千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《雙城記Ataleoftwocities英文讀后感(范文6篇)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《雙城記Ataleoftwocities英文讀后感(范文6篇)》。
第一篇:雙城記Ataleoftwocities英文讀后感
My Opinions About A Tale of Two Cities
A Tale of Two Cities was written by Charles Dickens, who was born in Portsmouth, England in 1812. As the second of eight children, Dickens had to go to work at the age of twelve to support his poor family, and he lived a difficult childhood. This troublesome time scarred him deeply and provided him with substantial material for such stories as Oliver Twist, David Copperfield, and Great Expectations. Though just accepted only little education, Dickens became a famous writer through his struggling self-learning and extremely hard work, and he was the representative writer of realism in the 19th century.
Charles Dickens lived in the period of transition between feudalism and capitalism, when the industrial revolution originated in England swept through Europe. As large numbers of workers invaded into urban centers to earn a living, the bourgeois took advantages of the surplus of labor by keeping wages low. The poor thus remained poor, and often lived in a narrow and filthy environment. Dickens’ writing depicted various directions about this society, and provided a keen, sympathetic chronicle of the plight of the urban poor.
A Tale of Two Cities mainly about the great atrocities of French aristocrats compelled the poor citizens to resist violently. Doctor Manette spent eighteen years as a prisoner in Bastille because he intended to expose the atrocity after learning that
Marquis Evrémonde killed a beautiful farmwife and her younger brother because of his brother’s lust. After Doctor Manette was free again, his daughter Lucie got married with Charles Darnay, Marquis Evrémonde’s nephew, but chose to live in England because he could not accept the cruel injustices of the French social system and the snobbish and cruel values of his uncle. However, Marquis Evrémonde continued his atrocities. After his crazy carriage crushed over a farmer’s little baby as if nothing happen, he was killed at night. A revolutionary storm was brewing. Mr. and Mrs.Defarge were the revolutionaries in the poor Saint Antoine section of Paris. They wanted to kill all French aristocrats, including Charles Darnay. Mr.Defarge used to be Doctor Manette’s servant, so he was kind to Manettes, while his wife’s heart burned with longing for revenge. At last, Charles Darnay was judged to death, But Sydney Carton, a lawyer who loved Lucie deeply, willing to die instead of Darnay, as they had similar appearance.
From my personal point of view, the person A Tale of Two Cities described astounded me very much. Some of them were cruel, crazy and reasonless, while some of them were kind, moral and had own mind.
Sydney Carton was the person I thought the most. He was a smart attorney, without his help, Mr. Stryver could not solve any cases. But he was lazy, alcoholic, and cared nothing and nobody, he even could not find any interests in his own life, it seems that he lived just for wasting life. But he loved Lucie deeply. Finally, he
became a hero, because he sacrificed his life to save Darnay. I didn’t know why the author spent so many words to form such a strange guy at frist, he used his life to love Lucie, after all. But now, I caught it. Perhaps the terrible Carton symbolized the terrible old France, and his change in the end shown that everything could change, including the old France, a new and fine society would replace the violence.
Then, Charles Darnay. He was worthy of esteem or respect. He displayed great virtue in his rejection of his uncle, Marquis Evrémonde. Money and power meant nothing to him, if they came from exploitation and oppression. Even though he had to inherit his uncle’s bequest, he left them to the poor and lived in London throught his own effort. When he realized that he must go back to Paris to help Gabelle, one of his servants, and make right the wrong his uncle had done, he acted without hesitation because he knew that was his duty. He even refused Carton’s help after he was judged to death. I thought, Charles Darnay was a shiny diamond in that cruel and violent society, and he was a hope, the hope of equality and peace.
Third, Mrs.Defarge. How crazy this woman was. Nobody could stop her steps toward revenge, except the death. Although it said that wherever there is oppression, there is resistance, I didn’t agree with Mrs.Defarge totally. Her resistance was inhumane, insensible and endless. For just as the aristocracy’s oppression had made an oppressor Mrs.Defarge herself, so will her oppression, in turn, make oppressors her victims. In the end of the novel, her death by a bullet from her own gun. It shown the
author’s belief that inordinate retaliated lust would destroy one own self.
On the whole, A Tale of Two Cities is a successful novel. It shows us oppression and resistance, violence and terror, revolution and vengeance, love and friendship.
I am lucky enough to live in the 21st century, when peace and development are pursued all along. Nowadays, there also are many problems and dissensions among this world, but violence does not the best way problems are solved. Violence just creates more problems, something every sensible person knows. What we need are talks and communication. The time A Tale of Two Cities mentions has gone, we should do enough preparation to adapt the coming age.
第二篇:荊棘鳥讀后感
與《飄》一樣,《荊棘鳥》是我最愛的一本書,被譽為“澳大利亞的《飄》”。
荊棘鳥是澳大利亞當(dāng)代作家考琳?麥卡洛創(chuàng)作的一部家世小說。全書以女主人公梅吉和神父拉爾夫的感情糾葛為線索,從梅吉四歲生日起筆,描寫了一家三代人的故事,而這樣的時間跨越了半個多世紀(jì)。拉爾夫,向往著神圣教會的權(quán)力,卻愛上了克利里家的少女梅吉,為了他一心追求的“上帝”,他拋棄了世俗的愛情;梅吉,一位普通的少女,也是一只引人注目的荊棘鳥,拉爾夫就是她那根最尖最長的荊棘。此后的幾十年中,梅吉也從一個不諳世事的小女孩變成了兩個孩子的母親,失去了曾珍惜的一份感情。
“鳥兒胸前帶著荊棘,它遵循著一個不可改變的法則,她被不知其名的東西刺穿身體,被驅(qū)趕著,歌唱著死去。在那刺進的一瞬,她沒有意識到死之將臨。她只是唱著唱著,直到生命耗盡,再也唱不出一個音符。但是,當(dāng)我們把荊棘刺扎進胸膛時,我們是知道的,我們是明明白白的。然而,我們卻依然要這么做。我們依然把荊棘刺扎進胸膛。”
這是文章的最后一段話,似乎在嘲笑梅吉一往情深的可笑,又似乎是在講述書中數(shù)十人可悲的命運。然而,“人都是復(fù)雜的”也同樣在書中得到了證實。
我們常用黑白來分明一切事物,簡單地給生活隨意標(biāo)價,卻不經(jīng)意間違背了事實與命理。有時黑與白難以分辨,漸漸模糊,混合,復(fù)雜,也成為了一種不能為世界所看清的顏色,但人性一樣復(fù)雜,以至于從來沒有人探究與反駁,只當(dāng)視而不見?;蚴且环N更深的譴責(zé),逃避。比如拉爾夫?德?布里薩卡特,他想追逐更高的權(quán)力,更大的舞臺,得到肯定認(rèn)同,但在那時,梅吉從他的生活中出現(xiàn)了,也正是因為她,拉夫爾找到了寄托精神與愛的中心,那痛苦也在不久后來臨。拉夫爾必須面臨選擇??吹竭@許多人指責(zé)他的無情與自私,認(rèn)為他為了野心,放棄了愛情,負(fù)了梅吉的青春。但他似乎已沒有退路,只好做著這種斗爭,以致自己傷痕累累,但又是為什么呢?當(dāng)拉夫爾不能兩全其美時,他已經(jīng)擁有了金錢,權(quán)利,地位,卻無時無刻不遺憾和渴求著梅吉的愛,無法遏制,也無法停止。
梅吉,毫無疑問,她是最引人注目的,也是女性角色里最為鮮明的。她的一生,其實非常簡單:家人,拉爾夫。但漸漸地,她將重心移到了拉爾夫身上,把他當(dāng)作自己的初升的太陽。同時,這也可笑,這太陽并不能送走她生活中的所有晦澀與陰暗。是不是像《白夜行》中所說:“憑借著這份光,我便能將黑夜當(dāng)成白天”?她等得有些癡狂,有些盲目,但這一切又像是順理成章,毫不猶豫,于是,懷著這種心思,她一等就是幾十年。最終以自己“失敗”告終,然后妥協(xié)。梅吉深知命運無法重新輪回,好在她滿意著拉爾夫給她的人生。她不去回避,而是,坦然又焦慮地過著平靜的生活。
所以,在倆人最后一次相遇,又最后一次分別之后,梅吉也又一次坐在院子里,看著春意盎然,放下女兒的電報,把那捧了一生的“荊棘”放入心中,踏過最后一次的選擇,她又該去向何方?考琳?麥卡洛,用他們的愛情與信仰演繹著生命,只因一段不完整的愛無法詮釋命運對人生的戲弄。而樹上那只荊棘鳥,在灰飛煙滅的最后一秒,毅然將荊棘刺入胸膛,只因荊棘絕唱,卻無人旁聽。
第三篇:荊棘鳥英語讀后感
荊棘鳥英語讀后感
After reading this book I think it is necessary to share the old legend to everybody .
There is a legend about a bird which sings just once in its life, more sweetly than any other creature on the face of the earth. From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one. Then, singing among the savage branches, it impales itself upon the longest, sharpest spine. And, dying, it rises above its own agony to out- carol the lark and the nightingale. One superlative song, existence the price. But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. For the best is only bought at the cost of great pain …
Meggie Cleary is just like the bird,and Ralph is her superlative song.
I read the book then watched the movie, both of them gave me great shock, I really admire Meggie,she had the courage to use her whole life to love Ralph, never gave up. She believed that she would love Ralph only in her life. But I don’t like Meggie’s attitude to love, Ralph is a Father, and he mustn’t love Meggie, they really loved each other, but they are not destined to be together. So in my opinion I think Meggie should give in, she shouldn’t fight with God, Ralph had told her he would serve God forever, so Meggie wouldn’t win. Maybe giving up is a good choice. Their love is painful.
Tell the turth I don’t like Meggie neither Ralph, Ralph could not give Meggie happniess while Meggie couldn’t support Ralph to concentrate on his work. So they would not have happy life, they only made each other feel sad .
Frank is my favorite role. he was short but strong ,and he was one of the main labor in his family. He didn’t want to be a shepherd, but the family needed him , and he must feed he the sheep so that everybody in his family can live better. Once he escaped from home , but it wassn’t long before his father found him and take him home. I feel so sorry that he had a miserable fate. He longed for freedom but most of his life didn’t belong to himself, it’s really a pity .
Frank was different to every man in their home, he loved his mother deeply, and he always helped his mother do the housework. he dreamed to be an outstanding boxer. Frank was considerable, and he always try his best to make Meggie feel happy. As Meggie’s oldest brother, he could be worried about Meggie’s favorite doll, and he even tried to fixed the doll which was distroyed by Meggie’s other brothers. Frank and Meggie would always tell each other what they thought in their deep heart , and they are close friends.
I was so sad when I learned that Frank killed a man and he was sent to the prision. It is really a big shock to Meggie, for Frank was the only one who can listen to Meggie’s secrets. She thought she lost Frank forever. I cannot imagine how painful for Frank to spend dozens years in the prision. He once had good dream about his life, but he had to waste most of his life in prision. In my opinion it was Frank’s father that distoryed his life. His father didn’ t give him freedom, and Frank can’t had strong resistance spirits, and because he didn’t control himself and broke the law.The energitic Frank will never come to us, and he became a man who didn’t wanna talk. He began to be afraid of the world…it is really a pity.
As for Meggie, I think she was a good girl. She was beautiful and smart, but she it was wrong for her to love Ralph. Meggie was an excellent girl, she was able to find an outstanding boy to love her, but she put all her love on Ralph even she married Luke. She married Luke just because Luke looked like Ralph. Meggie wanna be a thorn bird, but I think it was too cruel to her. She was so kind that she shouldn’t stand that king of pain, and I think she was born to have a happy life. I pity for her.
Both the story of thorn birds and the legend are painful and beautiful, but not every one can be the thorn birds, because it is not our porpose to have a painful life. We are born to be happy. Olny happiness is the ture meaning of life while the story was written for us to enrich our life. It is a wonderful story.
第四篇:荊棘鳥讀后感
難以想象讀完這本《荊棘鳥》,斷斷續(xù)續(xù)用了我3個月的時間。用女兒的話來說,這就是所謂的蝸牛爬行,還是打著盹兒的蝸牛。
在文章的結(jié)尾,如愿以償?shù)乜吹街旖z婷終于戰(zhàn)勝了自己,向從來沒有中止愛她的雷恩“繳械投降”了。這圓滿的愛情結(jié)局應(yīng)該是文章中所有人,也包括我在內(nèi)的所有讀者的愿望吧。愛情與其說是甜蜜的,真不如說是折磨人的。為了這個倔強、有追求、思想又獨立的女孩,成熟穩(wěn)重、充滿魅力的雷恩用愛用耐心,用了七年的光陰來等待朱絲婷愛上自己。當(dāng)然,朱絲婷一直以來極力抗拒著愛情和婚姻,是源于原生態(tài)家庭中外祖母與母親的那種壓制自我、放棄自我的不幸婚姻。
母親梅吉是個堅強勇敢,敢愛敢恨的女性,但對于朱絲婷成長來說,梅吉是有過失的。梅吉把所有的愛給了戴恩,這個從拉爾夫身上得到的兒子。梅吉知道她永遠(yuǎn)也得不到拉爾夫,但她得到了他的兒子??勺罱K這個集一身寵愛的,從上帝身邊偷來的,完美無瑕的教士兒子還是早早的回到了上帝的身邊。無望的愛情,無愛的婚姻,到最后兒子的意外身亡,一度以為要從此擊垮她,但是廣闊無垠的德羅海達(dá)土地不僅給予了她倔強,還有堅強。正如她最后為了促成女兒的'幸福所寫的那封信所說的:“如果你以為我們在德羅海達(dá)這里靠哭泣而過日子,你就大錯而特錯了。我們的日子過得很有意思,其中最重要的原因之一就是你這團火光依然在燃燒著。戴恩的光明永遠(yuǎn)熄滅了。親愛朱絲婷,請盡力承認(rèn)它吧?!彼袗鄣娜笔г谶@封信里得以彌補和激發(fā),這里的人們都用著一種奇特的方式在愛著彼此。弟弟戴恩的死實際上又潑滅了朱絲婷那難以喚醒的激情,要知道等來這激情,雷恩已經(jīng)等了很久。德羅海達(dá)的人是奇怪的,他們不愿意擠在一堆傷心,寧愿獨自忍受著巨大的痛苦。
在所有人的情感都到了一個瓶頸口的時候,梅吉和母親菲以內(nèi)心深處的愛融化出一道突破口。正如母女倆的交談:“我希望咱們做的這件事是正確的。”菲凝視著她,點了點頭?!鞍?,是的,肯定是對的,朱絲婷的麻煩是她沒有做出這種決定的能力,所以我們就別無辦法了。我們必須為她做出這個決定。”這何嘗不是深愛著彼此,但從不表露痕跡的三個女人在人生道路上一次破天荒的表白和和解呢!
那么接下來我們說說梅吉從小就愛上的男主角拉爾夫吧。一位英俊的天主教會的教士,承諾終身為上帝服務(wù),禁婚主義者。為了自己的紅衣主教夢想,博取教會行政統(tǒng)治集團中的一席之地,保證以后的得酬壯志,他接受了帕迪的姐姐瑪麗卡森的遺囑分配,決然的放棄了與梅吉的愛情。不得不在此提一下,這個被嫌棄為臃腫的老蜘蛛―瑪麗卡森,也愛著拉爾夫,愛誰錢就給了誰,死了還為拉爾夫鋪好一切,雖然口口聲聲的表示,是用這種方式對拉爾夫進行報復(fù),但是她的巨額財富遺囑分配助拉爾夫登上了紅衣主教之位,也從此保證了帕迪一家世代無憂的衣食住行啊。為什么還要給她扣上驕橫張狂、滿腹尖酸之名呢!?只是因為她老了,而且是個不美的老女人而已吧???唉,有點替她不值。
后來梅吉嫁給了盧克,一個長得與拉爾夫相似的男人。這個盧克的人物描寫吧,有點不切實際,你說他利益熏心,為了利益娶了梅吉,那又為何不再繼續(xù)占有她更多的財產(chǎn)?!而是莫名其妙的苦戰(zhàn)在甘蔗田里,還用對待兩條狗都不如的態(tài)度去冷落和漠視梅吉和剛出生的女兒朱絲婷!實在令人費解。這無疑就是梅吉與拉爾夫經(jīng)過長期的思想交鋒之后,突破底線,最終身心都合一的促成劑。梅吉和拉爾夫在那一段時間的云朝雨暮之后,梅吉幸福又偷偷的懷上了戴恩,但拉爾夫必須離去,回到教會和他的職務(wù)上去。在戴恩死了之后,拉爾夫才知道這個兒子的存在。
在為兒子做完彌撒后,拉爾夫在心愛的女人梅吉的懷抱中合上了雙眼,永遠(yuǎn)的合上了雙眼!如果盧克能有帕迪一樣的善良,像帕迪寵愛菲一樣的寵愛著梅吉,那么梅吉和拉爾夫還有下文嗎?是不是梅吉和拉爾夫的這一場刻骨銘心的愛情就可以在歲月的長河里消失殆盡了!雖然帶著愛情私生子的菲同樣也是嫁給了沒有愛情的帕迪,但是能夠拴住一個女人的心,那就是這個男人拼了命的去愛她??上н@樣的帕迪在一次意外的森林大火中死去。這時候的菲歇斯底里地哭泣著,她才意識到,其實她是多么的愛著帕迪,就好像她是終生都在愛著他似的,但對帕迪來說太晚了,對菲自己來說也太晚了!她多么希望能有一次機會,把帕迪摟在自己的雙臂之中,對他說:我愛你。雖然之前毫無感情的為帕迪生了一大串孩子,包括梅吉。神神叨叨地聊完了書中的主人公,認(rèn)真地咀嚼著她們的人生和自己的生活,感慨時光的變遷,唯愛不可辜負(fù)吧。
這本荊棘鳥,被誦為一曲美麗而凄婉的愛情悲歌,稱之為澳大利亞的飄。但是我覺得除去不該發(fā)生的人亡讓人痛心并絕望之外,里面的愛情并沒有讓我心生悲哀。我倒認(rèn)為該得到的都得到了,心靈上和肉體上都得到了啊,最終還是心心相印的。你認(rèn)為這世上有多少人能在短短的的幾十載遇見珍貴且稀缺的愛情啊?。?!
第五篇:荊棘鳥讀后感
這本書慕名已久,讀后確實覺得名副其實。如果說要評價,便寫寫自己的讀后感想,希望做個成功的安利吧。
書的主線是梅吉和神父拉爾夫的“禁愛”。作為神父,拉爾夫不能和梅吉在一起,他無法放棄自己的信仰和對權(quán)勢的追求。汲汲于名利,本該是多么庸俗的事,在作者的偏心下,拉爾夫被塑造成了一個極富有魅力的男人,大部分人都被他折服。而正因為他想往上爬,梅吉的姑姑瑪麗,這個精明富有的“老蜘蛛”看穿了他,逼迫他在梅吉和平步青云的機會中選擇一個。拉爾夫選擇了前途,選擇了繼承“老蜘蛛”巨額的遺產(chǎn),這是第一次轉(zhuǎn)折。
第二次也是梅吉在知道與拉爾夫在一起無望后,選擇嫁給和拉爾夫容貌相似的盧克。后來的事實證明盧克只是貪圖她的財產(chǎn),甚至讓她陷入糟糕的境遇里。
作者在寫到盧克與拉爾夫相似的容貌時,我就在想:“不會吧,不會這么狗血吧……”后續(xù)的發(fā)展果然是梅吉用了點小手段讓這個拉爾夫的孩子名正言順。她在離開盧克時說:“你使我想嘔吐!盧克.奧尼爾,了不起的是我,你一錢不值!”我讀到此處,實在嘆服,有古詩文里與君長訣的氣度。
極具諷刺意味的是梅吉從拉爾夫那“偷”來的戴恩,選擇去做神父,并死于營救溺水者。她希望讓拉爾夫的一部分一代代延續(xù)下去,但這樣的愿望也隨著戴恩的死亡而告終。
到最后,德羅海達(dá)只留下了遲暮的克利里一家和他們的朋友們。拉爾夫,菲都相繼去世,梅吉繼續(xù)平靜地生活,用余生去回味這一段求而不得,甚至某種意義上蕩氣回腸的愛情。
書中的每一段感情,除了朱絲婷和雷納,似乎都不得善終。無論是菲和她年輕時愛著的那個男人,還是帕迪對菲幾近虔誠的愛,或是梅吉和拉爾夫這一主線,都帶著悲劇性的求不得,不可說。書里的人物就像書名“荊棘鳥”一樣,泣血而啼,嘔出了血淋淋的心而死去。而這是不得不如此的,是被迫的。為愛所迫,大概是世界上最無奈又甘之如飴的事了吧。
德羅海達(dá)的幾代人,經(jīng)歷了戰(zhàn)爭,卻沒有在戰(zhàn)爭中死去,而死于一個個意外,也是天命無常。
這本書被譽為澳大利亞的《飄》,但是從我的角度來說,我更喜歡《飄》。同樣有戰(zhàn)爭,同樣寫愛情,但是《飄》的斯嘉麗形象更加豐滿,讓人又愛又恨,而《荊棘鳥》不如它出彩。
不過總會都是一句話,愛太苦了,卻又心甘情愿。
第六篇:荊棘鳥讀后感
與《飄》一樣,《荊棘鳥》是我最愛的一本書,被譽為“澳大利亞的《飄》”。
荊棘鳥是澳大利亞當(dāng)代作家考琳?麥卡洛創(chuàng)作的一部家世小說。全書以女主人公梅吉和神父拉爾夫的感情糾葛為線索,從梅吉四歲生日起筆,描寫了一家三代人的故事,而這樣的時間跨越了半個多世紀(jì)。拉爾夫,向往著神圣教會的權(quán)力,卻愛上了克利里家的少女梅吉,為了他一心追求的“上帝”,他拋棄了世俗的愛情;梅吉,一位普通的少女,也是一只引人注目的荊棘鳥,拉爾夫就是她那根最尖最長的荊棘。此后的幾十年中,梅吉也從一個不諳世事的小女孩變成了兩個孩子的母親,失去了曾珍惜的一份感情。
“鳥兒胸前帶著荊棘,它遵循著一個不可改變的法則,她被不知其名的東西刺穿身體,被驅(qū)趕著,歌唱著死去。在那刺進的一瞬,她沒有意識到死之將臨。她只是唱著唱著,直到生命耗盡,再也唱不出一個音符。但是,當(dāng)我們把荊棘刺扎進胸膛時,我們是知道的,我們是明明白白的。然而,我們卻依然要這么做。我們依然把荊棘刺扎進胸膛?!?/p>
這是文章的最后一段話,似乎在嘲笑梅吉一往情深的可笑,又似乎是在講述書中數(shù)十人可悲的命運。然而,“人都是復(fù)雜的”也同樣在書中得到了證實。
我們常用黑白來分明一切事物,簡單地給生活隨意標(biāo)價,卻不經(jīng)意間違背了事實與命理。有時黑與白難以分辨,漸漸模糊,混合,復(fù)雜,也成為了一種不能為世界所看清的顏色,但人性一樣復(fù)雜,以至于從來沒有人探究與反駁,只當(dāng)視而不見。或是一種更深的譴責(zé),逃避。比如拉爾夫?德?布里薩卡特,他想追逐更高的權(quán)力,更大的舞臺,得到肯定認(rèn)同,但在那時,梅吉從他的生活中出現(xiàn)了,也正是因為她,拉夫爾找到了寄托精神與愛的中心,那痛苦也在不久后來臨。拉夫爾必須面臨選擇。看到這許多人指責(zé)他的無情與自私,認(rèn)為他為了野心,放棄了愛情,負(fù)了梅吉的青春。但他似乎已沒有退路,只好做著這種斗爭,以致自己傷痕累累,但又是為什么呢?當(dāng)拉夫爾不能兩全其美時,他已經(jīng)擁有了金錢,權(quán)利,地位,卻無時無刻不遺憾和渴求著梅吉的愛,無法遏制,也無法停止。
梅吉,毫無疑問,她是最引人注目的,也是女性角色里最為鮮明的。她的一生,其實非常簡單:家人,拉爾夫。但漸漸地,她將重心移到了拉爾夫身上,把他當(dāng)作自己的初升的太陽。同時,這也可笑,這太陽并不能送走她生活中的所有晦澀與陰暗。是不是像《白夜行》中所說:“憑借著這份光,我便能將黑夜當(dāng)成白天”?她等得有些癡狂,有些盲目,但這一切又像是順理成章,毫不猶豫,于是,懷著這種心思,她一等就是幾十年。最終以自己“失敗”告終,然后妥協(xié)。梅吉深知命運無法重新輪回,好在她滿意著拉爾夫給她的人生。她不去回避,而是,坦然又焦慮地過著平靜的生活。
所以,在倆人最后一次相遇,又最后一次分別之后,梅吉也又一次坐在院子里,看著春意盎然,放下女兒的電報,把那捧了一生的“荊棘”放入心中,踏過最后一次的選擇,她又該去向何方?考琳?麥卡洛,用他們的愛情與信仰演繹著生命,只因一段不完整的愛無法詮釋命運對人生的戲弄。而樹上那只荊棘鳥,在灰飛煙滅的最后一秒,毅然將荊棘刺入胸膛,只因荊棘絕唱,卻無人旁聽。