千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語名人演講稿(范文6篇)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語名人演講稿(范文6篇)》。
第一篇:名人的經(jīng)典英語演講稿
Mr.John Doleva,Hall of Fame Executive Committee,ladies and gentlemen,good evening.
When I heard that I was speaking first tonight,I thought that someone made a mistake.The first speaker should be the great Allen Iverson.I need practice more than he does.
First of all,I would like to thank you for giving me this great honor.Your recognition has made tonight a most memorable moment for me.Although perhaps my career ended too soon,for me I treasure each and every moment.I am grateful for my time on the court,and for your recognition tonight.
I would like to thank my sponsors.
Bill Russell.I remember that you invited me to dinner at your house in Seattle in my rookie year.That evening,and all of your advice since,really built up my confidence and made me feel comfortable in a new country.
Bill Walton.You supported me all the way.Thank you for your advice and encouragement.You were the first one who called me when I woke up from mysurgery.You told me to stay positive.I will always remember that.
Dikembe Mutombo.I put you last because you are the oldest of the three.We played together for five years and had so many memories on and off the court.Nothing can break the bond between us―not even all those elbows you gave me in practice.
As you know I am from China,and my journey began there.
My parents were basketball players back in the 1970s.I heard so many great stories about them,about how they played and how good they were.More importantly,so many people know how good they are as people.I am very fortunate to be your son.
The gift I had from you was not only height...the way you taught me how to think,how to make decisions.And of course,my soft touch on the free throw line.Which is why I had 10,000 free throws less than ONeill.
My wife Li.We met when we were high school age.You know how much you mean to me.Thank you for being my life partner.Our lovely daughter Amy is a treasure to both of us.We wish she could be here,but she is in her first week of school.And she has to live with the consequences of choosing soccer over basketball...Ill fix that.
My basketball journey began on the back of coach Li Zhangmin’s bicycle when he gave me a ride to my very first practice on the basketball court.I would like to congratulate you on a very successful and very long career as you retire this year.Thank you for your work and your effrot,and so many kids have benefited from you and your work.
Coach Li Qiuping you were my coach at the Shanghai Sharks.You led us to win so far the only CBA championship before I came to NBA,and you gave us so much and sacrifice so much in that year you lost your wife to cancer.Thank you for your dedication and your sacrifices to us.
I want to thank the city of Shanghai,the Shanghai Sharks and the CBA league for doing everything to encourage me,prepare me,train me.They helped me to be ready for the next challenges in my life.
There is old saying in China that if the mirror is made of bronze,one can dress properly.If the mirror is history,one can predict ups and downs.If the mirror is people,one can reflect on one’s own weakness and strength.And now,I would like to mention a few mirrors in my life.
First,I want to mention Mr.Mou Zouyun.He was a basketball legend.Over 80 years ago,Mr.Mou came here to Springfield to study basketball.He went back to China and dedicated his life to Chinese basketball.Today,the CBA Championship Cup is named after him.This cup is the life goal that every CBA player can dream of.
I am not the first Chinese man to play in the NBA.That honor belongs Wang Zhi Zhi.He was a pioneer for all future Chinese players who dream of coming to the NBA.He cleared the road for us and made so many sacrifices.I learned so much from him.Although he cannot be here today,I want to thank him.
Many people know the story that began when the Rockets drafted me in 20xx.Not many people know how much effort the Rockets put in before I arrived and throughout my career.Thank you to Les Alexander,Michael Goldberg,Carroll Dawson,Tad Brown,Daryl Morey and Keith Jones for making me feel at home in Houston.
When I arrived in Houston on my first day,Steve Francis gave me a strong high five and a big hug to welcome me.Steve has been the perfect big brother to me ever since that day.
Cuttino Mobley invited me to his home for something called“soul food.”I thought he meant salty food which confused me a little bit.Thank you to Steve,Cuttino and everyone on my early Rockets teams for making me feel so welcome.
Rudy T.is famous for saying,“Never underestimate the heart of a champion.”Rudy has demonstrated this not only on the court,but off the court too,especially in his battle with cancer.Rudy,you have always inspired me to be the better that I can be.
When Jeff Van Gundy arrived with Patrick Ewing and Tom Thibodeau,that coaching staff turned us into a tough defensive team,like he always does.
With T-Mac,Shane Battier,Rafer Alston,we became a talented young team,especially with Dikembe.That team was not only competitive,but a team with a brotherhood.
I always remember Coach Van Gundy said once that,“The best chance also could be your last.”That is true in basketball and in life.
My last NBA coach was Rick Adelman.He helped us develop so many talented players like Carl Landry,Luis Scola and Aaron Brooks.We had a great run in 20xx-20xx,but unfortunately my injury cut things short and ended my time with the Rockets too soon.I will always remember my time spent with the Houston Rockets as some of the best times in my life.
As a basketball player,I was one of the most blessed players on the planet.I played against some of the best athletes in the world.
A great athlete not only has great teammates,but great opponents.Great opponents push us forward.Opponents like Shaquille O’Neal.Shaq:Every game we played reminded me of the old saying,“What doesn’t kill you makes you stronger.”Thank you for that.
I consider Houston my second home,so I want to say something to the people of Houston.You stood by me in good and bad times.You gave me strength to move forward.I will always consider you my family.I am a Texan and a Houston Rocket for life.
All of this would not be possible without the vision of David Stern and the NBA.Thank you to David Stern,Adam Silver,Kim Bohuny and everyone at the NBA for your kindness and support.
Finally,to Team Yao.We all look older and fatter than when we first met.
Ladies and gentlemen,I like to pay my respect to Dr.Naismith,to the 361 members of the Hall of Fame,and to everyone who has contributed to the game of basketball all over the world in last 125 years.
All of these individuals are stars and together they form the galaxy in the universe of basketball.The game has inspired billions of people around the world.As one of them,I will do my part to continue to help grow the great game of basketball,and we all look forward to watching the stars of tomorrow emerge and shine.
Thank you for this great honor.Thank you.
第二篇:名人簡短的英語演講稿相關(guān)文章
★ 名人簡單的英語演講稿范文
★ 簡短名人英語三分鐘個人演講稿范文
★ 名人英語演講稿大全5篇
★ 名人英語的演講稿5篇
★ 名人的英語演講稿集錦5篇
★ 名人英語演講稿范文半分鐘大全
★ 名人英語主題演講兩三分鐘范文
★ 名人英語個人演講稿三分鐘范文
★ 名人英語演講稿范文5篇
★ 名人英語演講稿集錦5篇
第三篇:名人的經(jīng)典英語演講稿
Several months ago, the Trump Administration instructed the Department of Education to prioritize STEM education, especially computer science, in our schools. The guidance we offered directed that these programs be designed with gender and racial diversity in mind.
At the direction of the President, I have worked closely with leadership across government Agencies to prioritize workforce development and proven on-the-job training programs like apprenticeships so that young women C and men C have more opportunities to earn while they learn, provide for their families, and master the skills that drive progress in the 21st century.
Finally, we must empower women who live in countries that prevent them from leading.
Across the world, there are still laws that stop women from fully participating in their nation’s economy.
In some countries, women are not allowed to own property, travel freely, or work outside of the home without the consent of their husbands.
Countries like the United States and Japan cannot be complacent. We must continue to champion reforms in our own countries while also empowering women in restricted economies.
第四篇:名人英語演講稿
In 20xx ― not so long ago ― a professor who was then at Columbia University took that case and made it [Howard] Roizen. And he gave the case out, both of them, to two groups of students. He changed exactly one word: "Heidi" to "Howard." But that one word made a really big difference. He then surveyed the students, and the good news was the students, both men and women, thought Heidi and Howard were equally competent, and that's bad news was that everyone liked Howard. He's a great guy. You want to work for him. You want to spend the day fishing with him. But Heidi? Not so sure. She's a little out for herself. She's a little 're not sure you'd want to work for her. This is the complication. We have to tell our daughters and our colleagues, we have to tell ourselves to believe we got the A, to reach for the promotion, to sit at the table, and we have to do it in a world where, for them, there are sacrifices they will make for that, even though for their brothers, there are not. The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. And I'm about to tell a story which is truly embarrassing for me, but I think important.
第五篇:名人勵志英語演講稿
I Am Prepared to Die for an Idea.
My friends, comrades, and fellow South Africans: I greet you all in the name of peace, democracy, and freedom for all. I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. I therefore have placed the remaining years of my life in your , I extend my sincere and warmest gratitude to the millions of my compatriots and those in every corner of the globe who have campaigned tirelessly for my release. I extend special greetings to the people of Cape Town the city through which ― which has been my home for three decades.
I salute the rank?and?file members of the ANC: You have sacrificed life and limb in the pursuit of the noble cause of our , like Solomon Mahlangu and Ashley Kriel, who have paid the ultimate price for the freedom of all South Africans. I salute the South African Communist Party for its sterling contribution to the struggle for democracy. You have survived 40 years of unrelenting persecution.
The memory of great communists like Moses Kotane, Yusuf Dadoo, Bram Fischer, and Moses Mabhida will be cherished for generations to come. I salute General Secretary Joe Slovo, one of our finest patriots. We are heartened by the fact that the alliance between ourselves and the Party remains as strong as it ― it always , the National Education Crisis Committee, the South African Youth Congress, the Transvaal and Natal Indian Congresses, and COSATU and the many other formations of the Mass Democratic Movement. I also salute the Black Sash and the National Union of South African Students.
We note with pride that you have looked ― that you have acted as the conscience of white South Africa. Even during the darkest days in the history of our struggle you held the flag of liberty high. The large?scale mass mobilization of the past few years is one of the key factors which led to the opening of the final chapter of our ― Your organized strength is the pride of our movement. You remain the most dependable force in the struggle to end exploitation and oppression.
I greet the traditional leaders of our country ― many among you continue to walk in the footsteps of great heroes like Hintsa and , you, the young lions. You, the young lions, have energized our entire struggle. I pay tribute to the mothers and wives and sisters of our nation. Without your support our struggle would not have reached this advanced stage. The sacrifice of the frontline states will be remembered by South Africans , black and white, recognize that apartheid has no future. It has to be ended by our own decisive mass action in order to build peace and security.
The mass campaigns of defiance and other actions of our organizations and people can onlyculminate in the establishment of continent is in calculable. The fabric of family life of millions of my people has been shattered. Millions are homeless and unemployed. Our economy ― Our economy lies in ruins and our people are embroiled in political strife. Our resort to the armed struggle in 19xx with the formation of the military wing of the ANC, Umkhonto we Sizwe, was a purely defensive action against the violence of apartheid. The factors which necessitated the armed struggle still exist today. We have no option but to continue. We express the hope that a climate conducive to a negotiated settlement will be created soon so that there may no longer be the need for the armed , strategies, and , I feel duty?bound to make the point that a leader of the movement is a person who has been democratically elected at a national conference.
This is a principle which must be upheld without any , I wish to report to you that my talks with the government have been aimed at normalizing the political situation in the country. We have not as yet begun discussing the basic demands of the struggle. I wish to stress that I myself have at no time entered into negotiations about the future of our country except to insist on a meeting between the ANC and the has gone further than any other Nationalist President in taking real steps to normalize the situation. However, there are further steps, as outlined in the Harare Declaration, that have to be met before negotiations on the basic demands of our people can begin.
Negotiations cannot take place ― Negotiations cannot take place above the heads or behind the backs of our people. It is our belief that the future of our country can only be determined by a body which is democratically elected on a non?racial basis. Negotiations on the dismantling of apartheid will have to address the overwhelming demands of our people for a democratic, non?racial and unitary South Africa. And this reality is that we are still suffering under the policies of the Nationalist , so that the process towards democracy is rapid and uninterrupted. We have waited too long for our freedom. We can no longer wait.
Now is the time to intensify the struggle on all fronts. To relax our efforts now would be a mistake which generations to come will not be able to role in a united democratic and non?racial South Africa is the only way to peace and racial harmony. In conclusion, I wish to quote my own words during my trial in 19xx. They are as true today as they were then. I spoke: I have fought against white domination and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and ― and with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to achieve. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.
第六篇:名人演講稿英文
對于英語學(xué)習(xí)者來說,多聽多看多練英語演講是學(xué)地道英語的最佳有效途徑之一,也是訓(xùn)練語音語調(diào)最有效的輔助手段。你不用擔(dān)心這些演講是否有語法問題,也不用擔(dān)心用詞是否準(zhǔn)確,表達(dá)是否到位。因為一些名人的演講稿通常是字斟句酌精心完成的。此外,通過演講學(xué)英語還可以潛移默化地幫助自己提升對英文的駕馭能力,增強(qiáng)英語的語感和美感。
本書精選了19篇具有代表性的名人的英語演講。這些名人或是國家領(lǐng)袖,或是關(guān)心民權(quán)民生的政治人物,或是創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)財富的精英,或是用文字抒發(fā)情懷的作家記者,或是演藝界的娛樂名人。他們都在自己的領(lǐng)域里作出了杰出的貢獻(xiàn)。他們思想深刻,見解獨(dú)到,注定是站在時代前列的人。
這些名人的演講充滿了智慧,富含啟迪。它們或是結(jié)合自身經(jīng)歷立足于個人發(fā)展的諄諄教誨,像亞馬遜ceo杰夫·貝索斯在普林斯頓大學(xué)演講,他講了自己創(chuàng)業(yè)的故事,以此鼓勵畢業(yè)生:未來掌握在自己的手中,追尋自己的夢
想,慎重選擇;或是號召民眾面對困難迎難而上,像美國第32任總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福,他就任于美國經(jīng)濟(jì)大蕭條時期,國內(nèi)民生凋敝,萎靡不振,他告訴大家,我們惟一害怕的是害怕本身,展示了帶領(lǐng)民眾走出低谷的豪情;或者充滿人文關(guān)懷,如美國著名作家威廉·??思{,站在人類精神的高度,勉勵作家文人心中時時充滿愛、憐憫、同情和犧牲的精神;或是顯示了追求自由平等的決心,如馬釘路德·金和南非總統(tǒng)曼德拉,他們在演講中都表達(dá)了誓死捍衛(wèi)民主和自由的決心;或是顯示了對家庭的愛,并把這種愛升華為“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”,如米歇爾·噢吧嗎,她在演講中表達(dá)了對家庭的熱愛,同時也為丈夫競選吶喊助威----如果巴拉克·噢吧嗎當(dāng)選總統(tǒng),將會保證每個美國人都能享受衛(wèi)生保健,確保本國的.每個孩子都能得到世界一流的教育。精選出的這些演講名篇題材涉獵廣泛,風(fēng)格迥異。無論你是被其恢宏的氣勢所震撼,還是被其精深的意蘊(yùn)所折服,亦或是為其詼諧幽默而莞爾,都能感受到演講者所傳遞的共同心聲:一定要奮發(fā)向上,積極進(jìn)取,做出個人應(yīng)有的成績,為時代,為國家做貢獻(xiàn)。
隨書贈送的mp3演講音頻,為演講者的原聲音頻。這些聲音鏗鏘有力,或給你啟迪,或讓你感動,或給你溫暖,或激發(fā)你前行的信念。同時,也讓你更有機(jī)會品味最地道的英語表達(dá)。此外,在每一篇文章之后,都附有提煉出的演講中具有指引性、勵志性的“經(jīng)典語錄”,方便模仿與背誦。地道實(shí)用的英語學(xué)得多了積累得多了,你就能很自然地表達(dá)出極為純正的英語,既能提升你的書面語表達(dá)能力,也可以提升你的口語表達(dá)能力。
準(zhǔn)備好了嗎?讓我們從現(xiàn)在開始,去聆聽那些溫暖人心的聲音吧!