千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《董卿朗讀者遇見(jiàn)觀后感》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《董卿朗讀者遇見(jiàn)觀后感》。
第一篇:董卿朗讀者觀后感
《朗讀者》更注重“人”,節(jié)目不但要塑造立體的人,更是通過(guò)情感的紐帶聯(lián)系不同時(shí)空的生命。節(jié)目中第一個(gè)“人”是可見(jiàn)的朗讀嘉賓,針對(duì)不同的主題,每一位嘉賓都帶著自己的故事來(lái)講述。在來(lái)到《朗讀者》之前,每一位嘉賓都有自己的社會(huì)角色,而《朗讀者》要呈現(xiàn)出他們作為“情感人”的一面。
文字的作用是準(zhǔn)確地傳遞信息、傳遞情感,文學(xué)之所以能夠打動(dòng)人心,是因?yàn)槲膶W(xué)本身就是對(duì)共通情感的精準(zhǔn)描述。董卿說(shuō):“《朗讀者》就是朗讀的人,在我看來(lái)可以分為兩部分來(lái)理解,朗讀是傳播文字,而人就是展示生命?!睆囊?jiàn)面會(huì)現(xiàn)場(chǎng)播放的節(jié)目片段看,《朗讀者》的文字和個(gè)人的情感緊密結(jié)合,朗讀者的情感故事和之后的朗讀內(nèi)容在情感串聯(lián)上完成了統(tǒng)一。
《朗讀者》的朗讀內(nèi)容包羅萬(wàn)象,有著名翻譯家許淵沖的弟子們用中英法文為他朗讀的文學(xué)經(jīng)典,也有來(lái)自成都“鮮花山谷”的丈夫?yàn)槠拮荧I(xiàn)上感人至深的《朱生豪情書(shū)》詩(shī)詞;有賈平凹《寫給母親》這類表達(dá)集體記憶和大眾情感的作品,也有如柳傳志寫給兒子婚禮講話的個(gè)人感受。飽含情感的朗讀形成情緒的磁場(chǎng),能夠給觀眾強(qiáng)烈的代入感和共鳴。
第二篇:董卿朗讀者觀后感
有人說(shuō),閱讀一本書(shū)就是同書(shū)的作者進(jìn)行一場(chǎng)精神上的交流,那么聽(tīng)一個(gè)人朗讀,便是在聽(tīng)朗讀者訴說(shuō)過(guò)去的故事。
最近,我看了央視大熱的一檔節(jié)目《朗讀者》,節(jié)目中的嘉賓在朗讀著一篇篇優(yōu)美的文段,同時(shí)也帶來(lái)了他們各自的故事。他們來(lái)自各行各業(yè),聆聽(tīng)他們故事的同時(shí)也讓我得到了一點(diǎn)啟示。
最讓我深受感動(dòng)的是許淵沖老先生。許老先生是一位翻譯家。他的成就可以用書(shū)銷中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人來(lái)概括。這句話乍聽(tīng)起來(lái)好像并不稀奇,但真正去了解卻讓人大為驚嘆。他是迄今為止唯一個(gè)將《詩(shī)經(jīng)》翻譯成英文法文的人。他還將《楚辭》、《唐詩(shī)三百首》、《牡丹亭》等中國(guó)古代詩(shī)詞作品翻譯成了法文。20xx年8月2日許老榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的北極光杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),是首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
來(lái)到《朗讀者》這個(gè)節(jié)目的時(shí)候,他已經(jīng)96歲高齡了,滿頭銀發(fā),看上去精神矍鑠,從他的言談舉止中可以看出他仍然對(duì)生活充滿著熱情。雖然快成百歲老人了,但他的心卻是年輕的,感情是充沛的?;貞浧?0多年前的往事,并朗誦詩(shī)歌時(shí),仍激動(dòng)得熱淚盈眶。我仿佛看見(jiàn),這個(gè)白發(fā)蒼蒼,滿臉皺紋的耄耋身體里有一個(gè)朝氣蓬勃的靈魂正滿懷激情為我們朗誦。
許老不僅精神上像個(gè)年輕人,在他的翻譯事業(yè)上也仍然保持著年輕人的拼搏精神。他已經(jīng)獲得了翻譯界的最高獎(jiǎng)項(xiàng),又是這般高齡,按說(shuō)早可以頤養(yǎng)天年。但他沒(méi)有,許老還正在翻譯《莎士比亞全集》,并計(jì)劃在一百歲之前翻譯完成,也就是四年之內(nèi)還要翻譯30本書(shū)。為了搶時(shí)間,跟時(shí)間賽跑,他現(xiàn)在每天工作到凌晨3.4點(diǎn)鐘,這是一般年輕人也很難做到的。用他的話講就是白天不夠用,向夜晚借幾點(diǎn)鐘。他開(kāi)玩笑地說(shuō);我現(xiàn)在是能活一天算一天,不敢奢求。
歌德說(shuō):你若要喜愛(ài)你自己的價(jià)值,你就得給世界創(chuàng)造價(jià)值。許老已經(jīng)為這個(gè)世界創(chuàng)造了一筆巨大的文學(xué)財(cái)富。但他仍爭(zhēng)分奪秒,永不停息,盡可能多地去翻譯更多的作品,是因?yàn)樗麩o(wú)比的熱愛(ài)自己的事業(yè)。翻譯對(duì)他來(lái)講是一種別人無(wú)法剝奪的精神上的快樂(lè),是他自己喜愛(ài)的價(jià)值。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。許老就是這樣的學(xué)者。
由許老我不禁想到了魯迅先生,先生患了肺病。醫(yī)生囑咐他要多休息,但他仍不停地努力工作。別人認(rèn)為他不在乎自己的身體,他解釋說(shuō)其實(shí)并不是這樣。他知道自己不可能長(zhǎng)壽,想要在有限的時(shí)間內(nèi)為社會(huì)做出更多的貢獻(xiàn)。在我的腦海里,魯迅先生和許老的影子重疊了。他們都是高尚的人,是無(wú)私奉獻(xiàn)的學(xué)者,他們都喜愛(ài)自己的價(jià)值,并且,用這價(jià)值給社會(huì)創(chuàng)造出精神的寶藏。我們也會(huì)銘記這些閃閃發(fā)光的名字。
如果我們想要自己的一生回想起來(lái)還有一點(diǎn)價(jià)值,不因虛度年華而悔恨的話,那么就讓我們現(xiàn)在開(kāi)始努力學(xué)習(xí),完成學(xué)業(yè),以便我們長(zhǎng)大后能為社會(huì)盡可能多地創(chuàng)造價(jià)值。