千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文版實(shí)習(xí)報(bào)告范文》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文版實(shí)習(xí)報(bào)告范文》。
第一篇:英文版實(shí)習(xí)報(bào)告范文
it is my honor to stand here today. first of all, i want to thank our dean mrs. li to give me this chance to deliver a speech to you. thanks.
this is a speech about practice report, in the first place i want to share with you about my work experience.
in the first summer vacation in the college, i changed 3 part-time jobs. the first one was waiter; the second one was teaching assistant in talking time language village (ttlv); the third one was interpreter in a highway service station. maybe you will ask me how can you get 3 part-time jobs and why do you want to change it? actually this is a good question. here are 3 reasons: first i want to speak english,second i want to practice english, third i want to use english. this was also the main reason i quitted the first one job waiter. then i searched ttlv online and i attended the interview and passed the teaching test. everything seems went smoothly, i started to work there in a few days later. i was a teaching assistant there, i was in charge of 8 students in my class and i assisted the foreign teacher to interpret for the students during the class. i work there for 20 days then i left because of olympic games in china. so i lost, that seems god always take good care of me, one of my supervisor in ttlv recommended a good job to me after i lost a few days, that was my third job in that vacation. i was an interpreter and i was in charge of communication with foreign friends there. i worked there for 30 days, i got 1500rmb which was my first time to earn so much money by myself in my lifetime.
in the following winter vacation i went back to ttlv. i was in the same position there, but different students and different teachers, so i made new friends, i got along with my foreign teachers and i improved my english a lot, especially, brad who is an american, so well we got along with each other that he went back to my hometown with me to celebrate spring festival with my family, he spent 3 days with my family of course i was the only interpreter between my family and brad.
in this summer vacation, customized english services which is a new comprehensive english service in shijiazhuang was founded by brad. i was lucky to be selected by him. now i am working with him to assist him to do office work and establish business relationship with new clients.
above all, i mentioned so much work experience of mine, almost are related to english, if i don’t know english, if i don’t speak, practice, and speak english i have nothing. actually i am not the best one among you, some of you are better than me, but you need to stand out to show yourself. if you have no chance, make it; if you have a small chance, grab it and make it bigger and bigger.
english is an language it is a tool used by human, so let us be master of english let english be our servant. we need to take advantage of english, nor does let english take advantage of you. before i end my speech i wish everybody be the master of english and your life, find a decent job with english in the future. thank you!
第二篇:英語實(shí)習(xí)報(bào)告
實(shí)習(xí)內(nèi)容:小學(xué)英語課(三年級(jí))、實(shí)習(xí)班主任
實(shí)習(xí)目的:實(shí)習(xí)是大學(xué)教育最后一個(gè)極為重要的實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)。通過實(shí)習(xí),使我們?cè)谏鐣?huì)實(shí)踐中接觸與本專業(yè)相關(guān)的實(shí)際工作,增強(qiáng)感性認(rèn)識(shí),培養(yǎng)和鍛煉我們綜合運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論、基本技能和專業(yè)知識(shí),去獨(dú)立分析和解決實(shí)際問題的能力,把理論和實(shí)踐結(jié)合起來,提高實(shí)踐動(dòng)手能力,為我們畢業(yè)后走上工作崗位打下一定的基礎(chǔ);同時(shí)可以檢驗(yàn)教學(xué)效果,為進(jìn)一步提高教育教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)合格人才積累經(jīng)驗(yàn),并為自己能順利與社會(huì)環(huán)境接軌做準(zhǔn)備。
我們懷著難以訴說的心情以及對(duì)教師這種職業(yè)的神圣的向往,隨著飛駛的列車來到了我們的實(shí)習(xí)目的地――龍陵縣龍山中心學(xué)校,這是一個(gè)美麗的學(xué)校,也是一個(gè)五彩的花園。
當(dāng)然我根本沒有想到,在之后的一個(gè)月里,我會(huì)在這里收獲一段快樂而難忘的時(shí)光。我不僅從各個(gè)老師和學(xué)生們的身上學(xué)到了很多東西,而且和他們成為朋友,更重要的是,我在實(shí)習(xí)過程中感覺所學(xué)的到東西遠(yuǎn)遠(yuǎn)要比三年里在校園里學(xué)到的更豐富、更精彩。當(dāng)然,這并非否定老師的教學(xué)和自己的學(xué)習(xí),只是實(shí)踐中收獲到的遠(yuǎn)比書本來得真切和實(shí)在。正所謂:“千淘萬漉雖辛苦,一波三折有收獲?!?/p>
我們來到龍陵縣龍山中心學(xué)校受到了熱烈的歡迎。首先,我們和該校的領(lǐng)導(dǎo)及老師召開了座談會(huì),他們向我們介紹了龍陵縣龍山中心學(xué)校的情況:它辦校至今已有百年歷史,始建于清光緒30年(公元1904年),坐落在縣城東南的老東坡下,背靠青山,側(cè)臨綠水,校內(nèi)青杉挺拔,繁花似錦,綠草茵茵,是一個(gè)靜心求學(xué)的好地方。它占地總積13333平方米,校舍建筑總面積4737平方米,校園綠化面積3800多平方米,運(yùn)動(dòng)場(chǎng)面積1500平方米。這里共有教職工63人,教學(xué)班24個(gè),學(xué)生1058人。它堅(jiān)持以質(zhì)量求生存,以教研教改促進(jìn)發(fā)展,多年來一直承擔(dān)全縣小學(xué)教育研究和實(shí)驗(yàn)示范任務(wù),為龍陵縣基礎(chǔ)教育事業(yè)發(fā)展做出了卓越貢獻(xiàn),保山地區(qū)重點(diǎn)學(xué)校之一,它也為龍陵縣的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了有目共睹的貢獻(xiàn)。
實(shí)習(xí)的基本內(nèi)容包括三部分:課堂教學(xué)、班主任工作。
基情況如下:
1、課堂教學(xué):完成教案數(shù)為8份,上課節(jié)數(shù)為16節(jié)(英語、語文、數(shù)學(xué)、品德、自然、音樂、美術(shù)7個(gè)科目)。
3、帶領(lǐng)學(xué)生出了一期黑板報(bào)。
2、班主任工作:組織一次“我做文明小公民”的主題班會(huì)。
4、到學(xué)生家里去家訪。
這次實(shí)習(xí)令我感受頗多。一方面,我深感知識(shí)學(xué)問浩如煙海,使得我不得不晝夜苦讀;另一方面我也深深地體會(huì)到教學(xué)相長(zhǎng)的深刻內(nèi)涵。備課、上課、改作業(yè)……日復(fù)一日,無數(shù)瑣碎平凡的事構(gòu)成的我實(shí)習(xí)生涯的主旋律。
首先,我請(qǐng)班主任給我 一份名單,因?yàn)槲抑溃洸蛔W(xué)生的名字,看似小事,其實(shí)它在學(xué)生眼中是很重要的,如果記不住學(xué)生的名字,學(xué)生就會(huì)覺得自己在老師心中沒有地位。覺得老師不關(guān)心自己,甚至?xí)a(chǎn)生隔閡。而后我便找了個(gè)機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)了全班同學(xué),下課后同學(xué)們都圍著我唧唧喳喳地說:“老師,你怎么才來就知道我們的名字呀?好多老師教了我們一年都沒記住我們的名字?!边@也使我明白了:溝通是一種重要的技巧和能力,時(shí)時(shí)都要巧妙運(yùn)用。認(rèn)識(shí)一個(gè)人,首先要記住對(duì)方的名字。了解一個(gè)人,則需要深入的交流。而這些,都要自己主動(dòng)去做。
在我從事教育教學(xué)活動(dòng)時(shí),我第一次深入課堂時(shí),我就遇到了許多學(xué)校里沒學(xué)過、沒想過的難題,即自認(rèn)才出眾的我繪聲繪色地講完一節(jié)課后,我問學(xué)生:“你們聽完課,印象最深的是什么?”學(xué)生面面相覷,茫然無語。學(xué)生何以如此呢?在我看來主要是由于學(xué)生沒有學(xué)習(xí)的興趣。
古人云:“知之者不如好知者,好知者不如樂知者?!迸d趣對(duì)于一個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)來說是一個(gè)至關(guān)重要的條件。興趣是學(xué)習(xí)入門的階梯興趣孕育著愿望,興趣溢生動(dòng)力。那么如何才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣呢?其實(shí)這不只是學(xué)生的問題,老師也要有激情與耐心,這是做位一名老師應(yīng)該具備的。激情與耐心,就像火與冰,看似兩種完全不同的東西,卻能碰撞出最美麗的火花。其實(shí),不管在哪個(gè)行業(yè),激情和耐心都是不可或缺的。激情讓我們對(duì)工作充滿熱情,愿意為共同的目標(biāo)奮斗;耐心又讓我們細(xì)致的對(duì)待工作,力求做好每個(gè)細(xì)節(jié),精益求精。激情與耐心互補(bǔ)促進(jìn),才能碰撞出最美麗的火花,工作才能做到最好。
初為人師,總是有些緊張。我?guī)е邼c忐忑抱著課本和教案走上講臺(tái)時(shí),盡管我做了很多準(zhǔn)備,但當(dāng)我真正面對(duì)那么多雙眼睛時(shí),我還是緊張了?!巴瑢W(xué)們,現(xiàn)在開始上課?!蔽覚C(jī)械得重復(fù)了在臺(tái)下不知念了多少遍的開場(chǎng)白。然而,這句話說完,下句該說什么呢?突然間我的腦袋一片空白,只能感覺到有幾十雙眼睛正齊刷刷地盯著我,讓我感到十分地不自在。短暫的猶豫之后,我剩下來的只有微笑。
第三篇:實(shí)習(xí)報(bào)告英文版
Position: Recruiting manager of the testing department
Duty: This August I found a new job which is a recruiting manager of a famous software company. Because of the operation of our company is providing world-class IT solutions to global clients. So every position requires good English communication skills including mine. In this job I lead a hiring team and be responsible for supporting staffer needs of the testing department. The latter half of the year is the busiest period, because many new projects have been processing. Almost all the project teams are short of hands. Software outsourcing is an agreement that provides deadlines for completion of the work. If we could not find employable engineers in time, the vender must change the order to other competitory company. In order to drive for quality hire with short cycle time. I communicate with testing projects leaders to know every projcet’s distinctive characteristic, technical details, position salary and tensity of the task. Then list a rate of progress, arrange recruiters in charge of different project according this plan. For expedite the recruiting progress, I also take on the role with responsibility for ADOBE and EMC (clients’ company). Define the job and recruiting action plan. Choosing resumes, interviewing with candidates and commending qualified candidates to attend client’s final test are my daily grind, to most effectively coordinate with staffing processes. If the candidates pass the final test, we will announce correlative dept to transact procedure. Implement testing department staffing processes to ensure compliance. Up to last month our recruiter team has hired seventy eight qualified staffers including I found the nineteen engineers.
第四篇:英語實(shí)習(xí)報(bào)告
一、前言:
實(shí)習(xí)時(shí)間:20xx年2月19日―20xx年4月14日
實(shí)習(xí)地點(diǎn):xxx學(xué)校
實(shí)習(xí)目的:成為合格的優(yōu)秀的教師做準(zhǔn)備
實(shí)習(xí)任務(wù):幼少兒全職英語老師
工作的方法:參加培訓(xùn)、模仿優(yōu)質(zhì)課、實(shí)際操練
所取得的主要成果:可以控制一小時(shí)的課堂、
二、主體:
帶著兒時(shí)想成為教師的理想,帶著在xxx獲得的知識(shí),我踏上了教師這一陽光征程,開始了我的實(shí)習(xí)之路。教育界有個(gè)共識(shí),只要教好小孩你就可以教任何年齡段的人,唯一的問題只是知識(shí)儲(chǔ)備而已。由此也不難看出幼少兒英語教育的難度。我很慶幸自己從最難的開始了。
我進(jìn)入xxx外語學(xué)校,一所私人培訓(xùn)學(xué)校。作為其少兒部的一名全職教師,實(shí)習(xí)主要有兩項(xiàng)基本工作,其一,周六周日做助教,偶爾踏上講臺(tái);其二,每周三天的時(shí)間學(xué)習(xí)教師需要具備的專業(yè)知識(shí)、十大基本功、基本技能和教師素養(yǎng)。作為助教,故名思意,既要協(xié)助又要教學(xué),要協(xié)助外教維持課堂紀(jì)律,必要時(shí)將他們的英文翻譯成漢語,保持課堂教學(xué)順利進(jìn)行,還要教好孩子們,幫著外教達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。同時(shí),作為教師這支隊(duì)伍中的新人,自己還不知該如何操縱三尺講臺(tái), 起初的工作便是模仿老師的優(yōu)質(zhì)課,然后試講給師長(zhǎng),試講給同事,試講給朋友,從而得到他們真誠(chéng)的建議和務(wù)實(shí)的幫助。
在xx首先接觸到的是教師應(yīng)具備的基本原則―SOFTEN,這一點(diǎn)將會(huì)影響我這一生的教學(xué)。S代表著SMILE,教師要有親和力;O代表著OPEN,教師要放下教案,放下書本,放開表情,放開身體,放開聲音,真正達(dá)到“背”課;F代表著FORWARD,教師要記住身體前傾,為了更好地傾聽學(xué)生,尊重學(xué)生;T代表著TOUCH,對(duì)于內(nèi)向的孩子來說,拍拍肩、摸摸頭可能是最好的鼓勵(lì)和安慰;E是EYECONTACT,教師目光要掃視全班,跟孩子有目光交流;N代表NOD,是對(duì)孩子的肯定。好動(dòng)好玩是孩子的天性,這就要求老師會(huì)講課、操練活動(dòng)多、能歌善舞、會(huì)簡(jiǎn)筆畫、會(huì)做游戲等。當(dāng)然,孩子的模仿能力也相當(dāng)強(qiáng),因此,對(duì)幼少兒英語教師的語音語調(diào)要求很高,這樣才能保證孩子的發(fā)音準(zhǔn)確,如果老師的發(fā)音錯(cuò)誤,那么對(duì)孩子造成的不良影響將延續(xù)深遠(yuǎn)。
“授之以魚不如授之以漁”,教給孩子們學(xué)習(xí)方法培養(yǎng)他們的自學(xué)能力比教給他們一成不變的知識(shí)更重要。這個(gè)概念在我入行的第二周就被教學(xué)總監(jiān)灌輸?shù)絻?nèi)心。在揚(yáng)格,我學(xué)到了對(duì)我一生有益的方法,尤其是循環(huán)記憶法、自然拼讀法,這不僅對(duì)自己學(xué)習(xí)有幫助而且對(duì)學(xué)生也十分有益,因?yàn)槲覀儠?huì)教給他們好的學(xué)習(xí)方法。同時(shí),作為教師,要強(qiáng)化學(xué)生們的預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)意識(shí),讓課堂成為他們盡情展示自己的舞臺(tái)。培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力和學(xué)習(xí)策略恰好也是新課標(biāo)的要求。
我們的課堂是個(gè)實(shí)實(shí)在在的萬花筒,色彩斑斕。各種類型的學(xué)生都有,這就要求教師用心觀察,因材施教,用不同方法對(duì)待不同學(xué)生。例如:孔雀型學(xué)生,好表現(xiàn),上課活躍,對(duì)這樣的學(xué)生要讓他做小組長(zhǎng)或者小老師,協(xié)助老師教學(xué),幫助成績(jī)差的學(xué)生,體現(xiàn)他的價(jià)值,對(duì)他就是一種好的控制;還有貓頭鷹型的學(xué)生,這類學(xué)生學(xué)的快,但是很內(nèi)向,積極性不夠,教師要布置一些參與性強(qiáng)的活動(dòng),并鼓勵(lì)這類學(xué)生多加參與;還有成績(jī)較差的、愛搗亂的學(xué)生,在他人眼里這些被冠以“差生”的名義,但作為老師,要給這些學(xué)生更多的關(guān)注、尊重和愛,讓他們感到被尊重、被重視,這些“差生”從內(nèi)心自發(fā)的喜歡你了,慢慢會(huì)聽你的話,慢慢會(huì)提高自己,那么你的整個(gè)班級(jí)將得到提高。如果你放棄他,那么你的整個(gè)班級(jí)的成績(jī)就會(huì)受這些“短板”影響,于師于生皆無益處。我們身邊的學(xué)生有“牛頓”、有“愛因斯坦”,不要因?yàn)槲覀兊囊痪湓捳Z或者一個(gè)表情或者一種行為讓“牛頓”和“愛因斯坦”毀在我們手里。家長(zhǎng)把孩子送到學(xué)校了,是信任學(xué)校、信任老師,請(qǐng)每一位老師用我們的良心、責(zé)任心為每一花朵澆水、施肥,讓他們?cè)诖笞匀坏膽驯е?、在我們園丁的懷抱中,健康成長(zhǎng),這才不辜負(fù)家長(zhǎng)的信任、社會(huì)的期望,也對(duì)得起我們的良心。用真心的愛撐起我們教育的這片藍(lán)天!
不斷地模仿優(yōu)秀老師的課,不斷地練習(xí)是每位新入行老師必須做的。取其精華,去其糟粕,是自己得以進(jìn)步的方式。教案的編寫、修改是必不可少的,是自己自信地踏上講臺(tái)的保證。編寫教案之余,也是自己充電之時(shí),以便更好地為學(xué)生充入精華的電。
暑期即將到來,培訓(xùn)學(xué)校開始了暑期的大備戰(zhàn)。所以,在培訓(xùn)之余我被派去發(fā)暑期宣傳單。這也是私人培訓(xùn)學(xué)校必須做的宣傳戰(zhàn)?!拔沂抢蠋熯€要去做這些?”我?guī)е鴺O大的不滿意隨著市場(chǎng)部出發(fā)了。路上回想著自己這八周以來,一直是周六日做助教,偶爾替哪位請(qǐng)假的老師代次課,而現(xiàn)在居然讓我去發(fā)傳單!似乎我就是不被人重視的蘑菇。但是,再多的抱怨只能讓自己勞心傷神,轉(zhuǎn)變思想很重要。出去發(fā)傳單,可以更多地了解濟(jì)南的道路,更多地接觸家長(zhǎng)、學(xué)生,更好地與同事合作,因?yàn)槲覀兯龅囊磺卸际菫榱宋覀儀xx這整個(gè)團(tuán)隊(duì)的進(jìn)步。團(tuán)隊(duì)意識(shí)、溝通意識(shí)更深地灌入我的內(nèi)心。調(diào)節(jié)自己的心態(tài),使自己處于最佳狀態(tài)才能取得應(yīng)有的進(jìn)步。這恰好應(yīng)證了蘑菇的成長(zhǎng):首先要把它放在陰暗的角落,緊接著澆上一頭大糞,然后置之不理,任其自生自滅,只有在這種環(huán)境中長(zhǎng)出來的蘑菇才是最好的。做幾天“蘑菇”未嘗不是好事,因?yàn)闊o論你多么優(yōu)秀,一開始都只能從最簡(jiǎn)單的事做起。這樣能幫助新人消除一些不切實(shí)際的幻想,磨煉意志,從而腳踏實(shí)地,茁壯成長(zhǎng)?!爱?dāng)所有人都拿你當(dāng)回事的時(shí)候,你不能太拿自己當(dāng)回事。當(dāng)所有人都不拿你當(dāng)回事的時(shí),你一定得瞧得上自己。這就是淡定,這就是從容。”
三、結(jié)尾:
八周的實(shí)習(xí)很快地過去了,這八周之內(nèi)我學(xué)習(xí)了教師必備的基本技能和基本知識(shí),也領(lǐng)悟到了與人溝通的重要性、調(diào)整自己狀態(tài)的重要性,這些將為我的優(yōu)秀教師夢(mèng)點(diǎn)亮了一盞燈,照耀著我前進(jìn)的路,帶給我光明,帶給我自信。同時(shí),這八周內(nèi)的實(shí)踐次數(shù)尚少,我需要在以后的日子里每天進(jìn)行試講,講給鏡子中的自己,講給同事、朋友,以期不斷提高。在此深刻地感謝石家莊學(xué)院外語系的老師們和濟(jì)南揚(yáng)格外語學(xué)校的教學(xué)主任朱老師,感謝您孜孜不倦地教授給我的學(xué)習(xí)方法、知識(shí)經(jīng)驗(yàn)、為人處事的原則,感謝您耐心地培養(yǎng)?!皫煾割I(lǐng)進(jìn)門,修行在個(gè)人”,在您的指引下,我會(huì)在英語教育之路上更加用心,做一名合格的、優(yōu)秀的、專家型的英語教師。
教育路漫漫而修遠(yuǎn),吾將上下而求索!只要我在做,我就全力以赴!
第五篇:英文實(shí)習(xí)報(bào)告
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. norm is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms&’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
第六篇:實(shí)習(xí)報(bào)告英文版
Internship Certificate example
Human Resource Operations
Date: April 21, 20XX
TO WHOM IT MAY CONCERN
This is to certify that Miss XXX has completed her Internship in (organizational Name)’s Finance Department starting from January 28, 201X to March 28, 201X.
Her duties included
Checking the Credit Files and preparation of disbursement cheques for different Departments
Monthly Bank Reconciliations of Loan Accounts
Vouchers entry in MIS.
During her stay we found her hard-working with an aptitude for learning and ability to grasp diverse concepts quickly. She possesses a strong analytical sense, decision making ability and proved herself a team player.
We wish her best of luck for future endeavors.
XXX
Manager HR & Administration