千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文授權(quán)書(shū)模板(范文五篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文授權(quán)書(shū)模板(范文五篇)》。
第一篇:專(zhuān)利授權(quán)書(shū)模板
授權(quán)書(shū)
*方:
地址:
聯(lián)系人: 手機(jī):
電話: 傳真:
乙方:
地址:
聯(lián)系人: 電話:
*方雙方通過(guò)友好協(xié)商,根據(jù)和
共和國(guó)合同法>,就*方授權(quán)對(duì)乙方[xxxxx"外觀專(zhuān)利(專(zhuān)利號(hào):xxxxxxxxxx)使用雙方自愿達(dá)成如下協(xié)議,并承諾共同遵守,雙方均擔(dān)負(fù)法律責(zé)任!
一·所有權(quán)
[xxxxxxxxx"是*方負(fù)責(zé)組織開(kāi)發(fā)的,*方保*此授權(quán)專(zhuān)利品的合法*,并負(fù)責(zé)解決由此專(zhuān)利引起的專(zhuān)利權(quán)糾紛。
二·授權(quán)內(nèi)容
*方授權(quán)乙方銷(xiāo)售*方特有的[xxxxxxx"外觀專(zhuān)利產(chǎn)品。
三·權(quán)利限制
1,乙方無(wú)法把此授權(quán)專(zhuān)利技術(shù)在授權(quán)第三方從事其他活動(dòng)。
2,乙方對(duì)專(zhuān)利技術(shù)應(yīng)嚴(yán)格保密,無(wú)權(quán)公開(kāi)發(fā)布,轉(zhuǎn)讓?zhuān)鍪鄞耸跈?quán)專(zhuān)利技術(shù)。 四·違約責(zé)任
1,如乙方有任何越權(quán)行為,*方有權(quán)單方面終止此授權(quán),并由乙方賠償由此帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)損失
2,如果*方提供給乙方的授權(quán)專(zhuān)利技術(shù)被第三方指控侵權(quán),由*方負(fù)責(zé)處理并承擔(dān)處理過(guò)程中的全部費(fèi)用。如果第三方指控的侵權(quán)構(gòu)成,從而引起乙方損失及賠償責(zé)任與其他法律責(zé)任,由*方*承擔(dān)。
五·本授權(quán)未盡事宜,雙方可另議補(bǔ)充條款,補(bǔ)充條款與正本具有同等效力。
六·授權(quán)期限:2014年11月18日至2015年12月31日止。若授權(quán)期間;一方接觸合約,本授權(quán)當(dāng)日自動(dòng)取消。
七,本授權(quán)一式兩份,*乙雙方各留一份,具有同等效力。
*方簽字: 乙方簽字:
*方蓋章 乙方蓋章:
2014年11月12日 2014年11月12日
第二篇:個(gè)人授權(quán)委托書(shū)英文
KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:列為雙方所議定事項(xiàng):
Name of Taiwan Employer/Principal:
臺(tái)灣雇主本人/負(fù)責(zé)人名字(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方):
Address地址:
Name of Representative (if applicable)法定代理人(若適用):
Position of Representative (if applicable)代理人職稱(chēng)(若適用):
DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授權(quán)、指派
Name of Philippine Recruitment Agency菲律賓招募公司名字(以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)
Address地址:
Name of Agency Representative公司法定代理人:
Position in Agency代理人職稱(chēng):President
As its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following:
為甲方之法定代表人,以甲方之名義執(zhí)行下列事情:
To represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in Taiwan and the Philippines for the purpose of recruiting, hiring and employment of Filipino workers;
代表甲方在臺(tái)灣及菲律賓兩地,向其政府或私人單位,執(zhí)行菲律賓勞工就業(yè)招募,其招募相關(guān)文件作業(yè)及認(rèn)證工作;
To recruit Filipino workers in my behalf ;代表甲方進(jìn)行菲律賓招募程序工作;
To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary to accomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.
依此授權(quán)書(shū)效力作簽署、鑒定、運(yùn)送所有必要手續(xù)及辦理資料包括勞動(dòng)契約書(shū)以完成招募勞工相關(guān)交易事項(xiàng)。
To bring suit, defend and enter into compromise in my name and stead in litigations and in all matters involving the employment of Filipino contract workers, to appear at the pre-trial conferences and hearings of such cases against me; to engage, terminate, substitute and pay for the services of counsel; to submit to voluntary arbitration, to admit facts or documents or enter into stipulation thereof, to conclude amicable settlement or compromise agreement and to file and receive pleadings, affidavits, position papers, motions, memoranda, appeals, petitions orders, decisions, resolutions and other papers in the course of litigation;
若甲方有任何涉及訴訟與抗辯之情事及之前法律程序作業(yè)時(shí),乙方必須代表負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)在勞工就業(yè)契約期限內(nèi),出席所有有關(guān)甲方之法庭聆訊或庭外和解;乙方必須參與、協(xié)調(diào)、代理及支付相關(guān)咨詢服務(wù)費(fèi)用;以達(dá)成和平協(xié)議或妥協(xié)同意書(shū);以接受訴愿書(shū)、切結(jié)書(shū)、仲裁文件、提議、公告、上訴、請(qǐng)?jiān)?、決議、結(jié)論等程序辦理其它有關(guān)訴訟文件;
To assume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in connection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney‘s fees and litigation expenses.
甲乙雙方必須于勞工就業(yè)契約期限內(nèi),共同負(fù)擔(dān)之任何雇傭關(guān)系所產(chǎn)生任何財(cái)務(wù)或民事責(zé)任,包括因甲方于招募期間與乙方所產(chǎn)生的勞資糾紛、爭(zhēng)議之解決方法,如必要之律師訴訟及服務(wù)費(fèi)用。
HEREBY GRANTING unto said representative full power and authority to execute or perform whatsoever act, requisite or proper to be done in about the premises as fully to all intents and purposes as I might or could lawfully do if personally present, with power of substitution and revocation and;
特此,甲方授予上述代表人乙方全權(quán)執(zhí)行、準(zhǔn)許、確實(shí)依法執(zhí)行所代表之一切法律行為。
HEREBY RATIFYING AND CONFIRMING all that said legal representative or substitute shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents.
特此,甲方批準(zhǔn)及確認(rèn)其法定代理人乙方之行使本文所述內(nèi)容無(wú)誤。
第三篇:授權(quán)委托書(shū)英文版
授權(quán)委托書(shū)英文版
Consulate General of Switzerland
27th Floor Grand Tower
228, Tianhe LU
Tianhe District
GUANGZHOU 510620 / China(領(lǐng)事館的地址)
Dear Sirs,
Re: [你的名字] (Passport Number: [你的護(hù)照號(hào)])
This is to certify that I, [你的名字], authorize Ms./Mr. [被授權(quán)人的名字], whose signature is verified below, to collect the passport at [哪一個(gè)領(lǐng)事館] on my behalf.
Name of the Authorized Representative: [被授權(quán)人的名字]
Chinese ID Number of the Authorized Representative: [被授權(quán)人的身份證號(hào)碼] Signature of the Authorized Representative: ____[被授權(quán)人的簽名]_______
Please note that representative must bring the original proof for verification purpose. The passport will not be handed over without original identity proof.
If you have any question, please contact me at [你的電話號(hào)碼].
Yours faithfully,
[你在這里簽名]
[你的姓名]
英文授權(quán)書(shū)模板2016-05-14 9:29 | #2樓
LETTER OF AUTHORIZATION
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative. It is hereby authorized.
Name of the Company: (official seal)
Legal representative: (signature)
Authorized representative: (signature)
Date:
【授權(quán)委托書(shū)】工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)樣本
【授權(quán)委托書(shū)】工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)樣本
工程項(xiàng)目授權(quán)委托書(shū)
本授權(quán)委托書(shū)聲明:我 (姓名) 系 (投標(biāo)單位名稱(chēng))的法人代表,現(xiàn)授權(quán)委托 (單位名稱(chēng))的 (姓名)為我公司代理人,以本公司的'名義參加 工程項(xiàng)目的投標(biāo)活動(dòng)。代理人在開(kāi)標(biāo)、評(píng)標(biāo)、合同談判過(guò)程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認(rèn)。 代理人: 性別: 年齡:
單 位: 部門(mén): 職務(wù):
代理人無(wú)轉(zhuǎn)委權(quán)。特此委托。
投標(biāo)單位: (蓋章)
法定代表人: (簽字或蓋章)
日期 年 月 日 金融英語(yǔ)考試授權(quán)委托書(shū)中英模板
授 權(quán) 委 托 書(shū)
現(xiàn)授權(quán) 先生代表我(公司)全權(quán)辦理在昆山市 設(shè)立 之相關(guān)審批事宜。授權(quán)時(shí)間至申辦之公司取得工商部門(mén)核發(fā)的營(yíng)業(yè)執(zhí)照之日為止。上述受權(quán)人在授權(quán)范圍內(nèi)簽署的有關(guān)文件我(公司)均予承認(rèn)。
受權(quán)人有轉(zhuǎn)委托之權(quán)利。
授權(quán)人:__________
簽字:__________
年 月 日
Power of Attorney
This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to
execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the
Attorney on behalf of me within the scope of authorization.
Company: __________
Signed by: ________________
Date:____________________
授權(quán)書(shū)
茲___________,現(xiàn)授權(quán)_____________________先生/女士全權(quán)負(fù)責(zé)我公司于________________________土地拍賣(mài)事宜。
法人代表:
蓋章:
日期:
Authorization Letter
Hereof, Mr. / Ms _______________is authorized by __________ for the Land
Auction _______________________, Yushan Town, Kunshan City, Jiangsu Province in China.
Legal Representative:
Stamp:
Date:
Letter of Authorization英文版授權(quán)委托書(shū)2016-05-14 19:18 | #3樓
To Whom It Maybe Concerned,
Hereby we, Shanghai Construction Group(SCG), would like to authorize Peking Company for General Contracting(PKG) to be our agency in Kurdistan Region to develop business. We will appreciate a lot if you could provide all the necessary support.
Valid period from Sept.1, 2015 to Dec.31, 2012.
Best regards.
Sincerely yours.
Jiang Zhiquan
Chairman
Shanghai Construction Group
Shanghai Construction Group Website:http://www.scg.com.cn 1
授權(quán)委托書(shū)-中英文版2016-05-14 20:42 | #4樓
The Letter of Authorization (Power of Attorney)
I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[Signature to be authorized] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]
[Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]
By [Signature] [Date]
[Print signature in English] [Print E-mail address]
[Print full title of executing officer] [Print Tel Number]
[Print address]
有權(quán)簽字人委托書(shū)
茲全權(quán)委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買(mǎi)賣(mài)合同事宜,其代表本公司簽署的合同、訂單以及其他文件,本公司確認(rèn)其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:
X X X X X X(簽字樣本)
X X X X X X(簽字樣本)
以上代理人的簽字在本公司送達(dá)貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認(rèn)其法律效力。
X X X X 有限公司 董事長(zhǎng):X X X(簽字)(公司印章) 200X年X月X日
第四篇:個(gè)人授權(quán)委托書(shū)英文
個(gè)人授權(quán)委托書(shū)(英文)
AUTHORISATION LETTER
委托書(shū)
_____________________(Name), Passport/Identity Card
本 人, ( 姓 名) 護(hù) 照/ 身 份 證 號(hào) 碼
_____________ , hereby authorised , holder of Passport/Identity Card number , to submit/collect
護(hù) 照/身 份 證 號(hào) 碼 代 表 我 遞 交/ 領(lǐng) 取
my visa applicationon my behalf.
我 的 簽 證 申 請(qǐng),
個(gè)人授權(quán)委托書(shū)(英文)。 ___________________ ____________Signature of Applicant Date
申 請(qǐng) 人 簽 名 日 期
二、
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.
It is hereby authorized.
Name of the Company: (official seal)
Legal representative: (signature)
Authorized representative: (signature)
Date:
以上是小編為大家整理好的范文,希望大家喜歡更多相關(guān)文章推薦:
1.2015個(gè)人授權(quán)委托書(shū)范本
2.2016個(gè)人授權(quán)委托書(shū)范文
3.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)怎么寫(xiě)?
4.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)范本【簡(jiǎn)單】
5.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)簡(jiǎn)單范本【模板】
6.最新個(gè)人授權(quán)委托書(shū)格式范本
7.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)格式范本
8.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)范本
9.個(gè)人授權(quán)委托書(shū)格式
10.公民個(gè)人授權(quán)委托書(shū)
20.法院個(gè)人授權(quán)委托書(shū)
第五篇:個(gè)人授權(quán)委托書(shū)英文
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.
It is hereby authorized.
Name of the Company: (official seal)
Legal representative: (signature)
Authorized representative: (signature)
Date: