden is divided into four scenic spots: Baihua Mountain House, yuebo pingting, Nandi Chunxiao and Siji Pavilion in the East; Qianbu corridor, Huxin Pavilion and Ningchun tower in the West; rockery group and Lianfang in the middle; and Chunqiu Pavilion in the new.
[Liyuan gate Baihua Mountain House] ladies and gentlemen, we are now at the Liyuan gate, which was rebuilt from the original Yuzhuang gate. The entrance is a 90 square meter open hall with a landscape of Liyuan on the right wall. Passing through the dark corridor, moon cave gate and rockery barrier, you can see the famous Baihua Mountain House on the right side, which is piled with lake stones and rockery. It was built in 1934, the appearance of long windows for the floor, with a variety of patterns carved. The hall is furnished with ancient furniture, and plantain and palm are planted behind the house. The wall in the cloister of Baihua Mountain House is decorated with painted murals, which vividly shows the main experience of Xi Shi to Sheng with the story of Xi Shi as the clue. Xishi is one of the four beauties in ancient China. She was born in Zhuji, Zhejiang Province. In the war between Wu and Yue, fan he, the counsellor of Yue, helped Gou Jian, the king of Yue, set up a "beauty trick" and offered Xi Shi to Fu Chai, the king of Wu, so that Fu Chai indulged in wine and sex and finally perished.
From the corridor forward, the two-story building is "Zhuojin building".
[rockery group Lianfang xierquan Tianxiang, Guilin]
I'll be a tour guide. Rockery and stone formation is the main feature of Taiyuan scenic area. When Chen Meifang built the fishing village in 1930, he built rockeries with Taihu stones, which were designed and built by Jiang Ziyuan, a native of Dongyang, Zhejiang Province. When you come to the rockery group, you can only feel the twists and turns of the road. It's like entering a labyrinth. The construction of rockery group enriches the content of garden, increases the wild interest of mountain forest, and separates the space of scenic spot. These rockeries are all named with the word "cloud", including yunwo, yunjiao, Chuanyun, Duoyun, Panyun, Guiyun, Liuyun, etc. The highest part of the rockery is Guiyun cave, which is 12 meters high. Here you can have a panoramic view of the whole garden. If we come here, do we have the feeling of "living in the mountain, not knowing the depth of clouds"? Although the rockery is small, the scenery is unique. Beside the rockery group, there are also pavilions, ponds, streams, curved bridges, stalagmites, and various kinds of precious flowers and trees, which have the scenery of Kuaiji Orchid Pavilion.
The largest building in the rockery group is LIANHANG. It was built in 1930. It faces the pond on three sides and connects with the revetment on one side. It is divided into three compartments: the front compartment is a long landing window, the middle compartment is decorated with low wall flower windows, and the tail compartment is separated by a pink wall railing. Navigation is a kind of boat shaped building built in the Garden Lake, which is mainly for people to stop and watch the waterscape during sightseeing. Most gardens in the south of the Yangtze River Center on water, and Li Garden is built on the edge of Taihu Lake. Therefore, Chen Meifang built this lotus boat in the rockery group, which makes visitors feel like they are in a boat instead of rowing in the water, which fully reflects the intention of the gardener.
After the visit, we went south along the stone road. In front of us, there is a spring well about one meter in diameter. The surrounding rocks are like auricles. This is the famous "Xier spring". The big stone beside the spring, like a lion, seems to be guarding the spring. If you look at these Lake stones on both sides of the stone road beside the spring, if you carefully identify them, you can see the animal forms of the 12 zodiac animals. There is the word "Qianyu" on the stone bridge across the river. The landscape here is like scenery, so we have to admire the ingenuity of the gardeners.
Next, let's go around the rockery and come to a suddenly bright scenic spot. There are ten ancient osmanthus trees planted on the flat land, which are full of green and fragrant, so it is called "Guilin Tianxiang". If you come here during the Mid Autumn Festival, you will be able to feel the taste of "Tianxiang cloud floating outside, Guizi moon falling in the middle".
[Jiuxu Pavilion - Siji Pavilion - yuebo Pingtiao - kongjie bridge]
I come to be a tour guide. I walk out of the rockery group and cross the stone arch bridge of Yuelao Pavilion. The pavilion that I see in front of me is "Hanxu Pavilion". This pavilion was originally located in the east of Liyuan. It was moved here when the fishing village was built. Originally, the pavilion was divided into eight sides, with low walls and long lattice windows on it. When it was renovated in 1958, the flower windows and low walls were removed, making it the open appearance now. In 1983, there was a statue of "Xishi Huansha". In front of Hanxu Pavilion is the four seasons Pavilion. Although the four pavilions have the same appearance, they have profound implications. They represent the four seasons of spring, summer, autumn and winter in a year. Built in 1954, the four seasons pavilion has a unique shape and a Xieshan Pavilion top. The three sides of the handrails inside the pavilion are called "meirenkao", and the top of the pavilion is decorated with aquatic plants lotus, lotus leaves and lotus pods. In ancient China, aquatic plants were regarded as mascots to avoid fire. How can we distinguish the four pavilions? First, we can see the plants planted beside the pavilions: plum blossom and Yingchun beside the spring pavilions; Nerium indicum beside the summer pavilions; Osmanthus fragrans beside the autumn pavilions; Chimonanthus praecox beside the winter pavilions. The second is to look at the location of the four pavilions. Wuxi is located in the coastal area with a low latitude and a subtropical climate. The wind directions in spring, summer, autumn and winter are mainly east, South, West and North. Therefore, the location of the four Pavilions in the East, South, West and north is determined.
Four seasons Pavilion also has a better name, which was selected in Wuxi daily in 1980. They are: Spring Pavilion is called "Yihong", Summer Pavilion is called "DiCui", Autumn Pavilion is called "zuihuang", winter Pavilion is called "Yinbai".
I came to be a tour guide and built a "six corner Pavilion" near the lake in the southwest corner of Liyuan, which is the most beautiful view of Liyuan. It has cornices, green tiles and red pillars. Because there was a crane on the top of the pavilion, it is also called "crane Pavilion". In 1958, it was demolished during renovation and replaced with the current hulucan spire. There are 12 pieces of wood on the top, which are connected by brackets. There are 60 Golden Phoenix carved on the top. Each five Phoenix is led by a dragon, and there are two dragons playing with pearls in the middle, so it is also called "dragon and Phoenix Pavilion". In 1981, Wuxi calligrapher and painter Ni Xiaojin wrote the plaque of "yuebo Pingtiao" hanging in the center of the pavilion. Standing in the pavilion, you can overlook Wuli Lake and appreciate the scenery of the lake and mountain, so it is also called "Wanghu affair".
Dear tourists, if we take a boat to visit Lihu lake here, we can see the Baojie bridge in the distance. It was built by Rong Desheng when he celebrated his 60th birthday in 1934. The bridge has a total length of 375 meters, a width of 5.6 meters and a height of 7.7 meters. There are 60 holes under the bridge, symbolizing rongdesheng's 60th birthday. Because the bridge is at the foot of Baojie mountain, it is called Baojie bridge. Because it is the longest bridge in Wuxi, it is also called Changqiao.
[Chunxiao in the South - Qianbu corridor - dark red smoke green - Ningchun tower]
At the front of the "Wanghu Pavilion" is the "South dike" beside the lake. In the early 1930s, Yu xunzhen planted peaches and willows here, known as "spring dawn on the south bank", and became the first of the "eight sceneries of Qingqi". Now there are more than 300 willows and 600 peach trees. Every spring, more than ten varieties of peach blossoms, such as Hongbi peach, ziye peach, Jinshan Jinbi peach and double petal Baibi peach, etc., are blooming, competing for splendor and beauty, making this place extremely beautiful. Along the South dike to the East, through the rockery cave, is a small patio, on the left is the incense tree, on the right is a wisteria, and then forward through the moon cave gate, is the corridor. The 289 meter long corridor, also known as "Qianbu corridor", was built in 1952. It not only connects Laoli lake and Yuzhuang, but also forms a unique landscape. On the other side of the corridor is a long wall with more than 80 leaky windows and various patterns made of green tiles. If you look carefully, you will find that each pattern is different and unique. On the east side of the corridor, there are 38 brick carvings carved by Su Dongpo, Mi Fu, Wang Yangming and others, which were inlaid when the garden was built in 1928. Benches are set on the water side of the corridor, which not only decorates the corridor, but also provides visitors with a rest and a view by leaning on the fence. People can really appreciate the artistic conception of "mountain light shining on the sill and water circling the corridor". At the east end of the promenade, the trestle and the promenade are connected by the pavilion in the center of the lake. The pavilion in the center of the lake is a flat bridge culvert structure, which extends about 50 meters into the lake. It was built by Wang Kangyuan in 1935. The pavilion is rectangular, with cornices and corners. It is open on all sides. The top is covered with golden glazed tiles, and the bottom is made of yellow scaffolding materials. On one side of the wall, there is a mural of Jiahu Jiahua; on the other side, there is a plaque of "clear red smoke green", which indicates that the scenery of Wulihu is changeable, so it is also called "dark red smoke green" Shuixie. Across the water from the pavilion in the middle of the lake is the "Ningchun tower", about several meters high, with five stories and octagons, red bricks and green tiles, small Lingxi, a combination of Chinese and Western culture, which is a famous scene in Liyuan.
[Banting Spring Autumn Pavilion]
I've come to be a tour guide. Now when we return from the Qianbu corridor, we can see that at one end of the corridor, there is a unique building, which is connected with the corridor. Half of the corridor and half of the pavilion, so it is called "Banting". Banting is an extension of Qianbu corridor, which connects Liyuan new area and plays a transitional role. It is also the best place to enjoy the Spring Autumn Pavilion.
Tourists: the three story Pavilion in front of us is "spring and Autumn Pavilion". It was built in 1978. Let's get close to the pavilion. You can see: this single eaves building on the top of the hill stands at the highest part of the whole garden, adding a variety of layers to the architecture of Taiyuan. Under the eaves hung a horizontal plaque of "spring and Autumn Pavilion", which was written by Liu Haisu, a famous calligrapher and painter. The name of the pavilion comes from the story of fan Mai and Xi Shi in the spring and Autumn period. Tourists: there is an ambulatory in the pavilion, which can be viewed from afar. At the bottom of the pavilion, there is also a large mural "the picture of Fan Li's Xi Shi boating" for you to enjoy. Now, please join me on the spring and Autumn Pavilion to enjoy the magnificent landscape of Liyuan!
第三篇:蠡園導(dǎo)游詞
蠡湖,又名五里湖,是太湖伸入無錫的內(nèi)湖,位于江南名城無錫西南郊,離市中心約10公里,形如葫蘆狀。
蠡湖的名字,來自于范蠡與西施的傳說:相傳在2400多年前的春秋時期,吳越在夫椒一戰(zhàn),越王勾踐戰(zhàn)敗被俘。越國大夫范蠡出謀劃策,勾踐忍辱負(fù)重,采取“臥薪嘗膽,勵精圖治”的決策,并在諸暨苧羅山若耶溪覓得絕色美人西施,授以辱身報國的使命,進獻吳王,使吳王夫差沉湎于酒色,對越失去戒備,并殺掉了忠臣伍子胥。吳國被滅,范蠡功居首位。勾踐猜疑心重,只能共患難,不可共安樂。范蠡功成身退,偕西施泛舟于太湖,遨游于七十二峰。進入五里湖后,留戀這里的秀麗景色,終日泛舟湖上,久久不忍離去,此后,民間就把五里湖改稱為蠡湖。
蠡湖公園也有好景致,湖中菱花星星點點,蘆葦菖蒲隨風(fēng)而起倒也雅致.還有一處人造沙灘雖不比天然海灘有點小家子氣倒也是個戲水的好去處,涼絲絲的水在腳面漾漾,很愜意的感覺。
蠡湖公園建設(shè)堅持以人為本,以水為魂。造園藝術(shù)中西合壁,在碧水環(huán)繞的園中,一座座造型各異的小橋、棧橋構(gòu)通全園各景點。園中之園——施苑,綠蔭擁抱。筑有流韻、天遠(yuǎn)、悅紅、清輝四亭,環(huán)水而筑的百米長廊——水鏡廊,將集古今贊美太湖的名人詩詞、繪畫、攝影精品,展示蠡湖深厚的文化底蘊。亦可作為市民參與蠡湖文化活動,進行交流展覽的平臺。蠡湖公園是觀賞蠡湖大橋的最佳位置。
無錫蠡湖公園為免費開放公園。位于中國江蘇省無錫市濱湖區(qū)蠡湖北岸,20xx年10月1日起正式對外開放。該園占地面積300畝,由美國泛亞易道公司和無錫園林設(shè)計所合作設(shè)計。園內(nèi)以植物造景為主,建有“春之媚”、“夏之秀”、“秋之韻”、“冬之凝”四季花木林帶。環(huán)水而筑圓形百米長廊——水鏡廊,展示古今贊美太湖的名人詩詞、繪畫、雕塑精品。
第四篇:江蘇蠡園的導(dǎo)游詞
各位游客大家好!
歡迎您來蠡園游覽,我是導(dǎo)游員小萌。今天有幸陪同大家游覽蠡園,共度美好時光,我感到十分榮幸。
我們現(xiàn)在將去游覽的景點是蠡園。蠡園距無錫市區(qū)10公里,位于前湖北岸的青祁村,是一處以“堆造假山、巧借真水”而聞名的江南水鄉(xiāng)園林.
蠡園簡史:得名由來—創(chuàng)建歷史—景區(qū)分布
蠡園因蠡湖而得名,蠡湖原名“五里湖”,是太湖東北岸的一個內(nèi)湖,湖面9.5平方公里。相傳20_多年前,越國大夫范合助越王滅亡吳國后,功成名就,攜西施隱居于此。后人把范蠡、西施當(dāng)年泛舟的五里湖叫做“蠡湖”,蠡園也因此而得名。
蠡園的建設(shè),最早是在民國初年,當(dāng)時的青祁村人虞循真在蠡湖岸邊種植了柳樹、菱藕,然后筑堤圍坎,建造茅亭,形成了“梅埠香雪”、“南堤春曉”、“曲淵觀魚”等“青祁八景”,并設(shè)立“山明水秀之區(qū)”牌額以示游人,從而奠定了蠡園風(fēng)景開發(fā)的基礎(chǔ)。
1920_年,又一位青祁村人王禹卿,在上海經(jīng)營面粉生意致富后,回到鄉(xiāng)里,在“青祁八景”的基礎(chǔ)上辟地30畝,鑿池引水,疊石為峰,歷時三年建成蠡園。1930年,臺園的另一位建造者陳梅芳在蠡園旁建造了另一個園林,據(jù)范蠡在此與鄉(xiāng)親們一起養(yǎng)魚的傳聞,取名“漁莊”,并聲稱要勝過蠡園,因名“賽蠡園”。1936年,王禹卿的兒子王亢元,又分別營建了湖心亭、凝春塔等建筑。解放后,1952年無錫市政府經(jīng)全面整修,在臺園與漁莊之間,建筑了一條千步長廊,從而將兩國連成一體,統(tǒng)稱“蠡園”。1978年又在長廊之東拓建新園,形成了如今的規(guī)模。
臺園現(xiàn)占地123畝,其中水面占40%以上,全園分為四個景區(qū):東部有百花山房、月波平眺、南堤春曉和四季亭;西部有千步長廊、湖心亭、凝春塔;中部有假山群、蓮防;新辟的有春秋閣等名勝景觀。
第五篇:無錫蠡園介紹導(dǎo)游詞
我來當(dāng)導(dǎo)游,假山石陣是臺園景區(qū)的主要特征。1930年陳梅芳建漁莊時,用太湖石堆砌假山群,由浙江東陽人蔣字元設(shè)計建造。來到假山群,只覺峰回路轉(zhuǎn),曲折盤旋,置身其中,如入迷宮。假山群的建造豐富了園林內(nèi)容,增加了山林野趣,又分隔了景區(qū)空間。這些假山都以“云”字題名,有云窩、云腳、穿云、朵云、盤云、歸云、留云等。假山最高處是“歸云洞”,高12米。在此可以眺望全園景色。我們到此,是否有一種“身在此山中,不知云深處”的感覺呢!假山雖小,卻風(fēng)景獨特。在假山群旁,還配置著小亭、池塘、小溪、曲橋、石筍,并且種植了各種名貴花木,大有會稽蘭亭之風(fēng)光。
假山群中最大的建筑是“蓮航”。它建于1930年,三面臨池,一側(cè)和駁岸相連,分成三個艙:前艙是落地長窗,中艙裝飾著矮墻花窗,尾艙隔有粉墻欄桿。航是園林湖泊中建造的一種船形建筑,主要供人在游覽時駐足停留,觀賞水景。江南園林造園多以水為中心,蠡園又建在太湖邊,因此陳梅芳在假山群中造了這座蓮航,使游人不在水中劃船,卻如同置身舟中的感覺,充分體現(xiàn)了造園者的用意。
看完蓮訪,我們沿石路向南,前方有一口直徑約一米的泉井,周圍疊石形如耳廓,這就是著名的“洗耳泉”。泉旁這塊大石,狀如獅子,似在守護著清泉。再看泉畔石路兩旁分布著這些湖石,倘若游客們仔細(xì)辨認(rèn),就能看出12生肖的動物形態(tài)??缦瘶蛏嫌小皾擊~”兩字。此處景觀以景狀物,讓我們不得不嘆服造園者的別具匠心。
下面讓我們繞過假山,來到一片豁然開朗的景區(qū)。這里平地上種植著數(shù)十株古老的桂樹,郁郁蒼蒼,香溢滿園,因而名叫“桂林天香”。倘若中秋時節(jié)來到這里,定能使您感受一番“天香云外飄,桂子月中落”的情趣。
我來當(dāng)導(dǎo)游,走出假山群,過月老亭石拱橋,前面看到的攢尖敞開的亭子,就是“涵虛亭”。此亭本來在蠡園東部,建漁莊時遷到這里。原先亭子分成八面,有矮墻,上裝花格長窗,1958年整修時,拆除了花窗和矮墻,成為現(xiàn)在開敞的樣子。1983年還塑有“西施浣紗”像?!昂撏ぁ鼻笆恰八募就ぁ薄K膫€亭子外形雖然一樣,寓意卻十分深刻,它們代表了一年中的春、夏、秋、冬四時。四季亭于1954年建造,造型別致,歇山式亭頂。亭內(nèi)三面扶手稱作“美人靠”,亭頂上裝飾著水生植物――荷花、荷葉、蓮蓬。我國古代把水生植物看作吉祥物,認(rèn)為可以避免火災(zāi)。那么這四個亭如何加以區(qū)別呢?一是看亭邊種的植物:春亭旁種梅花和迎春;夏亭畔種夾竹桃;秋亭邊種桂花;冬亭側(cè)種臘梅。二是看四亭所處的方位,無錫地處近海,緯度較低,屬亞熱帶氣候,春、夏、秋、冬四季風(fēng)向分別以吹東、南、西、北風(fēng)為主,所以“四季亭”以東、南、西、北方位確定。