千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語教育實(shí)習(xí)報告(范文五篇)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語教育實(shí)習(xí)報告(范文五篇)》。
第一篇:英語教育實(shí)習(xí)報告
在兩個月的實(shí)習(xí)過程中,我們肩負(fù)雙重任務(wù)―教學(xué)實(shí)習(xí)和班級教育管理實(shí)習(xí)。實(shí)習(xí)期間我在專業(yè)教學(xué)方面和班級工作方面都從指導(dǎo)老師身上學(xué)到了好的經(jīng)驗(yàn)、好的方法,為今后從教,做一名合格的人民教師奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。在實(shí)習(xí)中學(xué)生們的敬業(yè)精神、虛心求教的態(tài)度以及一絲不茍的工作態(tài)度和年青人的工作干勁受到了所在實(shí)習(xí)學(xué)師生校的一致好評和贊揚(yáng),給他們留下了深刻的印象。
下面分兩部分進(jìn)行總結(jié):
一、教育實(shí)習(xí)工作:
第一周是聽課。認(rèn)真聽課、作筆記;課后,做到每聽一節(jié)課都有新體會,有新收獲。虛心向指導(dǎo)老師學(xué)習(xí),與他們一起探討,吸收和借鑒他們的教學(xué)方法,豐富自己,彌補(bǔ)不足為走上實(shí)習(xí)的講臺做好鋪墊。
從學(xué)校課堂走向講臺,有些緊張。上課難免出現(xiàn)“講課重點(diǎn)不突出”“師生配合不夠默契”“學(xué)生課堂活動不多”和“上課時間掌握不夠好”等等問題。針對這些問題,我首先得到了指導(dǎo)老師的幫助,他們手把手地教,指出我教學(xué)中不足的地方,幫助修改教案,我也認(rèn)真?zhèn)湔n、讓教學(xué)取得更好效果。用教學(xué)法這門學(xué)科中所學(xué)的教學(xué)方法直接教學(xué)法、視聽法、歸納法、交際法等等,結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況推出擁有熱烈的課堂氣氛和生動有趣內(nèi)容的教學(xué)。
二、班主任實(shí)習(xí)工作
這次我的實(shí)習(xí)年級為初中年級。做初中年級的班主任是一項(xiàng)很不容易又很艱辛的工作。從班級紀(jì)律、衛(wèi)生、班會到活動、考勤,乃至于協(xié)調(diào)學(xué)生間的關(guān)系,同學(xué)們都是全身心地投入。他們積極主動地與學(xué)生溝通,進(jìn)行教育調(diào)查,了解他們的心理特點(diǎn)。通過各種活動與他們交心,真誠地和他們做朋友。 此外,同學(xué)們在實(shí)習(xí)中也能嚴(yán)格要求自己,以身作則,充當(dāng)學(xué)生們的表率,不遲到、不早退,嚴(yán)格遵守實(shí)習(xí)生守則;工作勤勤懇懇、任勞任怨,有事能請假,自習(xí)課下班輔導(dǎo)。這些給實(shí)習(xí)學(xué)校的老師們留下了很好的印象。
實(shí)習(xí)雖然結(jié)束了,但實(shí)習(xí)的意義是深遠(yuǎn)的。我學(xué)到了許多課本上學(xué)不到的東西。對于教學(xué)工作有了更進(jìn)一步的認(rèn)識。教師工作平凡見偉大,培養(yǎng)學(xué)生的工作神圣而又艱辛。從真正意義上認(rèn)識到教師職責(zé)之所在。教育教學(xué)實(shí)習(xí)是我為今后從教所邁出的第一步,它給他們未來的教師生涯添上了濃重的一筆。在教師這個工作崗位上,我將腳踏實(shí)地地一步步走下去,為黨和人民的教育事業(yè)作出自己的貢獻(xiàn)。
第二篇:實(shí)習(xí)報告英文版
實(shí)習(xí)報告英文版
Position:
Recruiting manager of the testing department
Duty:
This August I found a new job which is a recruiting manager of a famous software company. Because of the operation of our company is providing world-class IT solutions to global clients. So every position requires good English communication skills including mine. In this job I lead a hiring team and be responsible for supporting staffer needs of the testing department. The latter half of the year is the busiest period, because many new projects have been processing. Almost all the project teams are short of hands. Software outsourcing is an agreement that provides deadlines for completion of the work. If we could not find employable engineers in time, the vender must change the order to other competitory company. In order to drive for quality hire with short cycle time. I communicate with testing projects leaders to know every projcet’s distinctive characteristic, technical details, position salary and tensity of the task. Then list a rate of progress, arrange recruiters in charge of different project according this plan. For expedite the recruiting progress, I also take on the role with responsibility for ADOBE and EMC (clients’ company). Define the job and recruiting action plan. Choosing resumes, interviewing with candidates and commending qualified candidates to attend client’s final test are my daily grind, to most effectively coordinate with staffing processes. If the candidates pass the final test, we will announce correlative dept to transact procedure. Implement testing department staffing processes to ensure compliance. Up to last month our recruiter team has hired seventy eight qualified staffers including I found the nineteen engineers.
第三篇:英語專業(yè)畢業(yè)實(shí)習(xí)報告精選
我的實(shí)習(xí)時間是從20xx年x月x號至x月x號,由于我所在的實(shí)習(xí)公司xx市翻譯工作者協(xié)會的單位是我們學(xué)校的外國語學(xué)院,而我們的實(shí)習(xí)導(dǎo)師又同時在翻譯協(xié)會里任職,所以我們就在學(xué)校里拿到了老師發(fā)給我們的翻譯材料。我們的實(shí)習(xí)內(nèi)容是翻譯《文化的概念》一書中的幾個章節(jié),而我的任務(wù)是翻譯此書的第一章的第一篇文章:特里?伊格爾頓(TerryEagleton)的《文化的解說》(VersionofCulture)前十五頁,大約5000字左右的文字,其主要內(nèi)容是從詞源學(xué)的角度探討“”文化是派生于自然的概念。記得那天去領(lǐng)取翻譯任務(wù)時,指導(dǎo)老師拿出一本厚厚的書對我們說翻譯材料就是這本書中的幾個章節(jié),每個人要翻譯大概十五頁。我當(dāng)時心想這么厚重又是純英文的原著要是讓我們翻譯起來肯定很費(fèi)力。其他幾個同學(xué)也表現(xiàn)出幾分憂慮的形色。老師自然是看出了我們的焦慮,語重心長地對我們說道“:這本關(guān)于文化概念的原著翻譯起來是有點(diǎn)費(fèi)勁,其中不乏晦澀難懂的單詞、長句甚至段落。但是大家要記住首先要擺正好心態(tài),不能因?yàn)橐患潞茈y就不去做或者馬馬虎虎地了事,要做就要努力做到,翻譯也是一樣。其次,這本書的每個章節(jié)前會有一篇關(guān)于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻譯的作品的基本內(nèi)容。然后的話,就是針對翻譯過程中可能遇到的困難大家該如何處理的問題。這個解決方法有很多種,但是老師建議大家可以把自己要翻譯的部分拿出來和其他人一起探討,交流,通過這種討論的方式,我相信大家從中會學(xué)到很多東西。另外,遇上不懂的也可以到老師這里來,老師幾乎每天都在辦公室里,隨時歡迎大家的到來?!崩蠋煹倪@段話可以說給我們每個人都打上了一針鎮(zhèn)定劑埃回到寢室后,我迫不及待地瀏覽了一下我的翻譯材料,看到密密麻麻的英文單詞,還是有種望而生畏的感覺。在接下來的時間里,我首先是把要翻譯的十五頁從頭到尾一共看了三遍,這才勉強(qiáng)了解了英文原著的大概內(nèi)容,但總有些似懂非懂模模糊糊的概念縈繞在腦海里。而后,我就從頭開始投入了我的翻譯工作中。先是把不認(rèn)識的單詞全都挑出來,查清楚他們的含義,然后再根據(jù)上下文推斷出生詞的準(zhǔn)確含義,就這樣先查單詞再推斷其在文中準(zhǔn)確的含義最后翻譯句子,繞來繞去,僅僅翻譯第一段就花費(fèi)了我一個上午的時間,要知道第一段可是只有七八個句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蝸牛還慢呀。雖然翻完后,看到自己的成果
有種從所未有的成就感和自豪感,但是我也嚴(yán)重地意識到自己的效率實(shí)在是太低了。因此我就改變了策略――-先按英文內(nèi)容把文章分成了幾個大的段落,再把一個大段落里的生詞全找出來,查清其含義后通通寫在一個生詞本上,這樣既積累了單詞,又放方便查找;最后就一次翻譯一個大段落。這樣顯然比之前輕松了好多,效率也提高了。但是還是會有徘徊糾結(jié)的時候。偶爾遇到一個怎么也理不清的長句,思維就僵持在半空中,怎么也跳不出母語的語言框架及規(guī)則。這個時候就只能請教電腦大師了。但是有時這位大師翻譯出來的漢語會讓你讀起來哭笑不得,這時只能干想著信雅達(dá)的標(biāo)準(zhǔn),忍痛割愛地舍信雅求其達(dá)了。
然而在翻譯的過程中我遇到的難題不僅僅是復(fù)雜長句,還有諸如一些特殊名詞(尤其是人名)以及一些國外名著中的片段的翻譯問題。對于一些我從未見過的人名,我只能到詞典里搜索一下,所幸地是絕大多數(shù)都能搜得到。那時我就想可能是我自己孤陋寡聞,連這些作家和知名語言學(xué)家都沒聽說過,以后可要長點(diǎn)記性了,多多留意一下外國名人作家了。而當(dāng)我遇到名著中的選段時,我則毫不猶豫的參考了比較權(quán)威的譯作。因?yàn)槲抑肋@些名著的譯本有很多,而再要我去翻譯,可能會翻譯得一塌糊涂,那樣不僅會褻瀆了原著而且可能會誤導(dǎo)別人,所以我就索性不譯了,而是把名家的經(jīng)典譯作摘抄下來放至我的譯作了。這個時候問題就來了,既然是別人的譯作,那么把它放在我的作品里面,是否應(yīng)該寫個注釋說明澄清一下譯者的身份呢?如果不注明,那么這是不是等于剽竊?還有,對于原著中的注釋,作為譯者,是否應(yīng)該把注釋也翻譯成漢語呢?另外,在翻譯的過程中也許會碰到這樣一種情況:有些英語單詞在漢語里找不到相對等的詞語,要是湊合用一個相關(guān)聯(lián)的中文詞語代替就會有點(diǎn)四不像的味道,而如果保留其英語形式,讀者還容易理解一些。這種舍棄目標(biāo)語言而保留源語言形式的方法到底可不可???
最后,通過這次英譯中的翻譯實(shí)習(xí),我深刻地感受到了三點(diǎn):第一,心態(tài)很重要,不浮不躁方能順利完成實(shí)習(xí)任務(wù)。但是到了大四,大家的目標(biāo)都已經(jīng)很明確,考研的就整天泡自習(xí)室;找工作的就帶著簡歷四處奔波,能夠抽出時間靜心地對待實(shí)習(xí)的人少之又少。但是無論你管或不管,實(shí)習(xí)任務(wù)還是在那里不增不減。這時你就得合適地安排時間,心平氣和地對待它,才能輕輕松松地早日完成。第二,翻譯是一門藝術(shù),一篇好的譯作可以算作是一件精美絕倫的藝術(shù)品。荀子云:
不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。同樣,要想使譯作達(dá)到信雅達(dá)的要求,關(guān)鍵是在于平時的積累。僅靠臨時抱佛腳的惡補(bǔ)翻譯技巧是差強(qiáng)人意的,希望一步登天更是癡心妄想的。第三,對母語的掌握程度對其他語言的翻譯起著至關(guān)重要的作用。無論是對母語語言結(jié)構(gòu)及其語言特點(diǎn)的了解,還是對母語中的一些常識和俗語的掌握程度,都能在譯作中得到展現(xiàn)。在此次英譯中的過程中,我不得不作出深刻的反剩因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)自己除了英語閱讀理解水平低之外,對母語的掌握程度以及運(yùn)用也很有限。好在亡羊補(bǔ)牢,為時未晚。在接下來的時間里,我一定要多多閱讀一些中外名著,培養(yǎng)勤于思考的習(xí)慣以及對母語和英語的語言敏感度。
第四篇:英語實(shí)習(xí)報告
我是一名商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生,在即將畢業(yè)的這幾個月里,我主要負(fù)責(zé)的工作內(nèi)容是辦公室文秘。在這一過程中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了公司文秘工作中的具體業(yè)務(wù)知識,拓展了所學(xué)的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應(yīng)該是作為一個社會人工作作風(fēng)以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因?yàn)檫@些都是我在校學(xué)習(xí)中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實(shí)習(xí)期間積累的這方面的認(rèn)識和經(jīng)驗(yàn)。
畢業(yè)實(shí)習(xí)是每個大學(xué)生必須擁有的一段經(jīng)歷,它使我們在實(shí)踐中了解社會,讓我們學(xué)到了很多在課堂上根本就學(xué)不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進(jìn)一步走向社會打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。由于我所在的公司是北京駐烏的一個辦事處,是一家私企,所以我剛開始的工作并不忙,沒有感覺到很累。只是每天都要守在電話和傳真機(jī)旁。很耗時間,第一天就因?yàn)樽艘惶煅岜惩吹?,?shí)習(xí)報告《商務(wù)英語專業(yè)應(yīng)屆畢業(yè)生實(shí)習(xí)報告》。但是過了幾天就稍有點(diǎn)習(xí)慣了,每天向我同一個辦公室的女孩學(xué)習(xí)一些辦公知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些會計(jì)方面的書,雖然自己所學(xué)的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應(yīng)該多學(xué)點(diǎn),有幾個技能在以后找工作也可以給自己我?guī)讉€選擇。我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多朋中,曾有幾次想過干完一個月不干了。
也許我是剛開始工作,有時受不了經(jīng)理給的“氣”, 自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細(xì)想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應(yīng)該踏踏實(shí)實(shí)的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在有機(jī)會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進(jìn)入工作,關(guān)鍵是學(xué)習(xí)對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經(jīng)驗(yàn)少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。現(xiàn)在才明白,在校做一名學(xué)生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學(xué)習(xí)的機(jī)會,多學(xué)一點(diǎn)總比沒有學(xué)的好,花同樣的時間,還不如多學(xué),對以后擇業(yè)會有很大的幫助。
再說回來,在工作中,互相諒解使我很感激他們。有時同事有事要晚來一點(diǎn),就要我一個人在辦公室辦公,偶爾我也會的,大家相處的很好,沒有什么隔合。有幾次要回學(xué)校辦點(diǎn)事,去向經(jīng)理請幾小時的假,經(jīng)理也都很體諒,直接就給批假了。這個時候心里很開心;遇到一個如此好說話的經(jīng)理。所以,感覺現(xiàn)在的工作還是挺不錯的,最重要的事就是周圍的同事都很不錯的。心里上沒有什么額外的,不必要的壓力,可以好好工作,學(xué)習(xí)。先就業(yè),后擇業(yè)。我現(xiàn)在要好好鍛煉自己。再好好學(xué)習(xí),之后相信自己通過努力一定會找個好工作來回報父母及其所有的老師的。別的沒有什么奢求的,現(xiàn)在當(dāng)然是把磨練自己放在第一位,更何況現(xiàn)在的待遇還不錯。在這一個多月中,我學(xué)到了一些在學(xué)校學(xué)不到的東西,即使都明白的事,可是剛開始有時還做不好?,F(xiàn)在做事,不僅要持有需心求教的態(tài)度,還要懂得取長補(bǔ)短,最重要的一點(diǎn)就是“忍”了也就是堅(jiān)持不懈。現(xiàn)在,我工作的時間雖然不久,可是我發(fā)現(xiàn)自己真的變了點(diǎn),會比以前為人處事了。
第五篇:英語教師實(shí)習(xí)報告
英語教師實(shí)習(xí)報告
英語教師實(shí)習(xí)報告
這學(xué)期是我任教的第一學(xué)期,我擔(dān)任初一級七班,八班的英語教學(xué)。由于教學(xué)經(jīng)驗(yàn)頗淺。因此,我對教學(xué)工作不敢怠慢,認(rèn)真學(xué)習(xí),深入研究教法,虛心向前輩學(xué)習(xí)。經(jīng)過一個學(xué)期的努力,獲取了很多寶貴的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。以下是我在本學(xué)期的教學(xué)情況。
教學(xué)就是教與學(xué),兩者是相互聯(lián)系,不可分割的,有教者就必然有學(xué)者。學(xué)生是被教的主體。因此,了解和分析學(xué)生情況,有針對地教對教學(xué)成功與否至關(guān)重要。最初接觸教學(xué)的時候,我還不懂得了解學(xué)生對教學(xué)的重要性,只是專心研究書本,教材,想方設(shè)法令課堂生動,學(xué)生易接受。但一開始我就碰了釘子。在講授第一課的時候,我按照自己的教學(xué)設(shè)計(jì),上了一堂自認(rèn)為明白易懂而又不死板的課,認(rèn)為教學(xué)效果如期理想,怎知小測出來才知道不如人意。后來聽同學(xué)們反應(yīng),才知道我講的口語大部分同學(xué)聽不懂,而教學(xué)的部分內(nèi)容同學(xué)們以前從來未接觸過。從而可知,我在上課前根本沒有了解清楚學(xué)生的實(shí)際情況:
一方面,農(nóng)村的學(xué)生英語聽,說的能力相對較弱,授課采用較深的全英教學(xué),同學(xué)們還不能適應(yīng)。另一方面,七班的同學(xué)比較活躍,上課氣氛積極,但中等生占較大多數(shù),尖子生相對較少。因此,講得太深,沒有照顧到整體,而八班的同學(xué)比較沉靜,學(xué)習(xí)欠積極性,雖然優(yōu)良生比例大,但中下層面而也廣,我備課時也沒有注意到這點(diǎn),因此教學(xué)效果不如理想。從此可以看出,了解及分析學(xué)生實(shí)際情況,實(shí)事求是,具體問題具體分析,做到因材施教,對授課效果有直接影響。這就是教育學(xué)中提到的“備教法的同時要備學(xué)生”。這一理論在我的教學(xué)實(shí)踐中得到了驗(yàn)證。
教學(xué)中,備課是一個必不可少,十分重要的環(huán)節(jié),備學(xué)生,又要備教法。備課不充分或者備得不好,會嚴(yán)重影響課堂氣氛和積極性,曾有一位前輩對我說:“備課備不好,倒不如不上課,否則就是白費(fèi)心機(jī)?!蔽颐靼椎絺湔n的重要性,因此,每天我都花費(fèi)大量的時間在備課之上,認(rèn)認(rèn)真真鉆研教材和教法,不滿意就不收工。雖然辛苦,但事實(shí)證明是值得的。
一堂準(zhǔn)備充分的課,會令學(xué)生和老師都獲益不淺。例如我在教授unit 3 . lesson 9 的時候,這課的主題是“如何詢問和回答時間”,教學(xué)難度比較大。如果照本宣科地講授,學(xué)生會感到困難和沉悶。為了上好這堂課,我認(rèn)真研究了課文,找出了重點(diǎn),難點(diǎn),準(zhǔn)備有針對性地講。為了令教學(xué)生動,不沉悶,我還為此準(zhǔn)備了大量的教具,授課時就胸有成竹了。當(dāng)講到“half”的時候,我拿出準(zhǔn)備好的`圓卡紙,把它剪成一半,告訴學(xué)生這是圓的一半,也就是half。講到”quarter”時,又把半圓剪成一半,那么剩下來的就是圓的四分之一,也就是”quarter”了。這樣學(xué)生就形象地明白了這兩個單詞。而講到如何表達(dá)時間時,我用了一個用紅卡紙做的大鐘,同學(xué)們一開始就被它吸引住了,顯得頗有積極性。用實(shí)物讓學(xué)生練習(xí)”what’s the time? it’s……”的句型,學(xué)生特別用功,教學(xué)效果十分理想。相反,我沒有認(rèn)真?zhèn)湔n的時候,課堂氣氛沉悶,教學(xué)效果不好,與此相比可見,認(rèn)真?zhèn)湔n對教學(xué)十分重要。特別是對英語這門學(xué)生不甚熟悉并感到困難的外語來說至關(guān)重要。
備課充分,能調(diào)動學(xué)生的積極性,上課效果就好。但同時又要有駕馭課堂的能力,因?yàn)閷W(xué)生在課堂上的一舉一動都會直接影響課堂教學(xué)。因此上課一定要設(shè)法令學(xué)生投入,不讓其分心,這就很講究方法了。上課內(nèi)容豐富,現(xiàn)實(shí)。教態(tài)自然,講課生動,難易適中照顧全部,就自然能夠吸引住學(xué)生。所以,老師每天都要有充足的精神,讓學(xué)生感受到一種自然氣氛。這樣,授課就事半功倍?;乜醋约旱氖谡n,我感到有點(diǎn)愧疚,因?yàn)橛袝r我并不能很好地做到這點(diǎn)。當(dāng)學(xué)生在課堂上無心向?qū)W,違反紀(jì)律時,我的情緒就受到影響,并且把這帶到教學(xué)中,讓原本正常的講課受到?jīng)_擊,發(fā)揮不到應(yīng)有的水平,以致影響教學(xué)效果。我以后必須努力克服,研究方法,采取有利方法解決當(dāng)中困難。
英語是一門外語,對學(xué)生而言,既生疏又困難,在這樣一種大環(huán)境之下,要教好英語,就要讓學(xué)生喜愛英語,讓他們對英語產(chǎn)生興趣。否則學(xué)生對這門學(xué)科產(chǎn)生畏難情緒,不原學(xué),也無法學(xué)下去。為此,我采取了一些方法,就是幫助班上的同學(xué)改英文名,盡量多講一些關(guān)于英美國家的文化,生活故事,近來更幫部分同學(xué)交上了”penfriend in america”,讓他們更了解英語,更喜歡學(xué)習(xí)英語。因?yàn)橹挥杏⒄Z水平提高,他們才能達(dá)到交異國筆友的目的,同時也可以提高同學(xué)們的英語寫作能力,對成績優(yōu)秀的同學(xué)很有好處。
因?yàn)橛⒄Z的特殊情況,學(xué)生在不斷學(xué)習(xí)中,會出現(xiàn)好差分化現(xiàn)象,差生面擴(kuò)大,會嚴(yán)重影響班內(nèi)的學(xué)習(xí)風(fēng)氣。因此,絕對不能忽視。為此,我制定了具體的計(jì)劃和目標(biāo)。對這部分同學(xué)進(jìn)行有計(jì)劃的輔導(dǎo)。例如在七班,我把這批同學(xué)分為三個組。第一組是有能力提高,但平時懶動腦筋不學(xué)的同學(xué),對這些同學(xué),我采取集體輔導(dǎo),給他們分配固定任務(wù),不讓他們有偷懶的機(jī)會,讓他們發(fā)揮應(yīng)有水平; 第二組是肯學(xué),但由于能力不強(qiáng)的同學(xué)。對這部分同學(xué)要適當(dāng)引導(dǎo),耐心教導(dǎo),慢慢提高他們的成績,不能操之過急,且要多鼓勵。只要他們肯努力,成績有望搞提高;第三組是紀(jì)律松散,學(xué)習(xí)不認(rèn)真,基礎(chǔ)又不好的同學(xué)。對這部分人要進(jìn)行課余時間個別輔導(dǎo)。因?yàn)檫@部分同學(xué)需要一個安靜而又不受干擾的環(huán)境,才會立下心來學(xué)習(xí)。只要堅(jiān)持輔導(dǎo),這些同學(xué)基礎(chǔ)重新建立起來,以后授課的效果就會更好。
英語是語言。困此,除了課堂效果之外,還需要讓學(xué)生多讀,多講,多練。為此,在早讀時,我堅(jiān)持下班了解早讀情況,發(fā)現(xiàn)問題及時糾正。課后發(fā)現(xiàn)學(xué)生作業(yè)問題也及時解決,及時講清楚,讓學(xué)生即時消化。另外,對部分不自覺的同學(xué)還采取強(qiáng)硬背誦等方式,提高他們的能力。
期中考和期末考是考察每位同學(xué)在本學(xué)期的學(xué)習(xí)成果,因此應(yīng)該予以重視??荚嚽斑M(jìn)行有系統(tǒng)的復(fù)習(xí),考試后進(jìn)行學(xué)科總結(jié)。從中段考試可以看出兩個班的平均水平相當(dāng),八班的差生面相對較大。所以在中段考后的時間里,我把力量主要集中在兩班的差生輔導(dǎo)上,特別是八班,以縮短差距。另外,還發(fā)現(xiàn)學(xué)生的綜合能力不夠強(qiáng),所以以后的教學(xué)中要加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。讓學(xué)生輕松學(xué),容易掌握。而期考結(jié)果證明,適當(dāng)輔導(dǎo)差生對班的整體發(fā)展有很大幫助。
經(jīng)過一個學(xué)期的努力,期末考就是一種考驗(yàn)。無論成績高低,都體現(xiàn)了我在這學(xué)期的教學(xué)成果。我明白到這并不是最重要的,重要的是在本學(xué)期后如何自我提高,如何共同提高兩班的英語水平。因此,無論怎樣辛苦,我都會繼續(xù)努力,多問,多想,多向前輩學(xué)習(xí),爭取進(jìn)步。
以上就是我在本學(xué)期的教學(xué)工作總結(jié)。由于經(jīng)驗(yàn)頗淺,許多地方存在不足,希望在未來的日子里,能在各位領(lǐng)導(dǎo)老師,前輩的指導(dǎo)下,取得更好成績。