千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)演講稿介紹名人》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語(yǔ)演講稿介紹名人》。
第一篇:年級(jí)英語(yǔ)演講稿
學(xué)習(xí)英語(yǔ)無(wú)捷徑。要想學(xué)好英語(yǔ)只有大量實(shí)踐,多聽(tīng)多讀,多說(shuō),多寫(xiě)。不要被子商業(yè)廣告所誤導(dǎo)。
1、注重課堂學(xué)習(xí):
課堂上要積極參與,不能做被動(dòng)的聽(tīng)眾。提高課堂效率,珍惜每一次練習(xí)機(jī)會(huì)。
預(yù)習(xí):熟讀課文,了解生詞在文章中的使用,標(biāo)出難點(diǎn)。
聽(tīng)講:老師設(shè)計(jì)的課堂活動(dòng)是有目的的。別人答題時(shí)自己不能不聽(tīng)不練。
記筆記:理解≠記住≠靈活運(yùn)用。因此,對(duì)好的例句、詞語(yǔ)辨析、常用句型、文化差異,中英文差異,習(xí)俗差異都可作些筆錄。
2、聽(tīng)說(shuō)結(jié)合訓(xùn)練
1)聽(tīng)說(shuō)結(jié)合訓(xùn)練是交流的.需要。
2)聽(tīng)說(shuō)結(jié)合訓(xùn)練也是學(xué)習(xí)規(guī)律的要求:高效學(xué)習(xí)的過(guò)程是:存儲(chǔ),記憶和激活的過(guò)程。聽(tīng)懂,并講出就是將課本上的句子單詞語(yǔ)法復(fù)習(xí)和鞏固的過(guò)程。
3)聽(tīng)說(shuō)結(jié)合訓(xùn)練能夠幫你樹(shù)立信心,多聽(tīng)各種生活情景下的句子,做到能條件反射地說(shuō)出該說(shuō)的英語(yǔ)句子。能說(shuō)出一口流利的英語(yǔ),不僅培養(yǎng)了成就感,也促進(jìn)了語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
開(kāi)始時(shí)可跟錄音讀,保證發(fā)音正確。因?yàn)樵S多同學(xué)聽(tīng)力差并不是因?yàn)檎莆盏恼Z(yǔ)言知識(shí)不夠,而是聽(tīng)到的正確的語(yǔ)音與自己所說(shuō)熟悉的不正確的讀音不能聯(lián)系起來(lái),因此影響了理解。
3、閱讀訓(xùn)練:
閱讀應(yīng)該是高中三年中最應(yīng)重視的部分了。因?yàn)樗桥囵B(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)感,鞏固和熟悉所學(xué)知識(shí)的最有效途徑。因此,課外閱讀時(shí)可采用半精讀與泛讀的方式。
半精讀:選長(zhǎng)短適中,有一定生詞的原文材料或某一種教材。要持之以恒。要記住,用一本教科書(shū)學(xué)英語(yǔ)是絕對(duì)不夠的。
泛讀:自助餐及書(shū)報(bào)雜志。讀不同題材、體裁的文章,理解跨學(xué)科知識(shí)。讀時(shí)注意對(duì)運(yùn)用精妙的詞匯,短語(yǔ)或句子做些摘抄。
第二篇:名人演講稿
親愛(ài)的同學(xué)們,大家好!
《名人傳》中記述了18世紀(jì)的德國(guó)音樂(lè)家――貝多芬,意大利中世紀(jì)著名畫(huà)家、雕塑家――米開(kāi)朗琪羅,19世紀(jì)俄國(guó)著名作家――列夫?托爾斯泰三位偉人的痛苦和磨難,這其中最讓我感動(dòng)的是貝多芬的故事。
貝多芬是一個(gè)音樂(lè)天才,他的才華很早就被父親發(fā)覺(jué),可惜他的父親不是個(gè)好父親,天天逼著他練琴,不考慮他的心情,甚至將他和琴一起鎖在屋里。所以貝多芬變得性格古怪,但他仍全心全意將精力投入音樂(lè)創(chuàng)作當(dāng)中,不久以后他就出名了。但是幸??偸嵌虝旱抹D―他的耳朵聾了。這對(duì)一個(gè)音樂(lè)家來(lái)說(shuō)無(wú)疑是最大的`打擊,但他不屈不撓的與命運(yùn)頑強(qiáng)抗?fàn)幹€留下了了許多不朽的名作。
貝多芬,一個(gè)殘疾人尚且頑強(qiáng)的奮斗著,而我們,有著父母的疼愛(ài)卻不知足,作為一個(gè)健康的人卻不懂得享受生活、報(bào)答社會(huì),揮霍了時(shí)光,長(zhǎng)大又后悔。與其如此,不如讓我們從現(xiàn)在開(kāi)始努力,開(kāi)拓一條對(duì)得起自己的未來(lái)之路!
第三篇:名人演講稿
親愛(ài)的同學(xué)們,大家好!
《名人傳》由法國(guó)著名作家羅曼?羅蘭的《貝多芬傳》、《米開(kāi)朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創(chuàng)作于二十世紀(jì)初期,無(wú)論在當(dāng)時(shí)是在后世都產(chǎn)生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼?羅蘭是緊緊把握住這三位擁有各自領(lǐng)域的藝術(shù)家的共同之處,著力刻畫(huà)了他們?yōu)樽非笳嫔泼蓝L(zhǎng)期忍受苦難的心路歷程。
書(shū)中寫(xiě)了三個(gè)世界上赫赫有名的人物。第一個(gè)是德國(guó)作曲家:貝多芬;另一個(gè)是意大利的天才雕刻家:米開(kāi)朗基羅;最后一個(gè)是俄羅斯名作家:托爾斯泰。
《名人傳》又能給予我們什么呢?在一個(gè)物質(zhì)生活極度豐富而精神生活相對(duì)貧弱的時(shí)代,在一個(gè)人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會(huì)里,《名人傳》給予我們的也許更多是尷尬,因?yàn)檫@些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們的卑劣與渺小纖毫畢現(xiàn)。在《米開(kāi)朗琪羅傳》的結(jié)尾,羅曼?羅蘭說(shuō),偉大的心魂有如崇山峻嶺,“我不說(shuō)普通的人類(lèi)都能在高峰上生存。但一年一度他們應(yīng)上去頂禮。在那里,他們可以變換一下肺中的呼吸,與脈管中的血流。在那里,他們將感到更迫近永恒。以后,他們?cè)倩氐饺松膹V原,心中充滿(mǎn)了日常戰(zhàn)斗的勇氣”。對(duì)于我們的時(shí)代,這實(shí)才是真言?!睹藗鳌酚∽C了一句中國(guó)人的古訓(xùn):古今之成大事業(yè)者,非惟有超世之才,亦必有堅(jiān)韌不拔之。貝多芬的“在傷心隱忍中找棲身”,米開(kāi)朗琪羅的“愈受苦愈使我喜歡”,托爾斯泰的'“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,無(wú)不表明偉大的人生就是一場(chǎng)無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)斗。我們的時(shí)代千變?nèi)f化,充滿(mǎn)機(jī)遇,我們渴望成功,但我們卻不想奮斗。我們要的是一夜成名。浮躁和急功近利或許會(huì)使我們?nèi)〉脮一ㄒ滑F(xiàn)的成就,但絕不能讓我們躋身人類(lèi)中的不朽者之列。因此,讀讀《名人傳》也許會(huì)讓我們清醒一些。
第四篇:名人演講稿
我今天講的名言來(lái)自央視播音主持撒貝寧,他說(shuō):念念不忘,終有回響。
這句話(huà)是我在上上周天看“舞出我人生”時(shí)聽(tīng)到的。在比賽中,撒貝寧和張白羽是一組。張白羽是亞運(yùn)會(huì)舞蹈冠軍,而撒貝寧是一個(gè)嘮嘮叨叨的主持人,很明顯,在每次的比賽中,撒貝寧是個(gè)拖后腿的,但,他們最終還是一路過(guò)關(guān)斬將,闖到了決賽。最終被淘汰的時(shí)候,撒貝寧是這么說(shuō)的:“白羽,你要記住,舞蹈是你生活的一部分。我或許從明天開(kāi)始就不跳舞了,而你還依然在舞臺(tái)上。同時(shí),你也要記住,生活就是你的舞臺(tái)。念念不忘,終有回響?!?/p>
這最后的八個(gè)字深深地震撼了我。念念不忘,是一種追求、堅(jiān)持和渴望;終有回響,是在黑暗的漩渦中感到一絲平靜、是在黑暗中行走看到一縷光亮、是呼喚宇宙天地最終得到的補(bǔ)償和回報(bào)。
念念不忘者如凱庫(kù)勒,他對(duì)苯結(jié)構(gòu)的好奇和鉆研讓上帝也感動(dòng)了――做夢(mèng)的時(shí)候夢(mèng)到首尾相接的蛇――提醒了他苯是環(huán)狀結(jié)構(gòu),凱庫(kù)勒的念念不忘得到了應(yīng)有的回響;
念念不忘者如褚時(shí)健,前半生的輝煌成就或者是錯(cuò)誤并沒(méi)有澆滅他心中燃燒生命的火種,懷著渴望再次輝煌的心,75歲,走出監(jiān)獄的大門(mén)的他迎來(lái)了第二次創(chuàng)業(yè)的高峰,褚橙的風(fēng)靡讓他再一次的得到了肯定;
念念不忘者如約翰納什,一心鉆研原創(chuàng)性理論的他可以忘記吃飯,忘記同學(xué)的嘲笑和老師的勸說(shuō),然而天妒英才,納什不幸患上了精神分裂癥,幻想出了一個(gè)室友查爾斯,在這位“朋友”的幫助下,他提出了博弈論顛覆了當(dāng)時(shí)流傳甚廣的經(jīng)濟(jì)理論。在納什看來(lái),查爾斯是真實(shí)存在的,而在我看來(lái),查爾斯是他內(nèi)心渴望和動(dòng)力的'體現(xiàn)。1994年,納什獲得了諾貝爾獎(jiǎng),曾經(jīng)的幻影是美好的回憶也是不敢直視的夢(mèng)魘,但最終,他得到了應(yīng)有的榮譽(yù)和生活。
也許你會(huì)說(shuō),念念不忘是一種固執(zhí)頑固,不懂得變通;但我認(rèn)為念念不忘就是一種對(duì)最初夢(mèng)想的堅(jiān)持和呵護(hù)。這并不是海子“我想要一所房子,春暖花開(kāi),面朝大?!鄙詈蟮慕^唱,也不是顧城“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻拿它來(lái)尋找光明”的淡淡悲哀。而是內(nèi)心的咆哮:我渴望,我希望,我需要。
在《最初的夢(mèng)想》這首歌里有這樣一句歌詞:“最想要去的地方,怎么能在半路就返航。人生路上,遇到荊棘,請(qǐng)你斬?cái)嗲G棘,為了你的夢(mèng)想,請(qǐng)你展翅飛翔?!蹦钅畈煌?,終有回響,有夢(mèng)想的人會(huì)有隱形的翅膀,無(wú)論是順風(fēng)還是逆風(fēng)都會(huì)飛翔;念念不忘,終有回響,有夢(mèng)想的沙子會(huì)變成珍珠,有夢(mèng)想的小草會(huì)開(kāi)出美麗的花朵;念念不忘,終有回響,碎碎念的普通人有一天也會(huì)變成聚光燈下璀璨的明星,不斷努力的小人物有一天會(huì)變成叱咤風(fēng)云的大人物,有一天卑微會(huì)變成偉大。最終有一天,渴望會(huì)變成現(xiàn)實(shí)。
請(qǐng)帶上你的夢(mèng)想踏上征途。如果人們?cè)缫央x你而去,而你還在堅(jiān)守陣地,如果你已經(jīng)一無(wú)所有,唯有意志在高喊“頂住”,如果你身處困境還依然對(duì)自己的夢(mèng)想念念不忘,那么,請(qǐng)?jiān)诿利惖纳焦鹊却却幕仨憽?/p>
第五篇:名人英語(yǔ)演講稿
On every one of hisprojects, you’ll see him talking to the super, the painter, the engineers, the electricians, he’ll ask them for their feedback, if they think something should be done differently, or could be done better. When Donald Trump is in charge, all that counts is ability, effort and excellence.This has long been the philosophy at the Trump Organization. At my father’s company, there are more female than male executives. Women are paid equally for the work that we do and when a woman becomes a mother, she is supported, not shut out.Women represent 46 percent of the total U.S. labor force, and 40 percent of American households have female primary breadwinners. In 20xx, women made 83 cents for every dollar madeby a man. Single women without children earn 94 cents for each dollar earned by a man, whereas married mothers made only 77 cents. As researchers have noted, gender is no longer the factor creating the greatest wage discrepancy in this country, motherhood is.
第六篇:名人英語(yǔ)演講稿
I feel that this award was not made to me as a man but to my work -- a life's work in the agony and sweat of the human spirit not for glory and least of all for profit but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before.
我感覺(jué),這個(gè)獎(jiǎng)不是授予我這個(gè)人,而是授予我的工作,它是對(duì)我嘔心瀝血、畢生從事的人類(lèi)精神探索的工作的肯定。我的這項(xiàng)工作不為名,更不圖利,而是要從人類(lèi)精神的原始素材里創(chuàng)造出前所未有的東西。
I feel that this award was not made to me as a man but to my work -- a life's work in the agony and sweat of the human spirit not for glory and least of all for profit but to create out of the materials of the human spirit something which did not exist before. So this award is only mine in trust. It will not be difficult to find a dedication for the money part of it commensurate with the purpose and significance of its origin. But I would like to do the same with the acclaim too by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish and travail among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.
我感到這份獎(jiǎng)金不是授予我個(gè)人而是授予我的工作的授予我一生從事關(guān)于人類(lèi)精神的嘔心瀝血工作.我從事這項(xiàng)工作不是為名更不是為利而是為了從人的精神原料中創(chuàng)造出一些從前不曾有過(guò)的東西.因此這份獎(jiǎng)金只不過(guò)是托我保管而已.為這份獎(jiǎng)金的錢(qián)找到與獎(jiǎng)金原來(lái)的目的和意義相稱(chēng)的用途并不難但我還想為獎(jiǎng)金的`榮譽(yù)找到承受者.我愿意利用這個(gè)時(shí)刻利用這個(gè)舉世矚目的講壇向那些聽(tīng)到我說(shuō)話(huà)并已獻(xiàn)身同一艱苦勞動(dòng)的男女青年致敬.他們中肯定有人有一天也會(huì)站到我現(xiàn)在站著的地方.
Our tragedy today is a general and universal physical fear so long sustained by now that we can even bear it. There are no longer problems of the spirit. There is only the question: When will I be blown up? Because of this the young man or woman writing today has forgotten the problems of the human heart in conflict with itself which alone can make good writing because only that is worth writing about worth the agony and the sweat.
我們今天的悲劇是人們普遍存在一種生理上的恐懼這種恐懼存在已久以致我們能夠忍受下去了.現(xiàn)在再?zèng)]有精神上的問(wèn)題了.唯一的問(wèn)題是:我什么時(shí)候會(huì)被炸得粉身碎骨?正因?yàn)槿绱私裉鞆氖聦?xiě)作的男女青年已經(jīng)忘記了人類(lèi)內(nèi)心的沖突.然而只有接觸到這種內(nèi)心沖突才能產(chǎn)生出好作品因?yàn)檫@是唯一值得寫(xiě)值得嘔心瀝血地去寫(xiě)的.
He must learn them again. He must teach himself that the basest of all things is to be afraid; and teaching himself that forget it forever leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart the old universal truths lacking which any story is ephemeral and doomed -- love and honor and pity and pride and compassion and sacrifice. Until he does so he labors under a curse. He writes not of love but of lust of defeats in which nobody loses anything of value of victories without hope and worst of all without pity or compassion. His griefs grieve on no universal bones leaving no scars. He writes not of the heart but of the glands.
他一定要重新認(rèn)識(shí)這些問(wèn)題.他必須使自己明白世間最可鄙的事情莫過(guò)于恐懼.他必須使自己永遠(yuǎn)忘卻恐懼在他的工作室里除了心底古老的真理之外不允許任何別的東西有容身之地.缺了這古老的普遍真理任何小說(shuō)都只能曇花一現(xiàn)注定要失敗;這些真理就是愛(ài)情榮譽(yù)憐憫自尊同情犧牲等感情.若是他做不到這樣他的力氣終歸白費(fèi).他不是寫(xiě)愛(ài)情而是寫(xiě)情欲他寫(xiě)的失敗是沒(méi)有人感到失去可貴東西的失敗他寫(xiě)的勝利是沒(méi)有希望甚至沒(méi)有憐憫或同情的勝利.他不是為有普遍意義的死亡而悲傷所以留不下深刻的痕跡.他不是在寫(xiě)心靈而是在寫(xiě)器官.
Until he relearns these things he will write as though he stood among and watched the end of man. I decline to accept the end of man. It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure: that when the last ding-dong of doom has clanged and faded from the last worthless rock hanging tideless in the last red and dying evening that even then there will still be one more sound: that of his puny inexhaustible voice still talking. I refuse to accept this. I believe that man will not merely endure: he will prevail. He is immortal not because he alone among creatures has an inexhaustible voice but because he has a soul a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.
在他重新懂得這些之前他寫(xiě)作時(shí)就猶如站在人類(lèi)末日中去觀(guān)察末日的來(lái)臨.我不接受人類(lèi)末日的手法.因?yàn)槿四軅鞣N接代而說(shuō)人是不朽的這很容易.因?yàn)榧词棺詈笠淮午娐曇呀?jīng)消失消失在再也沒(méi)有潮水沖刷映在落日的余暉里海上最后一塊無(wú)用的礁石之旁時(shí)還會(huì)有一個(gè)聲音那就是人類(lèi)微弱的不斷的說(shuō)話(huà)聲這樣說(shuō)也很容易.但是我不能接受這種說(shuō)法.我相信人類(lèi)不僅能傳種接代而且能戰(zhàn)勝一切.人之不朽不是因?yàn)樵趧?dòng)物中唯獨(dú)他能永遠(yuǎn)發(fā)出聲音而是因?yàn)樗徐`魂有同情心有犧牲和忍耐精神.
The poet’s the writer's duty is to write about these things. It is his privilege to help man endure by lifting his heart by reminding him of the courage and honor and hope and pride and compassion and pity and sacrifice which have been the glory of his past. The poet's voice need not merely be the record of man it can be one of the props the pillars to help him endure and prevail.
詩(shī)人和作家的責(zé)任就是把這些寫(xiě)出來(lái).詩(shī)人和作家的特殊光榮就是去鼓舞人的斗志使人記住過(guò)去曾經(jīng)有過(guò)的光榮他曾有過(guò)的勇氣榮譽(yù)希望自尊同情憐憫與犧牲精神以達(dá)到不朽.詩(shī)人的聲音不應(yīng)只是人類(lèi)的紀(jì)錄而應(yīng)是幫助人類(lèi)永存并得到勝利的支柱和棟梁.