亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        英文委托書

        發(fā)布時(shí)間:2023-04-04 15:17:26

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文委托書》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文委托書》。

        第一篇:英文委托書

        致任何有關(guān)人員:

        本人(身份證號(hào)碼:id, 護(hù)照號(hào)碼:passport) 自愿同意我的孩子 (身份證號(hào)碼:id, 護(hù)照號(hào)碼:passport) 自 20xx 年 09 月至 20xx 年 08 月在中國(guó)廣西玉林學(xué)習(xí)。為保證我女兒在中國(guó)期間的合法權(quán)益不受侵害,本人特此授權(quán)中國(guó)公民 先生(身份證號(hào)碼:,護(hù)照號(hào)碼:)為我女兒的臨時(shí)法定監(jiān)護(hù)人。在臨時(shí)監(jiān)護(hù)期間,未經(jīng)臨時(shí)監(jiān)護(hù)人同意,任何人不得以任何理由將我的女兒帶離臨時(shí)監(jiān)護(hù)人的監(jiān)護(hù)范圍,同時(shí)我女兒的護(hù)照交由臨時(shí)監(jiān)護(hù)人保管。特此聲明。

        委托人簽名:

        年 月 日

        第二篇:英文委托書

        Vollmacht

        Von Vollmachtgeber (Name, ID/Pass-Nr.)

        an Vollmachtnehmerin (Name, ID/Pass Nr.)

        Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollm?chtigt, mich in der folgenden Angelegenheit zu vertreten, die Beglaubigungen bei XXX abzuholen.

        Diese Vollmacht ist bis zum XX.XX.XX gültig.

        Ort, Datum

        (Unterschrift des Vollmachtgebers)

        Ort, Datum

        (Unterschrift des Vollmachtnehmers)

        第三篇:英文委托書

        M/s. KNOW ALL MEN BY THESE having its PRESENTS Head that Office …………………. Ltd.,

        at ………………………… (here-in-after called the company) appoint Mr. CL, s/o Mr. ML, r/o ……………………………, (herein after called the attorney) as its attorney to do all deed and acts, which the Company is aurthorised to do through an attorney. The said attorney shall have the power to do the following:

        1.

        2.

        3.

        4.

        5. The attorney shall be the over all in-charge of the staff. He shall appoint, suspend, and terminate Manager, Accountant, Steno, Typist and peons etc. as and when he thinks proper in the best interest of the company.

        6. The attorney is authorised to enter into any kind of contract, execute and perform all obligations and receive and accept all benefits for and on behalf of the company. The attorney shall manage and supervise manufacture, and sales of the goods in the best interest of the company. The attorney shall work, manage and develop the properties or undertakings in the interest of the firm. The attorney shall purchase or otherwise acquire any movable or immovable property in the interest of the company. That attorney shall carry out the business of the company to best of his ability and capacity in the interest of the work.

        7. The attorney is authorised to enter into, make, sign and do all such agreements, receipts, payments and contracts, etc. as he thinks proper and expedient in the interest of the company. The attorney can mortgage property if he thinks proper and expedient for carrying on affairs of the company smoothly.

        8. The attorney shall adjust, settle, compromise and submit to arbitrators all accounts, debts, claims, demand, disputes and matters which may a rise between company and persons/persons from time to time.

        9. The attorney shall draw, accept, endorse, negotiate, retire , pay or satisfy any bills of exchange, promissory notes, hundis, cheques, drafts etc. which he thinks necessary and expedient in the interest of the company.

        10. That attorney shall draw, accept , endorse, negotiate, retire, pay or satisfy any bills of exchange, promissory notes, hundis, cheques, drafts etc. which he things necessary and expedient in the interest of the company.

        11. The attorney shall borrow from time to time any sums by pledging movable or immovable properties the company on such terms and conditions as he thinks proper in the interest of the company.

        12. The attorney shall open a bank account in the name of the company in any of the Nationalised Bank and shall operate it as General Manager of the Company. The attorney is authorised to close the bank account, already running, and open the account to some other Nationalised bank as and when he thinks it proper in the best interest of the company.

        13.

        14. The attorney is empowered to commence and prosecute, and to defend compound and abandon all actions proceedings, suits and claims in relation to the business and property of the company. He is empowered to appoint advocate/advocates to look after the matter in the courts and Government offices.

        15. The attorney shall represent the company before any Department of the State Government or the Central Government , or before any local authorities and vote at any meeting in any firms, companies, or Government departments for and on behalf of the company.

        16. The attorney shall appoint some insurance agent for insurance of the stock, buildings, plant and machinery and other movable and immovable properties.

        17. Generally the attorney shall do all other works concerning with the affairs of the company to the best of his ability in the best interest of the company.

        18.The company agrees that all the works done by the said attorney shall be binding on the company. The attorney is empowered to invest the money of the company in the best interest of the company, as and when he thinks it proper.

        I execute this power of attorney in the presence of the following witnesses.

        Witnesses:

        1. ………….

        2. …………..

        For ………………………. Ltd. Signature……………….. Director (seal) Signature of Director

        第四篇:英文委托書

        茲全權(quán)委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買賣合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認(rèn)其法律效力。以上代理人的`簽名樣本如下:

        xxxxx

        xxxxx

        以上代理人的簽字在本公司送達(dá)貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認(rèn)其法律效力。

          xxx

        20xx年xx月xx日

        第五篇:英文委托書

        本授權(quán)委托書聲明:我 (姓名) 系 (投標(biāo)單位名稱)的法人代表,現(xiàn)授權(quán)委托 (單位名稱)的 (姓名)為我公司代理人,以本公司的名義參加 工程項(xiàng)目的投標(biāo)活動(dòng)。代理人在開標(biāo)、評(píng)標(biāo)、合同談判過程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認(rèn)。代理人: 性別: 年齡:

        單 位: 部門: 職務(wù):

        代理人無轉(zhuǎn)委權(quán)。特此委托。

          投標(biāo)單位: (蓋章)

          法定代表人: (簽字或蓋章)

          日期 年 月 日

        第六篇:英文委托書

        Consigner: xxx, ID Card No.:xxxxxxxxxxxx

        Trustee: xxx, ID Card No.:xxxxxxxxxxx

        The consignor xxx and the trustee xxx was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son xxx was born. Now, the consignor xxx entrust her husband xxx being fully responsible for all the affairs regarding their son xxx during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.

        The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.

        The Trustee has no entrustment transferring right.

        Consigner: xxx

        June 27, 20xx

        委托方:xxx,身份證號(hào)碼:xxxxxxxxxxxx

        受托人:xxx,身份證號(hào)碼:xxxxxxxxxxx

        委托人xxx和受托人xxx于19xx年9月7日登記結(jié)婚。20xx年8月25日,他們的兒子xxx出生了?,F(xiàn)委托人xxx委托其丈夫xxx全權(quán)負(fù)責(zé)其兒子xxx于20xx年8月2日至20xx年8月19日在國(guó)外停留期間的一切事務(wù)。

        委托書的有效期是從簽署委托書到兒子回國(guó)為止。

        受托人無委托轉(zhuǎn)讓權(quán)。

        委托人:xxx

          20xx年6月27日

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/wts/1416570.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。