千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《武漢大學(xué)南門(mén)小導(dǎo)游詞(大全)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《武漢大學(xué)南門(mén)小導(dǎo)游詞(大全)》。
第一篇:武漢旅游的導(dǎo)游詞
東湖位于武昌東郊,取其方位命名為東湖風(fēng)景區(qū),現(xiàn)為國(guó)家級(jí)風(fēng)景區(qū),由郭鄭湖、水果湖、喻家湖、湯湖、牛巢湖五個(gè)湖泊組成。它是一個(gè)自然湖,自然環(huán)境優(yōu)越,在4.8萬(wàn)畝的水域中,生長(zhǎng)著魚(yú)類(lèi)十八科六十七種,淡水魚(yú)中以武昌魚(yú)最為名貴。武昌魚(yú)是鳊魚(yú)的一種,是鄂州市梁子湖的特產(chǎn),鄂州古稱(chēng)武昌,所以俗名為"武昌魚(yú)"。東湖年產(chǎn)魚(yú)500余萬(wàn)斤。
東湖主要游覽點(diǎn)為寓言園,音樂(lè)噴泉,行吟閣,長(zhǎng)天樓,九女墩,湖光閣,磨山新景區(qū)。
寓言園是全國(guó)第一座以中國(guó)古代寓言故事為題材的雕塑園,位于東湖聽(tīng)濤區(qū)的南端,占地4.4公頃,已建成"狐假虎威","愚公移山","自相矛盾"等十一組寓言雕塑。行吟閣位于東湖西北岸中部的小島上,1955年修建,它四面環(huán)水,由荷風(fēng)、落羽兩橋與陸路相連。閣名出自《楚辭。漁父》:"屈原既放,游于江潭,竹吟澤畔"。閣系鋼筋混凝土仿木結(jié)構(gòu),高22.5米,平面呈正方形,三層四角攢尖頂,古色古香。行吟閣雄健俏麗,頗富民族風(fēng)韻。閣前立屈原全身塑像,像高3。6米,基座高3.2米,造型端莊凝重,屈原翹首向天,款款欲步。
屈原名平(公元前340―前278年),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秭歸人,是一位杰出的政治家,偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。初輔楚懷王,做過(guò)三閭大夫。他向楚懷王提出一系列正確的的治國(guó)方針,對(duì)內(nèi)實(shí)行"舉賢授能"的進(jìn)步政策,對(duì)外實(shí)行"聯(lián)齊抗秦"的戰(zhàn)略主張,使楚國(guó)雄踞南方,一度強(qiáng)盛,后遭小人讒言離間,楚懷王疏遠(yuǎn)屈原,將其放逐漢北。楚襄王繼位后更加昏庸,將屈原放逐到更遠(yuǎn)的江南,永遠(yuǎn)不得過(guò)問(wèn)朝政。公元前278年,秦國(guó)攻破楚國(guó)都城,在江南過(guò)了二十年流浪生活的屈原,已是六十二年,他目睹國(guó)破家亡,滿懷悲憤,于農(nóng)歷五月初五,投汨羅江而死。長(zhǎng)天樓,是一所具有民族特色的宮殿式建筑,1956年修建,為磚木水泥結(jié)構(gòu),翠瓦飛檐,分上下兩層,面闊七間,進(jìn)深兩間。全樓可容納千人同時(shí)就餐品茗,游人憑窗遠(yuǎn)眺,碧波萬(wàn)頃,有"落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色"之感。
九女墩,位于東湖西北小山丘上,相傳太平天國(guó)占領(lǐng)武昌時(shí)不少婦女參軍,后清軍攻陷城池大肆屠殺,有女兵九人,壯烈犧牲。鄉(xiāng)人仰慕她們的英烈,將其遺骨合葬于此,因避清廷迫害,故不稱(chēng)墳而稱(chēng)墩。1956年,湖北省將此定為省級(jí)文物保護(hù)單位。
湖光閣建于湖心小島上,由十里長(zhǎng)堤與陸地相連,原名"中正亭",1931年為紀(jì)念蔣介石五十壽辰而建,后改稱(chēng)"湖光閣"。閣為三層六面,飛檐綠瓦,登閣四顧,游船輕移,景象萬(wàn)千。霧日,水天一色,湖光高閣,似蓬萊仙境,無(wú)不令人向往。
磨山位于東湖東岸,三面環(huán)水,六峰相連,山水相依,素有"十里長(zhǎng)湖,八里磨山"之稱(chēng)。山北有以楚文化為內(nèi)涵的楚文化游鑒區(qū);山南有以湖水地區(qū)植物為主的十三個(gè)植物專(zhuān)類(lèi)園;西部山頭有紀(jì)念朱德為東湖題詞的朱碑亭。磨山景區(qū)從北開(kāi)始,依次建有楚天極目、天臺(tái)晨曦、常春花苑、朱碑聳萃等四景。是武漢市民假日休閑的好去處。
第二篇:武漢旅游的導(dǎo)游詞
從飛機(jī)上往下看,白云上是藍(lán)藍(lán)的天,看上去好舒服呀。從天上向下看,根本看不見(jiàn)人,那些大樹(shù)像橡皮一樣大。
離開(kāi)了機(jī)場(chǎng),我們就住在黃鶴樓的對(duì)面,前面就是“一橋飛架南北”的長(zhǎng)江大橋。這里環(huán)境幽雅進(jìn)來(lái)出去的道路周?chē)际菢?shù)。從樓上向下看,好想像小鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀飛下去。晚上的時(shí)候,就聽(tīng)見(jiàn)火車(chē)從橋上飛速而去。橋下不時(shí)有輪船鳴笛而過(guò)。
早上起來(lái),參觀黃鶴樓,從前面看到后面,感覺(jué)氣勢(shì)宏偉。黃鶴樓下還有兩樣?xùn)|西讓我感興趣,一只烏龜一只鶴。鶴是神仙騎的,崔灝的詩(shī)“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠”說(shuō)的就是這事。烏龜呢,說(shuō)是和大禹治水有關(guān),我們住宿的地方是龜山,迎面相對(duì)的是蛇山。
第二天我們?nèi)タ菇鹩⑿墼里w亭。在這里我看見(jiàn)了許多古裝衣服,我試穿了一件。我還拿了一把劍,這把劍可不是假的,它很重可以割傷人呢。岳飛亭中有一面石碑,上面刻錄者岳飛的事跡。周?chē)幕ú輼?shù)木圍著岳飛的巨型雕像??丛里w的樣子,好象在說(shuō):“莫等閑,白了少年頭,空悲切。”
這里東湖的名聲早已如雷灌耳。這里有千古詩(shī)人屈原的紀(jì)念亭,有十二生肖的雕像,有武昌魚(yú)……水里有很多觀賞魚(yú),我買(mǎi)了魚(yú)飼料撒下去,就看見(jiàn)大大小小的魚(yú)涌過(guò)來(lái),有的還是紅白兩色的魚(yú)。再走十幾步就來(lái)到一個(gè)小小的美麗之地,這里有很多梅花樹(shù),有茂盛的小草,還有潔凈的湖水。正是美麗極了。再走幾步,我們就來(lái)到一棵大樹(shù)下,樹(shù)下放著一張公共長(zhǎng)椅,很干凈。說(shuō)明這里的人很文明,愛(ài)護(hù)環(huán)境。
武漢真美呀!讓人心情舒暢。就連天空看起來(lái)也是那么的美。白云黃鶴的故鄉(xiāng)真是名不虛傳??!
第三篇:武漢旅游的導(dǎo)游詞
武當(dāng)山位于湖北丹江口市境內(nèi)。面臨碧波蕩漾的丹江口水庫(kù),背依蒼莽千里的神農(nóng)架林區(qū),連綿400多公里。這里風(fēng)景秀麗,四季景色各不相同:春天繁花似錦,夏季高山聳翠,秋天金桂飄香,冬季白雪皚皚。不管我們什么時(shí)候來(lái),都能欣賞它美的一面。有一句俗話說(shuō)“天下名山佛占盡”,而在武當(dāng)山卻是道教一統(tǒng)天下。傳說(shuō)武當(dāng)山金頂原來(lái)被無(wú)量佛占著,后來(lái)真武大帝修仙得道,出外云游到此,看到這里群峰林立,主峰天柱峰高聳入云,周?chē)呤甯┦紫嘞?,形成了“七十二峰朝大頂”的奇觀。真武大帝相中了這塊寶地,便到天柱峰找無(wú)量佛商量借地,并提出只借八步即可。無(wú)量佛見(jiàn)他所要不多就答應(yīng)了,沒(méi)想到真武大帝法力無(wú)邊,他從天柱峰頂走了八步,一步100里,八步竟占走了整個(gè)武當(dāng),從而贏得了永久居住權(quán),武當(dāng)山也因此成為道家的場(chǎng)地。
武當(dāng)?shù)烙^從唐貞觀年間開(kāi)始修建,到明永樂(lè)年間達(dá)到高峰。這里的建筑充分利用自然,采用皇家的建筑方式統(tǒng)一布局,集中體現(xiàn)了我國(guó)古代建筑藝術(shù)的優(yōu)秀傳統(tǒng),于1994年被列入世界遺產(chǎn)之列,成為全世界的瑰寶。明成祖朱棣大力推崇武當(dāng)?shù)澜?,調(diào)集軍民工匠30余萬(wàn)在此大興土木,按照道教中“玄天上帝”真武修煉的故事,用十余年的時(shí)間建起了三十三個(gè)大型建筑群落。建筑線自古均州城至天柱峰頂,連綿四十華里,面積一百六十萬(wàn)平方米,宮觀庵堂兩萬(wàn)余間。他在這里祀奉北方神真武大帝,以佑護(hù)他這個(gè)北方起兵奪位的皇帝。據(jù)說(shuō)真武大帝高大的身材,圓圓的臉龐,批發(fā)赤足的形象就是按永樂(lè)皇帝的模樣塑造出來(lái)的。所以民間流傳有“真武神,永樂(lè)相”的說(shuō)法?;始业拇罅ν瞥缡俏洚?dāng)山名聲大震,成為我國(guó)的道教名山,吸引著各地的游人香客到處觀光朝拜。
另外,這里不僅是道教的香火勝地,還是武當(dāng)拳的故鄉(xiāng)。中國(guó)武林歷來(lái)有“北宗少林,南尊武當(dāng)”的說(shuō)法,許多人都是未識(shí)武當(dāng)山而先知武當(dāng)拳。武當(dāng)拳的創(chuàng)始人相傳是名帶著名道士張三豐,這點(diǎn)我想喜歡武俠的朋友可能通過(guò)小說(shuō)了解了一些。據(jù)說(shuō)他在這里修煉的時(shí)候看到鶴與蛇爭(zhēng)斗的情景,受到啟發(fā),領(lǐng)悟出了太極十三式,他也因此被尊為武當(dāng)派的開(kāi)山祖師。
說(shuō)了怎么多,我看大家都有些迫不及待了,現(xiàn)在我們已經(jīng)到了武當(dāng)山腳下,請(qǐng)各位帶好隨身物品下車(chē),開(kāi)始我們的朝圣之旅?,F(xiàn)在我們眼前的這座綠琉璃瓦大殿就是紫霄宮。因?yàn)檫@塊地方周?chē)膶鶐n天然形成了一把二龍戲珠的寶椅,永樂(lè)皇帝封它為“紫霄福地”。殿內(nèi)石雕須彌座上的神龕中供奉的是真武神老年、中年、青年時(shí)的塑像和文武仙人的坐象。他們形態(tài)各異,栩栩如生,是我國(guó)明代的藝術(shù)珍品。我右手邊放著的這根幾丈長(zhǎng)的杉木傳說(shuō)是從遠(yuǎn)方突然飛來(lái)的,因此叫做飛來(lái)杉。據(jù)說(shuō)在杉木的一端輕輕敲擊,另一端就可以聽(tīng)到清脆的響聲,因此又叫“響靈杉”。至于它為什么要飛來(lái)這里,我想可能也是為這里的美景盛名所吸引吧。
武當(dāng)山有36巖,現(xiàn)在我們來(lái)到的是被認(rèn)為三十六巖中最美的南巖。武當(dāng)山的自然景觀與精美的建筑是融為一體的,在這里可以得到充分的體現(xiàn)。這座雄居于懸崖上的石殿建于元朝,懸崖旁邊有一個(gè)雕龍石梁。石梁懸空深出2.9米,寬只有30厘米。上雕盤(pán)龍,龍頭頂端雕有一個(gè)香爐,這便是著名的“龍頭香”。過(guò)去有些香客冒著生命危險(xiǎn)去燒龍頭香,以示虔誠(chéng),可見(jiàn)他們對(duì)道教的信仰之深。安全起見(jiàn),我們大家想許愿祈禱的話可以到別的地方,心誠(chéng)則靈嘛。
經(jīng)過(guò)一翻努力,我們終于登上了主峰天柱峰。天柱峰海拔有1612米,素稱(chēng)“一柱擎天”。站在這里,可以清楚的看到“七十二峰朝大頂”的壯觀景象。而天柱峰之巔的這座金壁輝煌的殿堂就是金殿了。金殿是我國(guó)最大的鋼鑄金鎏大殿,修建于永樂(lè)十四年。整個(gè)金殿沒(méi)用一根釘子,全是鑄好各個(gè)部件后運(yùn)上山搭建而成,卯和的非常嚴(yán)密,看起來(lái)好象是渾然一體的。大家看,這邊的長(zhǎng)明燈相傳是從來(lái)不滅的,那么山頂空曠多風(fēng),為什么它不會(huì)被風(fēng)吹滅呢?據(jù)說(shuō)是因?yàn)橛辛嗽寰系倪@顆“避風(fēng)仙珠”的緣故。相傳這顆仙珠能鎮(zhèn)住山風(fēng),使風(fēng)不能吹進(jìn)殿內(nèi),從而保證了神燈的長(zhǎng)明。其實(shí)神燈長(zhǎng)明真正的原因是因?yàn)榈铋T(mén)的各個(gè)鑄件都非常嚴(yán)密精確,可以改變風(fēng)吹來(lái)的方向,由此可見(jiàn)我國(guó)古代勞動(dòng)人民智慧和技藝的高抄。金殿從修建到如今已經(jīng)歷了500多年的風(fēng)吹雨打,仍然輝煌如初,不能不說(shuō)是我國(guó)古代建筑和鑄造工藝的一件稀世珍寶。
好了,接下來(lái)的時(shí)間就留給大家自己安排,您可以細(xì)細(xì)的品味這里絕妙的建筑和美麗的風(fēng)光。我們四點(diǎn)鐘的時(shí)候再見(jiàn)。
美好的時(shí)光總是讓人覺(jué)得短暫,我們的武當(dāng)山之旅就到此結(jié)束了。非常感謝大家對(duì)我工作的支持和配合。我有什么做的不好的地方還請(qǐng)大家多批評(píng)指正。希望以后能有緣和大家再次相逢。最后祝大家身體健康,萬(wàn)事如意。再見(jiàn)。
第四篇:武漢旅游的導(dǎo)游詞
游客朋友:
大家好!歡迎來(lái)武漢游覽參觀著名的道教宮觀――長(zhǎng)春觀。
在此我先向各位朋友介紹一下長(zhǎng)春觀的概況,長(zhǎng)春觀位于武昌大東門(mén)蛇山尾部的雙峰山南麓,是武漢地區(qū)規(guī)模最大、保存最完整的道教建筑群,為我國(guó)道教著名十方叢林之一,1983年被國(guó)務(wù)院列為全國(guó)重點(diǎn)宮觀。
相傳在古代,長(zhǎng)春觀所在之地雙峰山蒼松挺立,風(fēng)景清幽,山后湖港交錯(cuò),舟帆蟻集,歷來(lái)為道教活動(dòng)勝地,又稱(chēng)之為“江南一大福地”。據(jù)道書(shū)記載,老子曾游歷到此,建有“老子宮”。宋元時(shí)期,道教全真龍門(mén)派祖師丘處機(jī)曾到此修煉傳道,因丘處機(jī)號(hào)“長(zhǎng)春子”,此觀又為祭奉丘氏而建,故名“長(zhǎng)春觀”,至今已有八百多年歷史。在歷史長(zhǎng)河中,長(zhǎng)春觀多次毀于戰(zhàn)火。明清時(shí)期又多次修葺、重建和擴(kuò)建。整個(gè)建筑群依山布設(shè),殿宇雄偉,古樸巧拙,層層遞進(jìn),景色宜人。觀宇大多為磚木結(jié)構(gòu),歇山大頂;有的單層飛展,有的重檐舒翼;古樸端莊,氣勢(shì)雄偉。殿內(nèi)棟梁上雕刻有人物故事和花鳥(niǎo)紋飾,鏤刻精致,圖案精巧。其中古神祗壇殿外走廊石柱上的雕刻小獅,姿態(tài)各異,儀態(tài)萬(wàn)千,形象生動(dòng),為觀中石雕藝術(shù)的精品。
長(zhǎng)春觀到了,下面請(qǐng)大家下車(chē)隨我一起參觀這個(gè)被稱(chēng)為“道子云集的江楚名觀”。
長(zhǎng)春觀的建筑布局有東中西三路組成。東路有純陽(yáng)祠、天閣亭、丘祖殿等。其中,中路為山門(mén),其后依次為靈官殿、三圣殿、太清殿、紫微殿、地步天機(jī)以及由古先農(nóng)壇改建的三皇殿。西路有大士閣、藏經(jīng)閣、功德祠等。現(xiàn)在我們由中路入山門(mén)進(jìn)入第一個(gè)殿堂――靈官殿,中間供奉的是護(hù)法大神王靈官。他曾是宋徽宗手下的一員大將,后修道成仙,被供奉為道教的護(hù)法大神。把他供奉在大門(mén)口,意即驅(qū)鬼辟邪,守護(hù)山門(mén)。
各位朋友,轉(zhuǎn)過(guò)靈觀殿,就是一敞闊的院子。這個(gè)大院歷來(lái)是道家弟子練功習(xí)武的地方。左右兩邊的這兩棵白果樹(shù)就是被稱(chēng)之為活化石的銀杏樹(shù),到了秋天白果樹(shù)就會(huì)結(jié)出白色的果子即白果。白果可以入藥主治肺虛、哮喘。白果樹(shù)又象征著百事吉祥、百事如意。大院正中這尊石像就是我國(guó)道教始祖太上老君。你看他左手指天,右手指地,是不是指天罵地的意思呢?當(dāng)然不是。而是指上有青天、下有福地,意思是要信徒們多積功德,多行善事。
現(xiàn)在我們進(jìn)入的是太清殿?!疤宓睢比齻€(gè)大字出自我國(guó)著名書(shū)法家黃亮先生之手。大家看,中間供奉的這一位就是道教始祖太上老君――老子。他創(chuàng)立了道教,并寫(xiě)下了著名的道教元典《道德經(jīng)》。相傳老子在出生的時(shí)候就已經(jīng)有八十歲了,所以稱(chēng)之為“老子”。旁邊這一位是老子的著名弟子尹喜真人。在道教中,所謂“真人”意指其修煉程度在仙以上,在神以下,介諸神、仙之間。
右邊墻上這幅畫(huà)是《紫氣東來(lái)》,上面那位騎著仙牛的老者就是道教始祖太上老君。相傳尹喜真人在未成仙之前,曾任陜西函谷關(guān)太守,有一天,他看見(jiàn)天邊飄來(lái)一片紫云,便知道是有仙人將要到來(lái),于是就帶著家眷來(lái)到城門(mén)口迎接。果然太上老君騎著仙牛帶著仙童來(lái)到了這里。后來(lái)太上老君就收尹喜為徒,并在尹喜的懇請(qǐng)下寫(xiě)下了道德經(jīng)典《道德經(jīng)》。這幅畫(huà)栩栩如生的再現(xiàn)了這個(gè)故事。旁邊的這幅壁畫(huà)是《老子講經(jīng)》,它描述的是太上老君在陜西樓觀臺(tái)講道德經(jīng)時(shí)的情景,樓觀臺(tái)也是我國(guó)著名的道教宮觀之一,它位于陜西周至縣境內(nèi),至今仍然保存完整。
左邊墻上這幅畫(huà)是《孔子問(wèn)道》,畫(huà)中的白發(fā)老者就是老子,而與其面對(duì)面的就是孔子。這幅畫(huà)描繪的是當(dāng)年孔子問(wèn)道于老子,向老子請(qǐng)教時(shí)的情景。而孔子身后的三個(gè)人中,有兩位是孔子的著名弟子,一位是顏回,一位是子路。旁邊的這幅畫(huà)是《老子煉丹》,它描述的是老子在終南山境內(nèi)煉制仙丹的情景。大家都知道,佛教和道教的追求是不同的,佛教講的是來(lái)生,求的是來(lái)世,而道教注重的是今生今世的修煉,以求得長(zhǎng)生不老,得到成仙。歷年來(lái),道家弟子利用各種名貴草藥來(lái)煉制仙丹以達(dá)到延年益壽的目的。古代許多宮廷秘方,民間偏方都是來(lái)至于道家的煉丹過(guò)程。所以在我國(guó)有一句俗話,叫“十道九醫(yī)”,意思就是說(shuō)十位道士里就是九位是精通醫(yī)術(shù)的。中國(guó)古代的名醫(yī),如華佗,扁鵲,李時(shí)珍,孫思邈都是道家弟子。
這位是老子的另一位著名弟子――莊子,他被稱(chēng)為南華真人,因著有《南華經(jīng)》而著稱(chēng)于世。
現(xiàn)在我們來(lái)到的是七真殿,“七真殿”的“七真”指的是全真教王重陽(yáng)的七位弟子――全真七子。想必各位都看過(guò)金庸的《射雕英雄傳》吧,全真七子就是其中的主要人物。中間這一位就是全真教龍門(mén)派的祖師丘處機(jī)。另外,在他的旁邊的這一位是孫不二元君,之所以叫她元君,是因?yàn)樗恰捌哒妗敝形ㄒ坏呐浴4蠹也虏?,為什么全真七子都用紅布遮面呢?哈哈,正所謂“真人不露相,露相不真人”就是來(lái)源于此了。
出了七真殿,登石級(jí)就上了暗藏玄理的“地步天機(jī)”,上面那座橋叫“會(huì)仙橋”。相傳每年農(nóng)歷八月十五的時(shí)候從地步天機(jī)走到會(huì)仙橋,就可以和仙人相會(huì)。還請(qǐng)各位朋友不要忘了像尹喜真人一樣帶上你的家人一起走上會(huì)仙橋與仙人相會(huì),沾沾仙氣哦。上地步天機(jī)的規(guī)矩是男左女右,請(qǐng)大家不要走錯(cuò)了方向。
越過(guò)會(huì)仙橋再向上攀登,就到了長(zhǎng)春觀里最高的一個(gè)殿堂三皇殿。在這里我們可以看出整個(gè)建筑的規(guī)格與布局與佛教有著明顯的不同。佛教的建筑是庭院式的,而道教則是從下而上層層遞進(jìn)的。三皇殿中的“三皇”指的是天皇、地皇和人皇。中間這位手拿太極圖的就是天皇伏羲,他分陰陽(yáng)畫(huà)八卦,促進(jìn)了我國(guó)文字的形成;右邊的這一位是地皇神農(nóng),他嘗百草,種五谷,為我國(guó)的醫(yī)學(xué)和農(nóng)業(yè)的發(fā)展作出了很大的貢獻(xiàn);左邊的這一位是人皇軒轅,他是炎黃子孫的先祖,他用獸骨做針,獸皮做衣,為我國(guó)的服裝業(yè)作出了巨大的貢獻(xiàn)。在三皇兩邊供奉的分別是觀音和神。
現(xiàn)在展現(xiàn)在我們面前的是呂祖殿,“呂祖”指的是八仙之一的呂洞賓。人們稱(chēng)他為劍仙、詩(shī)仙或酒仙。在這里供奉有他的坐、臥、立三尊神像,中間這尊臥像的建造歷史已經(jīng)有四百多年了。相傳當(dāng)年呂洞賓就是這樣臥著成仙的,因此才將此臥像放在正中的。人們常說(shuō),站有站相、坐有坐相、睡有睡相,您看“呂祖”立如松、坐如鐘、臥如弓,大家只要平時(shí)在生活中向“呂祖”這樣,就能長(zhǎng)命百歲了。
最后參觀的是甲子殿,中間供奉的是斗母元君,她是北斗七星之母,相傳斗母元君有三頭、六目、八臂,掌管著人們的生辰和天壽。在斗母元君周?chē)氖恰傲鬃印?,他們是掌管人的生辰屬相的大將軍。各位均可以在此找到自己的出生年代的牌位,那么牌子上的將軍就是掌管您的屬相的,也就是您的保護(hù)神,很多前來(lái)參觀的人都會(huì)找一下的,大家也不妨試一試啊!找到以后只要叩頭禮拜,就可以保佑您并為您添福添壽了!
好了,我想大家也都找到了您的保護(hù)神并祈求多福多壽了吧!我也真心希望大家能夠夢(mèng)想成真!那么我們今天的長(zhǎng)春觀之行到此就結(jié)素了!我衷心的祝福大家諸事順心,萬(wàn)事如意!請(qǐng)大家回家的路上注意安全。再見(jiàn)!
第五篇:武漢旅游的導(dǎo)游詞
下了火車(chē),看著這個(gè)酷熱的城市,我不禁感嘆:果然是武漢!“武漢”這個(gè)名字總給人一種熱鬧、干燥的感覺(jué)。
下車(chē)以后,我們連忙打起了傘,身上瞬間出了大滴大滴的汗,眼睛再也睜不大,因?yàn)樘?yáng)太大了。武漢人也多。下了火車(chē)后,我們找了一輛客車(chē),準(zhǔn)備乘坐它去賓館??墒牵瑒倎?lái)了一輛公共汽車(chē),旁邊的人就一波一波地?cái)D上來(lái),讓我不住地前進(jìn)、后退;前進(jìn)、后退??粗@一片黑黑的“草原”(人們的頭發(fā)),我又發(fā)出一聲感嘆:人真多??!還有一點(diǎn),不知去過(guò)武漢的人有沒(méi)有同感。那就是――廣告特多!你看,出租車(chē)后面,有一個(gè)長(zhǎng)條兒的顯示屏,上面寫(xiě)著各種各樣兒的廣告。
我們還去了武漢的一些著名景點(diǎn)。首先去的是有著“天下江山第一樓”美譽(yù)的黃鶴樓。樓內(nèi)第一層大廳的正面墻壁,是一幅表現(xiàn)“白云黃鶴”為主題的巨大陶瓷壁畫(huà)。四周空間陳列歷代有關(guān)黃鶴樓的重要文獻(xiàn)、著名詩(shī)詞的景印本,以及歷代黃鶴樓繪畫(huà)的復(fù)制品。二至五層的大廳都有其不同的主題,在布局、裝飾、陳列上都各有特色。走出五層大廳的外走廊,舉目四望,視野開(kāi)闊。這里高出江面近90米,大江兩岸的景色,歷歷在望,令人心曠神怡。給我印象最深的是東湖。我們從大門(mén)進(jìn)去,看見(jiàn)了一個(gè)“異國(guó)風(fēng)情園”里面的建筑、植物和雕像都令我耳目一新。一座小房子旁,一對(duì)新人正在拍婚紗照,后面的池塘把他們襯托得更美麗,更幸福。我也忍不住了,在那兒拍了幾張照片。往前走,你會(huì)發(fā)現(xiàn)還有“峽谷漂流”和“瘋狂的老鼠”游戲。聽(tīng)著人們從里面?zhèn)鞒鰜?lái)的一聲聲驚叫,沒(méi)有人能夠再抵擋得住這些誘惑了,紛紛沖進(jìn)去,爽了一把,過(guò)足了癮。
我們?nèi)|湖是在下午,太陽(yáng)快要落山的時(shí)候。夕陽(yáng)下的東湖波光粼粼,閃耀著金色的光。游船默默地飄在上面,倒影不住地?fù)u晃著。周?chē)木G樹(shù)襯托著東湖,沒(méi)有人們的喧嘩聲,只有人們會(huì)心的微笑。我不僅去了黃鶴樓和東湖,還去了湖北省博物館和辛亥革命紀(jì)念館,它們也使我受益匪淺。武漢的小吃也非常有特色。給我印象最深的是熱干面。它面道筋道,黃而油潤(rùn),香而鮮美,誘人食欲。但是,為什么只叫熱干面而不叫別的名字呢?在20世紀(jì)30年代初期,漢口長(zhǎng)堤街有個(gè)名叫李包的食販,在關(guān)帝廟一帶靠賣(mài)涼粉和湯面為生。有一天,天氣異常炎熱,不少剩面未賣(mài)完,他怕面條發(fā)餿變質(zhì),便將剩面煮熟瀝干,晾在案板上。一不小心,碰倒案上的油壺,麻油潑在面條上。李包見(jiàn)狀,無(wú)可奈何,只好將面條用油拌勻重新晾放。第二天早上,李包將拌油的熟面條放在沸水里稍燙,撈起瀝干入碗,然后加上賣(mài)涼粉用的調(diào)料,弄得熱氣騰騰,香氣四溢。人們爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi),吃得津津有味。有人問(wèn)他賣(mài)的是什么面,他脫口而出,說(shuō)是"熱干面"。
這次武漢游,我不僅飽覽了武漢的江山,還品嘗了武漢的美食。真是一次愉快而且有意義的旅行啊!
第六篇:武漢大學(xué)英文導(dǎo)游詞
Ladies and gentlemen: Hello! Welcome to Wuhan, a beautiful city of rivers. Today we are going to visit the Red Mansion, the famous site of the 1911 Revolution.
Before arriving at the Red Mansion, please allow me to briefly introduce the general situation of the Red Mansion.
As the "thoroughfare of nine provinces" and the "hub of North and South China", Wuhan plays an important role in military affairs. The 1911 Revolution, which overthrew the feudal monarchy for more than 2000 years, is also the journey from Wuhan to change Chinese history. Therefore, Wuhan is known as the first place of the 1911 Revolution.
. The revolution of 1911 made great achievements in "overthrowing the monarchy and establishing the Republic". Wuchang, as the first place of the revolution of 1911, has remained in China for thousands of years.
At the south end of Shouyi road in Wuchang, in the shade of the north end of Yuemachang, there are a group of red buildings. Because of its red walls and red tiles, the people of the Han Dynasty affectionately call it the red building. This is the former site of the Hubei military governor's office of the military government of the Republic of China. The whole courtyard covers an area of 18000 square meters, with a construction area of more than 6000 square meters. Honglou was built in 1910, the predecessor of which was the Hubei Provincial Consultative Bureau set up by the Qing government to play with the "constitutional" scam. On October 10, 1911, the Wuchang Uprising broke out. The next day, revolutionaries and uprising soldiers gathered in the Hubei Provincial Advisory Bureau and announced the establishment of the Hubei military government with Li Yuanhong as its governor
The first notice announced the abolition of Xuantong year of the Qing Dynasty, called on all provinces to respond to the Wuchang Uprising and establish the Republic of China, thus opening the epoch-making "door of the Republic of China".
In the center of the square stands a bronze statue of Sun Yat Sen, which was cast in 1931. Mr. Sun Yat Sen stands facing south, wearing a long gown and mandarin jacket, holding a staff in his left hand and a hat in his right. Gaze into the distance. At the south end of the monument is Li Yuanhong's memorial to Huang Xing. The monument is square in shape, protruding on all sides, with a cone at the top. It is sharp and upward. It has a kind of spirit of "piercing the green sky but not remaining". On the wall of the red chamber memorial hall is a plaque inscribed by Song Qingling, the honorary president of the people's Republic of China, "the former site of the military government of the Wuchang Uprising.". The main building of the red building is a two-story building of red brick and wood structure, with a width of 73 meters and a depth of 42 meters. The style is elegant and solemn: granite platform, red brick wall, columns in front of the corridor, flying head under the eaves and parapet on the eaves. The exterior wall is built with brick and decorated with false columns, column heads, hanging flowers, hanging grasses and lotus patterns. In the middle of the roof stands the "Gui" - shaped watchtower (originally a dome, which was destroyed by Qing artillery shells on December 1, 1911). The plan of the main building is in the shape of "mountain". There are prominent porches and return lanes in front of the building. The front and two wings are the foyer and office. The center of the rear is the hall.
A series of venues, such as the gate of the military government, the hall of the military government, Li Yuanhong's living room and reception room, Sun Yat Sen's reception room in Hubei, Huang Xing's conference room for holding military conferences, and the Secretariat of the military government where Song Jiaoren drafted the draft of the interim Treaty of the PRC and the Republic of China in Ezhou, were restored in the memorial hall. The mysterious and solemn historical scene of that year was reappeared, and the tense and hot atmosphere condensed in it The fierce fighting atmosphere deeply affected every visitor. A large number of detailed historical materials vividly reflect the first uprising of Wuchang and the revolution of 1911, which can not only increase visitors' understanding of the history of the Republic of China, but also enhance their admiration for Dr. Sun Yat Sen. Although the story of President Sun Yat sen in London is vivid, it weakens the image of Dr. Sun Yat Sen as a professional revolutionary. In order to overthrow the feudal monarchy, Dr. Sun Yat Sen traveled all over the world to publicize the revolution and devoted himself to organizational construction. He also directly led the anti Qing uprising in Qinlian and Huanghuagang. He was indeed a great pioneer of China's democratic revolution. The success of Wuchang's first righteousness is naturally attributed to Sun Wen. Han people's understanding of Huang Xing
There are still Huangxing Road and Baijiang stage, and Huang Xing's memorial bronze statue on the hillside of the Yellow Crane Tower theater. The people of Jiangcheng have not forgotten that he went to Wuhan at the critical moment when the Dragon had no head and the city was about to be destroyed. They have not forgotten that he was "ordered to be in danger" in the battle of Yangxia, devoted himself to the great cause of the Republic, and followed Zhongshan in the revolution of 1911 Mr. Wang's many wonderful achievements and painstaking efforts to establish the Republic of China.
On September 25, 1911, during the revolution of 1911, Rong County became independent, and a military government was established to exercise military, political, financial and cultural power. The military government was set up in the county office. The former site (behind the office building of the people's Government) consists of three halls, back halls and wing rooms on both sides of the old county office. It is of timber structure, with bucket beam and single eaves. The two halls are combined, with a corridor in front, 1.6 meters wide. It covers a total area of 700 square meters. This is the exhibition room of the independent history of Rongxian county during the revolution of 1911. It is a provincial-level cultural relic protection unit. On the eaves of the main hall of the exhibition hall, there is a plaque inscribed by Hu Yaobang on "the site of the former Rongxian military government, the first righteousness of the 1911 Revolution"; on the front of the hall, there are portraits of Wu Yuzhang, long Mingjian, Wang Tianjie and Pu Xun; the cultural relics include wooden "water and electricity newspaper" (copy), saber, iron spear, historical notice and photo, etc. There are flowers and trees in the hospital, and the environment is quiet.
Well, we are here. Now, please come down with me to visit!
Please see, the building in front of us is the former site of the governor's office of the Hubei army and the main building of the memorial hall. It was originally the Hubei Advisory Bureau established by the Qing government, and its architectural style imitated the Western parliament building. In front of the building is Tongxin square, which means "a new cross-strait, peaceful reunification"; behind the building is the member's residence; there are also East and West buildings, among which the East building is dedicated to display more than 300 pieces of 1911 cultural relics, many of which are rare treasures in the world.
Today, we mainly visit two basic exhibitions of the memorial: one is the restoration exhibition of the former site of the governor's residence of the Hubei army, which is arranged in the red building; the other is the exhibition of the historical records of the Wuchang Uprising of the 1911 Revolution, which is arranged in the xipeilou.
OK, now please follow me to the red chamber to visit the exhibition of site restoration!
Now we are in the conference hall of the governor's office of the Hubei army, which used to be the conference hall of the Advisory Council. In the middle of the rostrum, we can see a flag. It is called the eighteen star flag. It is the military flag of the Wuchang Uprising. After the founding of the Republic of China, the eighteen star flag was moved to the army flag of the Republic of China. The 18 yellow stars on the flag represent the Chinese people of the 18 provinces in Shanhaiguan. The red background is blood, and the black background is iron and weapon. The theme and symbolic meaning is that the Chinese people of the 18 provinces unite to overthrow the rule of the Qing Dynasty with "iron spirit", that is, force. The Proclamation on the left of the 18 star flag is the first proclamation issued by Li Yuanhong after he was promoted as the governor. It is the first Proclamation The release of the Internet has played a certain role in stabilizing people's minds.
There is a picture on the right side of taikou, which shows that Dr. Sun Yat Sen was welcomed by all walks of life during his visit to Hubei in April 1912. In April 1912, Sun Yat Sen first visited Hubei after resigning from the post of interim president. On April 10, Dr. Sun Yat Sen delivered a speech here.
This is the Ministry of foreign affairs. Hu Ying, a member of the revolutionary party, was a former minister. It was one of the nine ministries (military orders, staff officers, military affairs, internal affairs, foreign affairs, transportation, financial management, justice and establishment) set up by the governor's office of the Hubei army after October 25, 1911. It is an important symbol of the Hubei military governor's office acting on behalf of the central government. At the beginning of its establishment, the military government issued diplomatic notes to the five consulates in Hankou, calling for the recognition of the Republic of China. But the five countries have been slow to give a reply. It was not until October 17, when the people's army and the Qing army launched a fierce battle in liujiamiao, Hankou, and the people's army won a complete victory, that the five countries saw the strength of the revolutionaries. Therefore, they issued a notice recognizing that the people's army and the Qing army were equal entities and that they remained neutral. In fact, the notice recognized the status of the civil army and was a blow to the Qing Dynasty. Of course, this announcement was only a piece of paper later, because the five countries secretly helped Yuan Shikai win the presidency. It can be seen that these capitalist countries are very reluctant to see China take the road of independent capitalism.
OK, next, let's go to xipeilou to visit the "exhibition of historical relics of Wuchang Uprising", which is divided into seven parts and nine halls.
From Wuhan in the late Qing Dynasty, the birth of the Wuchang Uprising, to the outbreak of the Wuchang Uprising, the establishment of the governor's office of the Hubei army, to the founding of the Republic of China, and now the commemoration of the first righteousness of Wuhan. The panorama shows the history and influence of Wuchang Uprising.
After the Opium War, the great powers set off a frenzy to carve up China, and Wuhan, known as the "thoroughfare of nine provinces", was not spared. Since the establishment of British concession in Hankou in 1961, Germany, France, Russia, Japan and other countries have come one after another. Taking the concession as a stronghold, they invaded and infiltrated Hubei politically, militarily and culturally. At the same time, the crisis of feudal rule was deepening day by day. In the face of internal and external troubles, the ruling class has some insightful people, among whom Zhang Zhidong, governor of Huguang, is one. In order to turn the tide around, he began to carry out the "Hubei new deal" in Hubei, which was widely heard at home and abroad. The main idea was "Chinese style and Western application", which was based on Chinese traditional feudal moral thought and used western advanced scientific and technological means to maintain the feudal rule of the Qing Dynasty.
After the defeat of the Sino Japanese War of 1894-1895, Zhang Zhidong was deeply stimulated. In order to strengthen his military strength, he began to establish a "new army" in Hubei Province. In addition to the characteristics of weapons and clothing, Zhang Zhidong also strongly advocated that scholars should serve as soldiers. It became a fashion at that time to join the army. This foreshadowed the revolutionary party's propaganda and agitation of the new army uprising in the new army. Zhang Zhidong's "New Deal" in Hubei objectively prepared conditions for China's change. After a series of setbacks, the revolutionaries embarked on a more pragmatic road. Many revolutionaries participated in the uprising. On the eve of the Wuchang Uprising, one third of the 15000 new army in Hubei were revolutionaries.
After the success of the Wuchang Uprising, the revolutionaries immediately established the governor's office of the Hubei army, elected Li Yuanhong, the former commander of the 21st mixed Association of the Qing army, as the governor, and announced the establishment of the Republic of China. After hearing the news, the Qing government was greatly shocked, and sent army Minister Yin Chang and navy commander SA Zhenbing to lead the waterway army to Wuhan. Yuan Shikai was reappointed to command the army to attack Wuhan. After the establishment of the military government, the army was immediately expanded to prepare for war. Wuhan citizens enthusiastically joined the army. Within three days, 30000 people were recruited and went to battle with the Qing army without training. Because the people's army relied on the streets and alleys of Hankou to block everywhere, Feng Guozhang, the commander of the Qing army, ordered the burning of Hankou, turning the prosperous market into scorched earth.
After hearing the news of the uprising, Huang Xing, a member of the revolutionary party, disguised himself all the way and took a boat to Wuhan to deploy a counterattack against the Qing army. After that, Li Yuanhong appointed Huang Xing as the strategic commander-in-chief to be responsible for the defense of Yangxia. The wax figure of Huang Xing, made by clay figurine Zhang, reflects the situation of the governor in those days. Although the battle ended with the withdrawal of the civilian army in Wuchang, the civilian army held on for 14 days with more than 10000 people, which reduced the obstacles for the independence of other provinces and won time. It can be said that "victory in defeat" means "victory in defeat".
The Wuchang Uprising received corresponding support from most provinces in China, first from Hunan and Shaanxi, and then from Jiangxi, Shanxi, Yunnan and other provinces. In 1911, Sun Yat Sen returned from abroad and became the provisional president of the Republic of China on New Year's day in 1912. On February 12, 1912, the Qing emperor issued an imperial edict to abdicate, ending the feudal monarchy that ruled China for more than 2000 years.
Wuhan, as the "area of Shouyi", can still find the mark brought by that revolution today; there are many traces of Shouyi and various Memorial facilities. Sun Zhiqiang, sun Zongshan's grandson, wrote down "the door of the Republic of China" during his visit to the Red Mansion, which shows the position of the governor's office of the Hubei army in the 1911 Revolution.
Well, that's the end of today's explanation of the red chamber. Thank you for your support and cooperation in my work. At the same time, if I have any shortcomings in my work, please forgive me and put forward some valuable suggestions. It's free time now. We'll meet outside the Red Mansion in 40 minutes. In the afternoon, we will continue our happy journey!