千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關的《英語專業(yè)社會實踐報告(范文3篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語專業(yè)社會實踐報告(范文3篇)》。
第一篇:暑期社會實踐報告
實踐單位:xx超市
實踐時光:20xx年x月xx日――20xx年x月xx日
社會實踐是大學生課外教育的一個重要方面,也是大學生自我潛力培養(yǎng)的一個重要方式,因此對于我們在校大學生來說,能在暑假有充足的時光進行實踐活動,給了我們一個認識社會、了解社會,提高自我能力的重要的機會。作為大二的學生,社會實踐也不能停留在大一時期的那種毫無目的的迷茫狀態(tài),社會實踐應結合我們的實際狀況,能真正從中得到收益,而不是為了實踐而實踐,為了完成任務而實踐。我覺得我們在進行社會實踐之前就應有一個明確的目標,為自我制定一個切實可行的計劃。應注重實踐的過程,從過程中鍛煉自我、提高自我。
在萬眾矚目中,我們迎來了大學第二個暑假,怎樣才能讓假期更加豐富而有好處呢。在注重素質教育的這天,社會實踐是實施素質教育的重要手段,是服務同學們就業(yè)的重要舉措,對促進我們了解社會,了解國情,增長才干,奉獻社會,鍛煉毅力,培養(yǎng)品格,增強社會職責感具有不可替代的作用,大學生社會實踐更是引導我們學生走出校門,走向社會,接觸社會,了解社會,投身社會的良好形式;是培養(yǎng)鍛煉才干的好渠道;是提升思想,修身養(yǎng)性,樹立服務社會的思想的有效途徑。
一、實踐目的
讓自己應對更多的各種各樣的人,增加自我的閱歷,因為在以后的工作學習中,需要有更多的體驗,更多的閱歷。畢竟身在學校,接觸社會的機會較少,趁著暑假有這樣一個機會何不好好鍛煉下自己。讓自己能體會父母掙錢的艱辛,從而讓自己學會勤儉節(jié)約,不鋪張浪費;鍛煉自己與人相處和對新環(huán)境的適應能力,尤其是這家超市位于農貿市場附近,人流量很大,每一天會和形形色色的人打交道,怎樣和他們相處這是一門學問。
選取在超市打工是一個很好的與社會各階層人接觸的機會。通過與他們的接觸能夠更好的接觸社會、了解社會。還能夠為自己以后的工作打下堅實的基礎。雖然這個過程可能有些艱辛,但對于我們有益的事情我們要勇于嘗試,用對生活的熱愛來擊退實踐的艱辛。
二、實踐資料
為顧客介紹、尋找他需要或者是他適合的商品,負責散貨的商品歸類以及新到貨物的搬運,將貨架上被顧客拿走的商品及時補齊,不定時的拖地以及抹貨架,給貨物打價格標簽,整理花車。
比如:不能夠串崗、不能夠閑談、不能夠把手機帶在身上等等。所謂不能夠串崗,就是不能夠擅自離開自己的崗位。我們每個理貨員都有自己的崗位――分屬各個貨架。比如,我是百貨這邊的,就不能隨便跑到食品那邊去,食品上的人就不能隨便走到我們百貨這邊。食品那邊比較大,還分三個部分:飲料和冷柜、餅干類、休閑食品。
還有,“不能夠把手機帶在身上”,這個規(guī)定看似嚴格,其實是有其中的原因的。以前超市的同事們上班互相發(fā)信息息,不認真上班,沒人看著貨物。所以,之后經理就規(guī)定了:不能夠把手機帶在身上!能夠把手機帶來上班,但要放在辦公室。對于這個規(guī)定,大家還是很理解的,畢竟上班要有上班的樣貌的,超市的營收和自己的收入有很大的聯(lián)系的。當然,還有很多的規(guī)定,比如:上班不能夠抽煙、不能夠坐下來等等。所有的規(guī)定我基本上都能自覺地遵守的。我認為,這些是最基本的,當然要遵守了。
三、工作體會:
第一,服務最關鍵。做為一個服務行業(yè),顧客就是上帝良好的服務態(tài)度是務必的,要想獲得更多的利潤就務必提高銷售量。這就要求我們想顧客之所想,急顧客之所急,提高服務質量語言要禮貌禮貌,待客要熱情周到,要盡可能滿足顧客的要求。提高超市服務水平。超市服務員的服務態(tài)度直接影響到顧客購物情緒。顧客是來買東西的,不能讓他買氣受,要做到微笑服務、賓至如歸。如果對顧客耐心、關心,能讓顧客倍感溫馨,下次顧客真的會再次光臨,這樣做能留得住客,而且顧客也會產生廣告效應,為你們的服務宣傳,會有更多的人光臨。能獲得這種免費的廣告,何樂而不為?
第二,誠信是根本。不論我們做人還是做事,誠信是我們做人的根本,是我們成功的基本條件。所以說提高超市的誠信度是很重要的。俗話說“誠招天下客,譽從信中來。經商信為本,買賣禮在先?!眱?yōu)質的產品加上優(yōu)質的服務才能誕生優(yōu)質的超市。經濟效益固然是根本,但是社會效益也是超市發(fā)展的助推器。要兼收兩個效益,需要經營者與職工共同努力的。作為經營管理著要招具有較高素質的職工,但招高學歷的還不太現(xiàn)實,但最起碼要有較好的職業(yè)操守。有了誠信的員工,就會有誠信的企業(yè),生意也會越做越大。
第三,提高經營管理水平。經營管理者是一個企業(yè)的領頭人,對企業(yè)起決定性作用。就像一個形象的比喻說的――由一只獅子率領的綿羊部隊,能夠戰(zhàn)勝一只綿羊率領的獅子部隊,足見的重要主角。提高老板的素質是提高他管理水平的重要途徑,而素質包括思想政治素質、職業(yè)道德、業(yè)務素質等。只有領頭人素質高,才能樹立起良好的信譽素質和企業(yè)形象,有利于超市的生存發(fā)展
總的來說,在超市里打工是絕對有收獲的。我進入了社會,提前了解了社會,對這個社會提前有了認識,我以后在社會上就能少走點彎路。和以往的實踐不一樣,這次的我真的看到了自我的不足和優(yōu)勢,當我認真工作起來就會很投入,但是當我遇到挫折的時候我就會手足無措,畢竟還是學校里養(yǎng)著的學生,做起事情來一點也不老道。社會實踐的作用就是讓我提前明白自己的缺點,讓我們在一次一次鍛煉中學會客觀地看自己,不要把自己看得比天還要高,以免以后畢業(yè)了擇業(yè)眼高手低,到頭來一事無成。我想這一次的打工,會永遠記在我的心里,畢竟那是我第一次感到:無論什么事都不能靠別人,只有靠自己!
四、實踐感悟
以前總覺得讀書還不如早點去找工作掙錢,以為工作是很簡單的一件事,每到月底也習慣性的向父母伸手要生活費,也不懂得節(jié)約,通過這次的實踐,每一天在超市辛苦的工作,天天面對同樣的事物,還要受超市規(guī)定的約束,通常一站就是幾個小時,甚至有時還要面對顧客的刻意刁難,我算是體會到了打工掙錢的不容易,讓我更能夠體諒父母,也學會了節(jié)儉。
以前的自己生活在父母的羽翼下,遇到什么困難都立刻想到父母,所以養(yǎng)成了嬌生慣養(yǎng)的壞習慣,變得害怕困難,不敢應對困難,這一個月的工作,離開父母的身邊,結束了在家無憂無慮的日子,獨自面對工作中的辛酸,不管遇到什么問題和挫折也只能靠自己一人去解決。這一個月,我學會了獨立自強,凡事都靠自己,即使父母不在身邊,我也能自己去應對并解決困難。
五、實踐總結
在超市的工作中,讓我從中學習到了很多東西,剛開始我對商品的價格知之甚少,通過幾天的熟悉,才對商品的價格有所了解,或許很多人都在超市干過各種各樣的工作,但是每個人都有不一樣于別人的感受。超市的工作真的很辛苦,中間休息的時光是我每一天都翹首以盼的,但是老板的寬容和同事的鼓勵讓我信心滿滿,一次次打消放下的念頭,我想證明給自己看,我能勝任這份工作,我開始更加勤奮,學習同事處事的方法,接待客人的態(tài)度。漸漸地,我犯的錯越來越少,工作更加得心應手。短暫的社會實踐一晃而過,讓我從中領悟到了很多東西,我務必在工作中不斷學習,不斷積累,同時搞好和同事之間的關系,這些東西將讓我終身受用。
同時社會實踐也讓我學習到很多我在學習里無法學到的東西,與人溝通交流的能力和表達能力。社會實踐能夠加深我們與社會各階層人的感情,拉近了與社會的距離,也開拓了視野,增長了才干,能更好的明確自我的奮斗目標。期望以后還能有這樣的機會讓我從實踐中得到鍛煉。我所學到的生活的道理是我在學校里無法體會的,這也算是我的一份財富吧。我也明白了許多:在日常的工作中上級欺壓、責備下級是不可避免的。雖然事實如此,但這也給我上了寶貴的一課。它讓我明白到別人批評你或是你聽取他人的意見時,必須要心平氣和,只有這樣才能表示你在誠心聽他說話。雖然被批評是很難受的,而且要明確表示你是真心在理解他們的批評。因為這樣才能在失敗中吸取教訓,為以后的成功鋪路。我們要學會從哪里跌倒就從哪里爬起來,這才是我所應該做的。
通過對這次打工的體驗,我了解到一句話:不經歷風雨,怎能見彩虹,沒有人能隨隨隨便成功。
以上就是我的暑假的經歷和感受,雖然不是那么的轟轟烈烈,但也不是平淡無味,至少它是充實的,給我或多或少帶來對于人生和未來的感悟。
第二篇:暑期社會實踐報告
教育是人類特有的培養(yǎng)人的傳遞經驗的社會性活動,教育活動起源于原始社會末期奴隸社會初期,堯、舜、禹的時候已經出現(xiàn)了對教師的等級稱呼,至西周,形成了學在官府的格局,漢武帝接受董仲舒的“罷黜百家,獨尊儒術”建議,到唐朝實行尊孔,儒家教育地位更是大大提高,文化昌隆,國家盛極一時,漢唐的興盛繁榮離不開對教育的重視,荀子說過,“君師者,治之本也?!笨梢娫趲浊昵暗娜藗円呀浾J識到學識的重要性。
中國在幾千年的漫長歷史中緩慢前進,而西方國家在中世紀長時間的沉默停滯不前后,終于爆發(fā),發(fā)生了一次技術的大革命,在清朝閉關自守,海外已經用我們發(fā)明的技術改進后來侵略我們的時候,在別人能夠生產出各種先進電子產品而我們還在向往居求安食求飽的日子的時候,我們才發(fā)現(xiàn)科學技術的無窮威力,在經歷了的災難以后,才提出科學技術是第一生產力的號召,我國才依據(jù)這一理論提出科教興國的基本國策。
在科學技術日新月異的今天,各種高精尖產品層出不窮,國際間的競爭日益激烈,國與國的競爭表現(xiàn)在技術上的較量,在經濟全球化浪潮中,誰擁有更先進的產品和技術,誰就能夠在國際市場中占有一席之地,在天然能源越來越枯竭的今天,誰能夠找到更好的替代產品,誰就可以擁有更大的國際市場和發(fā)展機會,科學技術的振興和發(fā)展需要大量高尖端人才的培養(yǎng),而培養(yǎng)人才必不可少的是培養(yǎng)人才的教師,教師在我國是一個很龐大的群體,是我國社會主義建設必不可少的成員,只有讓他們更好的生活,他們才能更好的工作,全心全力為社會培養(yǎng)更多的人才。
人類勞動技術社會經驗的傳播除了人們在成長過程中自己積累外,要想獲得系統(tǒng)的知識,還離不開學校教育,教師就是學校教育的重要組成部分。
教育,對我們來說是一個很大且很難說透徹的話題,它與我們近在咫尺,我們都正在接受學校教育,我們都是讀完小學初中高中再進大學。
關注教育,重視教育,是我們應該做到的事情。
作為一個師范專業(yè)的學生,尤其是以后準備從事教育工作的同學,關注教育以及與教育有關的東西,為以后學習和工作都有幫助。
感動中國的華農學生徐本禹的行動讓人們終于注意到了中國偏遠的山區(qū)教育現(xiàn)狀是那么令人心酸。從此掀起了志愿者支教的浪潮,在各個大學也出現(xiàn)了支教的相關政策。
教育學課上,觀看了影片《美麗的大腳》和《一個都不能少》,讓人心里有種說不出的感受,《九年義務教育法》從1995年頒布以來,居然還有那么多的學生沒有享受教育的機會。從家鄉(xiāng)的情況看來,也那里并不是象國家預想的那樣基本普及九年義務教育。
07年1月又報道了關于山村里最美麗的女教師王梅香的事跡,在我們被這些事跡感動、豎起拇指稱贊這種執(zhí)著的同時,我們更應該想到,是什么原因造就了這種偉大,為什么這些感人的故事又是那么讓人辛酸呢,這些事情的發(fā)生不就可以歸結到沒有人愿意到條件差的地方從事教育嗎,為什么沒有足夠的人從事教育呢?于是我們想通過調查了解目前教師生活狀況。從這里探尋某些原因。
免費師范生教育政策的出臺,是我國對教育逐漸重視的一個信號,科教興國是我國一個長期的基本國策,教育是一項關系國家民族振興的重要事業(yè)。
表現(xiàn)在被重視的另一方面就是不被重視,也就是說在我們講教育放在重要位置之前,我們曾經將其看淡了,沒有被重視,即使將教育的位置提高了,與教育有關的東西還不是很完善,諸如教學設施,教師待遇等很多方面還有待提高。
第三篇:英語專業(yè)大學生實習報告
大學時光匆匆而過,轉眼之間我們已迎來大四的生活。__年10月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實習單位——焦作市博宇翻譯有限公司。這樣我們有幸進行了為期兩個月的實習,實習單位總經理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵??偟膩碚f,此次實習是一次成功的順利的實習。通過我們的努力,我們已最大可能的完成了實習大綱的要求,既充分鞏固了大學前期兩年的專業(yè)知識,又對今后兩年的專業(yè)科目學習有了新的理解,這次專業(yè)認識實習增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學習和工作中根據(jù)實習的經驗識時務的調整自己的學習方向和職業(yè)規(guī)劃,以更好的適應社會在翻譯領域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實習經歷與所想所感。
一、實習目的:
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業(yè)課內容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
實習單位的介紹:
河南省焦作市博宇翻譯有限公司是本市唯一的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業(yè)翻譯服務的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優(yōu)質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
二、翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求
(一)實際翻譯程序可以歸納如下:
1、快速翻譯,側重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;
2、初稿應該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;
3、認真檢查譯文內容,特別著重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特別要注意關鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;
4、從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應該反復進行多次。朗讀譯文是一個非常重要的辦法,因為聽覺對連貫性和節(jié)奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;
5、檢查譯文拼寫、標點符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應該分別進行;
6、譯文送交三審審閱。
(二)漢譯英的具體要求:
1、符合寫作的一切規(guī)則
a)格式要求
i、拼寫正確
ii、標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)
b)語法要求
i、注意每個名詞的單復數(shù)是否正確
ii、注意時態(tài)是否正確
iii、人稱和數(shù)是否照應
c)詞和句子的要求
i、每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii、每個單詞的搭配符合英語習慣
iii、每個動詞的句型符合英語習慣
iv、每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬热莺兔總€句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容?!斑_”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢?、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。
(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白——“一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業(yè)生,并非極端個別的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現(xiàn)實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機”譯成“數(shù)字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業(yè)知識和術語等。
三、那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:
1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。