千文網小編為你整理了多篇相關的《加勒比海盜電影5觀后感(范文三篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網還可以找到更多《加勒比海盜電影5觀后感(范文三篇)》。
第一篇:小學生加勒比海盜觀后感
一望無際,碧藍如天的加勒比海上行駛著一條鬼盜船,那是杰克船長的歸宿,代表杰克船長的自由,更承載著令我嘆服的海盜精神。這里給大家分享一些關于加勒比海盜觀后感,供大家參考。
加勒比海盜觀后感1這個寒假,我剛剛看完了被譽為是《加勒比海盜》系列巔峰之作的《加勒比海盜3——世界的盡頭》?,F(xiàn)在,我作為一名小觀眾,談談我看完這部影片的感受。
本影片主要講述了被戴維·瓊斯的寵物挪威海怪吞下的杰克。斯派洛船長進入了戴維·瓊斯控制的死界——世界的盡頭。為了解救杰克船長,威爾一行人來到了死界,并--迷咒,逃出了世界的盡頭。而此時,邪惡的東印度公司CEO——卡特勒。貝克特已經得到了聚魂棺,并以此要挾戴維為東印度公司謀利。而各地的海盜頭目在剛被推舉為海盜王的伊利莎白的帶領下組成聯(lián)軍,對抗東印度公司,戴維和杰克也在加勒比海展開了一場殊死決戰(zhàn)。
看完這部影片,我從中學到了很多知識。如:在17世紀,刀是海盜和士兵的主戰(zhàn)武器,而燧發(fā)手槍則是次要武器;英國戰(zhàn)船和西班牙戰(zhàn)船的最大區(qū)別在于西班牙戰(zhàn)船擁有船首炮和船尾炮,所以西班牙戰(zhàn)船在作戰(zhàn)時更靈活,可以在任何方位向敵方開炮,而英國戰(zhàn)船只能用船身兩側的火炮攻擊對手,大大減緩了開炮的速度,在戰(zhàn)場上往往處于不利地位。
這部影片中,我特別佩服杰克·斯派洛船長。雖然他是一個海盜,但他并不像我們印象中的海盜那樣面目兇狠,殺人不眨眼。相反,他足智多謀,待人和善,是一個顛覆人們思維的海盜船長。他身上有一股海盜不具有的勇氣,能在危急時刻站出來保護自己的朋友。并且他在面對不死人戴維這樣的強敵之下,還能從容不迫,出奇制勝。杰克。斯派洛船長在電影中的一言一行告訴我一個重要的道理:永遠不要因為困難而對自己的命運妄下定數(shù),因為辦法總比困難多。這個道理讓我受益匪淺。
在《加勒比海盜3》中杰克與戴維決戰(zhàn)的場面令我終身難忘,它告訴我:逃避困難,困難會一直存在并跟隨你,只有直視和面對困難,才有機會將它消滅。
加勒比海盜觀后感2昨天看美國電影〈加勒比海盜3世界的盡頭〉,我既感覺很好看,也學到了很多。
海盜杰克本人和他心愛的“黑珍珠號”被戴維·瓊斯囚禁在死界。伊麗莎白救出威爾,聯(lián)合了邵峰和科莉布索。利用航海圖來到世界的盡頭,找到了死界,救出了杰克。但在此之前,邵峰被火力強悍的“飛翔的荷蘭人”號所殺。代替他參加海盜公會的是伊麗莎白。她被推舉為海盜大帝,并率領所有船只與“飛翔的荷蘭人”號和東印度公司的艦隊交鋒。在交戰(zhàn)時,威爾統(tǒng)治了“飛翔的荷蘭人”號。最后的一戰(zhàn)已是弦上之箭-不得不發(fā)了。
最精彩的一部分非最后的大海戰(zhàn)莫屬?!昂谡渲椤碧柵c敵方的副旗艦“飛翔的荷蘭人”號一起駛入一處大漩渦。雙方的炮彈你來我往,杰克在“飛翔的荷蘭人”號上,“買通”了聚魂棺的守衛(wèi),聚魂棺里的便是章魚人戴維·瓊斯的心臟。必須在心臟上扎一刀才能殺死他這個萬邪的船長。威爾和伊麗莎白先后來到“飛翔的荷蘭人”號上,他們一起與戴維瓊斯斗劍。但威爾成了他的犧牲品-被他“殺死”。杰克用他的手替他報了仇。傷心欲絕的伊麗莎白和杰克及猴子捷克逃回了“黑珍珠”號。
在他們回到“黑珍珠”號時,敵軍的旗艦“努力”號正在火速逼近。“努力”號是一條風帆戰(zhàn)列艦。配有60余門火炮。突然,正對著“黑珍珠”好的海面上掀起一個巨浪。“飛翔的荷蘭人”號重現(xiàn)海上。威爾在船上和杰克一起大喊“升帆,轉向!”當與“努力”號平行時。兩條船上的“開火!開火!”此起彼伏?!芭Α碧柹夏拘妓奶庯w濺。卻沒有一發(fā)炮彈射出,船長詹姆斯·諾靈頓對那筆交易念念不忘。在最后,帶著他自己和那筆交易;帶著準將的軍銜和“努力”號一起沉入冰冷的海底。最后,海盜們歡慶一團。
一直以來,我只知道海盜代表自由,象征無畏,卻不知他更說明了一種精神―海盜精神。那是一種并非任何人都可以體會的精神,海盜的好,海盜的壞,都是海盜所固有的。我喜歡海盜,迷戀海盜,欣賞那種海盜精神,甚至也生出想作海盜的荒謬想法。
海盜旗又在加勒比海上飄揚。帶著我對他們的熱愛,又駛向了新的開始。
加勒比海盜觀后感3天看美國電影〈加勒比海盜3世界的盡頭〉,我既感覺很好看,也學到了很多。
海盜杰克本人和他心愛的“黑珍珠號”被戴維·瓊斯囚禁在死界。伊麗莎白救出威爾,聯(lián)合了邵峰和科莉布索。利用航海圖來到世界的盡頭,找到了死界,救出了杰克。但在此之前,邵峰被火力強悍的“飛翔的荷蘭人”號所殺。代替他參加海盜公會的是伊麗莎白。她被推舉為海盜大帝,并率領所有船只與“飛翔的荷蘭人”號和東印度公司的艦隊交鋒。在交戰(zhàn)時,威爾統(tǒng)治了“飛翔的荷蘭人”號。最后的一戰(zhàn)已是弦上之箭-不得不發(fā)了。
最精彩的一部分非最后的大海戰(zhàn)莫屬。“黑珍珠”號與敵方的副旗艦“飛翔的荷蘭人”號一起駛入一處大漩渦。雙方的炮彈你來我往,杰克在“飛翔的荷蘭人”號上,“買通”了聚魂棺的守衛(wèi),聚魂棺里的便是章魚人戴維·瓊斯的心臟。必須在心臟上扎一刀才能殺死他這個萬邪的船長。威爾和伊麗莎白先后來到“飛翔的荷蘭人”號上,他們一起與戴維瓊斯斗劍。但威爾成了他的犧牲品-被他“殺死”。杰克用他的手替他報了仇。傷心欲絕的伊麗莎白和杰克及猴子捷克逃回了“黑珍珠”號。
在他們回到“黑珍珠”號時,敵軍的旗艦“努力”號正在火速逼近。“努力”號是一條風帆戰(zhàn)列艦。配有60余門火炮。突然,正對著“黑珍珠”好的海面上掀起一個巨浪。“飛翔的荷蘭人”號重現(xiàn)海上。威爾在船上和杰克一起大喊“升帆,轉向!”當與“努力”號平行時。兩條船上的“開火!開火!”此起彼伏?!芭Α碧柹夏拘妓奶庯w濺。卻沒有一發(fā)炮彈射出,船長詹姆斯·諾靈頓對那筆交易念念不忘。在最后,帶著他自己和那筆交易;帶著準將的軍銜和“努力”號一起沉入冰冷的海底。最后,海盜們歡慶一團。
一直以來,我只知道海盜代表自由,象征無畏,卻不知他更說明了一種精神―海盜精神。那是一種并非任何人都可以體會的精神,海盜的好,海盜的壞,都是海盜所固有的。我喜歡海盜,迷戀海盜,欣賞那種海盜精神,甚至也生出想作海盜的荒謬想法。
海盜旗又在加勒比海上飄揚。帶著我對他們的熱愛,又駛向了新的開始。(
加勒比海盜觀后感4在寒假里,我觀看了一部喜劇,名字叫做《加勒比海盜之世界盡頭》,有一點嚇人,但又非常搞笑。
這部影片的大致內容大概是海盜杰克本人和他心愛的“黑珍珠號”被戴維·瓊斯囚禁在死界。伊麗莎白救出威爾,聯(lián)合了嘯風和科莉布索。利用航海圖來到世界的盡頭,找到了死界,救出了杰克。但在此之前,嘯風被火力強悍的幽冥號所殺。代替他參加海盜王大會的是伊麗莎白。他被推舉為海盜大帝,并率領所有船只與幽冥號和東印度公司的艦隊交鋒。在交戰(zhàn)時,威爾統(tǒng)治了幽冥號。
最精彩的一部分非最后的大海戰(zhàn)莫屬。鬼盜船與敵方的副般幽冥號一起駛入大漩渦。雙方的炮彈你來我去,杰克在幽冥號上偷走了聚靈棺,聚靈棺里便是章魚人戴維瓊斯的心臟,必須在心臟上扎上一刀,他才能死。威爾和伊麗莎白在船上和他斗劍,不幸的是,威爾被刺中,伊麗莎白傷心欲絕,杰克也把戴維瓊斯給殺了,然后和伊麗莎白回了鬼盜船,幽冥號也沉沒了。
在他們返回珍珠號后,敵方艦努力號正火速逼近。突然,鬼盜船對面的海上掀起巨浪——幽冥號重現(xiàn)海上。威爾站在甲板上大喊“升帆,轉向”,當與努力號平行時,兩船船長一齊大喊“開火”,不一會,努力號便沒了蹤影。最后,海盜們歡聚一堂才知道,維爾的心臟在聚靈棺中。
這部影片中,讓我感受到,要不拋棄,不放棄的精神,海盜們不拋棄自己的伙伴,朋友,自己的手下。他們不放棄心中的愿望欲望,還有心中該報的仇,這是值得我們學習的,在這部影片中,我沒有看到海盜的燒殺搶掠,而看到了貴族的不好現(xiàn)象,他們亂殺無辜,就是因為努力號的船長殺了自己的長官,一個好官——伊麗莎白的至親,才讓他走到這個地步,這是罪有應得。
加勒比海盜觀后感5本影片主要講述了被戴維·瓊斯的寵物挪威海怪吞下的杰克。斯派洛船長進入了戴維·瓊斯控制的死界——世界的盡頭。為了解救杰克船長,威爾一行人來到了死界,并破jie迷咒,逃出了世界的盡頭。而此時,邪惡的東印度公司CEO——卡特勒。貝克特已經得到了聚魂棺,并以此要挾戴維為東印度公司謀利。而各地的海盜頭目在剛被推舉為海盜王的伊利莎白的帶領下組成聯(lián)軍,對抗東印度公司,戴維和杰克也在加勒比海展開了一場殊死決戰(zhàn)。
看完這部影片,我從中學到了很多知識。如:在17世紀,刀是海盜和士兵的主戰(zhàn)武器,而燧發(fā)手槍則是次要武器;英國戰(zhàn)船和西班牙戰(zhàn)船的最大區(qū)別在于西班牙戰(zhàn)船擁有船首炮和船尾炮,所以西班牙戰(zhàn)船在作戰(zhàn)時更靈活,可以在任何方位向敵方開炮,而英國戰(zhàn)船只能用船身兩側的火炮攻擊對手,大大減緩了開炮的速度,在戰(zhàn)場上往往處于不利地位。
這部影片中,我特別佩服杰克·斯派洛船長。雖然他是一個海盜,但他并不像我們印象中的海盜那樣面目兇狠,殺人不眨眼。相反,他足智多謀,待人和善,是一個顛覆人們思維的海盜船長。他身上有一股海盜不具有的勇氣,能在危急時刻站出來保護自己的朋友。并且他在面對不死人戴維這樣的強敵之下,還能從容不迫,出奇制勝。杰克。斯派洛船長在電影中的一言一行告訴我一個重要的道理:永遠不要因為困難而對自己的命運妄下定數(shù),因為辦法總比困難多。這個道理讓我受益匪淺。
在《加勒比海盜3》中杰克與戴維決戰(zhàn)的場面令我終身難忘,它告訴我:逃避困難,困難會一直存在并跟隨你,只有直視和面對困難,才有機會將它消滅。
小學生加勒比海盜觀后感相關文章:第二篇:《加勒比海盜5死無對證》觀后感
德普一直在澳大利亞拍攝《加勒比海盜5》,三月份他因為手受傷返回美國治療,上月重返澳大利亞時他利用自己的私人飛機將自己的兩條寵物狗偷偷帶到了澳大利亞。
澳大利亞的動物檢疫制度非常嚴格,入境的動物需要接受至少10天的隔離檢疫。德普此舉被舉報后面臨非常嚴重的后溝,澳大利亞農業(yè)部長甚至下達了死亡威脅:要么送狗回加州,要么我們讓狗安樂死。
此事在澳大利亞全國也引起巨大反響?!胺垂窇?zhàn)爭”在澳大利亞的社交網站上成為大熱標簽,《衛(wèi)報》甚至為這兩條寵物狗“波”和“皮斯托爾”開始倒數(shù)計時。
德普之后不得不將兩條狗送回加州,但他的麻煩還沒有結束。日前澳大利亞官方確認,如果這一事件最終由法律程序來解決,德普可能會面臨34萬美元的'罰款和10年的牢獄生活。目前澳大利亞相關部門正對此事進行徹底的調查,考慮到德普的知名度,入獄10年可能性很低,但巨額罰款是肯定逃不掉的了。
第三篇:加勒比海盜經典語錄
加勒比海盜經典語錄
1.Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.Jack Sparrow: That doesn't sound like me.[Sao Feng punches Jack in the nose]
蕭峰船長:杰克〃斯派洛,你給了我極大的侮辱。
杰克〃斯派洛:你口中那個人好像不是我。
蕭峰打中了杰克的鼻子)
2.Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.巴伯薩:我們做過的每一件事導致了這樣的結果。
Jack Sparrow: My hands are clean of this.杰克〃斯派洛:這可不是我偷的。
Jack Sparrow: We'll have to fight...to run away!
杰克〃斯派洛:我們不得不反抗……然后逃跑!
3.Elizabeth Swann: Will you ever forgive me?
Jack Sparrow: No.伊麗莎白〃斯萬:你會原諒我嗎?
杰克〃斯派洛:不會。
4.Davy Jones: Do you feel dead?
Jack Sparrow: You have no idea.戴維〃瓊斯:你感覺到死亡了嗎?
杰克〃斯派洛:你肯定感覺不到。
5.Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.巴伯薩:這些日子以來,海盜惟一能夠采用的生存方式,就是背叛其他海盜。
6.Davy Jones: Are you prepared for what's next?
戴維〃瓊斯:你準備好做下一個了嗎?
7.Jack Sparrow: Should he be doing that?
[about Monkey Jack running around below decks]
杰克〃斯派洛:它應該那么做嗎?
(指猴子杰克在甲板上亂竄)
8.Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed.Count on that![pointing his gun at Davy Jones crew]
杰克〃斯派洛:我保證你們不會失望的??纯次沂种械氖鞘裁?!
(將他的槍對準了戴維〃瓊斯的船員)
9.Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks.Never heard that before.杰克〃斯派洛(看到像巖石一樣堅硬的螃蟹腿):現(xiàn)在我們正被一群石頭跟著,真是聞所未聞。
10.Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.杰克〃斯派洛:你參加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。
11.Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!
Jack Sparrow: This is politics!伊麗莎白〃斯萬(看著海盜們混戰(zhàn)在了一起):這太瘋狂了!
杰克〃斯派洛:這就是政治!
12.Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er...rather damsel in distress? Either one.杰克〃斯派洛:你是不是要告訴我什么事?你來是因為需要我的幫助,去拯救一位非常悲傷的少女?呃……或者是正在遭遇危險的少女?隨便了。
13.Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克〃斯派洛:這里一滴朗姆酒都沒有了!
14. I’m terribly sorry.I didn’t know.If I see one I shall inform you immediately.我實在很抱歉。我并不知道。如果我見到一個市民我會馬上通告你們的。
15.Even a good decision,if made for the wrong reasons,can be a wrong decision.一個好的決定,如果做決定的原因是錯誤的也可能變成一個錯誤的決定。16.Jack Sparrow: Did no one come to save me just because they missed me? [Everyone looks around.Finally Jack the Monkey raises his hand] 杰克?斯派洛:難道在你們這些人當中,沒有一個只是因為想念我才救我的嗎?
每一個人都互相看了看,最后只有那只同樣叫杰克的猴子舉起了它的手)
17.Jack Sparrow: Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past.[looks at Elizabeth] Jack Sparrow: One of you succeeded.杰克?斯派洛:我為什么應該告訴你們?。恳滥銈兯膫€過去都曾想過要殺我。(看著伊麗莎白)
杰克?斯派洛:其中有一個還成功了。
18.Lord Cutler Beckett: [Jack has a cannon aimed at Beckett] You're mad!Jack Sparrow: [grins] Thank goodness for that because if I wasn't, this'd probably never work.卡特勒?貝凱特大人(看到杰克將大炮對準了他):你瘋了!杰克?斯派洛(裂著嘴一笑):感謝老天爺,因為如果我沒有瘋,可能永遠都不會讓你體驗到被炮轟的恐懼。19.Barbossa: There was a time when a pirate was free to make his own way in the world.But our time is comin' to an end.Our enemies are united;they vow to destroy us.The Pirate Lords from the four corners of the Earth, must stand together.巴伯薩:海盜們曾經以他們自己的方式在這個世界上存活著,但是我們的時代即將終結,我們的敵人團結在了一起,他們想要摧毀我們。來自于地球東南西北四個方向的海盜大佬們必須暫時將成見放在一邊,共同戰(zhàn)斗。
20.Barbossa: [at a pirate gathering] There's not been a gathering like this in our lifetime.Jack Sparrow: And I owe them all money.巴伯薩(看著一名海盜在收錢):在我有生之年,從沒看過這種收錢方式。
杰克?斯派洛:可能是因為我欠他們每一個人錢。
21.Lord Cutler Beckett: They know they face extinction.All that remains is where they make their final stand.卡特勒?貝凱特大人:他們知道自己即將被消滅,所以他們要放手一搏。
22.Tia Dalma: What would you do? What would any of you be willing to do? Would you brave the weird and haunted shores at world's end to fetch back wit' ye Jack? 蒂婭?達爾瑪:你們想做什么?你們愿意做什么?你們足夠勇敢到會去充滿著神秘與恐懼、位于世界的另一邊的海岸,把杰克接回來嗎? 23.Elizabeth Swann: It would never have worked out between us.Jack Sparrow: Keep telling yourself that, darling.伊麗莎白?斯萬:我永遠不會忘記我們之間發(fā)生的一切 杰克?斯派洛:記得時刻提醒自己,親愛的。24.Will Turner: Will you marry me? Elizabeth Swann: [fighting a battle] I don't think now's the best time!Will Turner: Now may be the only time!I love you.I made my choice.What's yours? 威爾?特納:你會嫁給我嗎?
伊麗莎白?斯萬(打斗中):我認為現(xiàn)在不是說這個的時候!威爾?特納:現(xiàn)在可能是我惟一的機會!我愛你!我做出了我的選擇,那么你的呢?
25.Lord Cutler Beckett: You fight, and all of you will die.卡特勒?貝克特大人:你們一旦參加戰(zhàn)斗,就都得死。26.[Giselle and Scarlett are fighting] Jack Sparrow: Ladies!Will you please shut it? Listen to me.Yes, I lied to you.No, I don't love you.Of course it makes you look fat.I've never been to Brussels.It is pronounced “egregious”.By the way, no, I've never met Pizzaro but I love his pies.And all of this pales to utter insignificance in light of the fact that my ship is once again gone.Savvy? 27.[Giselle slaps Jack, Scarlett slaps Jack](吉塞爾和斯嘉麗正在打架)
杰克?斯派洛:女士們!請停一下好嗎?聽我說,是的,我對你們撒謊了,是的,我不愛你們。當然,你身上的這件衣服讓你看起來很肥。我從沒去過布魯塞爾,這些話聽起來可能有點“驚人”。順便再說一句,是的,我從沒見過披薩羅,但我喜歡以他的名字命名的餡餅。然而現(xiàn)在說這一切都變得蒼白無力且沒什么意義了,因為事實上,我的船又丟了,了解了嗎?
(吉塞爾扇了杰克一巴掌,斯嘉麗也扇了杰克一巴掌)
28.Barbossa: [Captain Barbossa and Captain Jack Sparrow are both trying to give orders] What are you doing? Jack Sparrow: What are you doing? Barbossa: No, what are you doing? Jack Sparrow: What are you doing? Barbossa: No, what are you doing? Jack Sparrow: What are you doing? Hmm.Captain gives orders on the ship.Barbossa: The Captain of this ship is giving orders!Jack Sparrow: [thinking] My ship, makes me captain!Barbossa: They be my charts!Jack Sparrow: That makes you Chart-man!Pintel: Stow it!The both of you!That's an order!Understand![They glare at him] Pintel: Sorry, I just thought that with the Captain issue in doubt I'd just throw in my name for consideration.Sorry.巴伯薩(杰克?斯派洛和巴伯薩都想當船長下達命令):你干什么呢?
杰克?斯派洛:你干什么呢? 巴伯薩:不,你干什么呢? 杰克?斯派洛:你干什么呢? 巴伯薩:不,你干什么呢?
杰克?斯派洛:你干什么呢?嗯,船長有權在船上下達命令。巴伯薩:只有這艘船上的船長才有權下達命令!杰克?斯派洛(想了一下):我的船,當然我是船長!巴伯薩:但這些航海圖是屬于我的。
杰克?斯派洛:那只會讓你成為一個畫圖表的人。皮泰爾:別吵了,你們兩個,這是命令!明白? 他們對他怒目而視)
皮泰爾:對不起,我只是想既然拿不準誰來當這個船長,那么是不是可以把我的名字考慮進去,對不起。
29.Young Elizabeth: Yo-ho, yo-ho, a pirate's life for me.小時候的伊麗莎白:唷,唷,我的海盜人生。30.Jack Sparrow: [to Beckett] Who am I? [Beckett, who doesn't answer, looks confused] Jack Sparrow: [rather hurt] I'm Captain Jack Sparrow.杰克?斯派洛(對卡特勒?貝凱特說):我是誰?(卡特勒?貝凱特沒有回答,但是看起來很困惑)
杰克?斯派洛(有點受傷的表情):我是杰克?斯派洛船長。31.Captain Sao Feng: Jack Sparrow, you have paid me a great insult.Jack Sparrow: That doesn't sound like me.蕭峰船長:杰克?斯派洛,你給了我極大的侮辱。杰克?斯派洛:你口中那個人好像不是我。
32.Barbossa: Everything we've ever done has lead to this.巴伯薩:我們做過的每一件事導致了這樣的結果。Jack Sparrow: My hands are clean of this.杰克?斯派洛:這可不是我偷的。
Jack Sparrow: We'll have to fight...to run away!杰克?斯派洛:我們不得不反抗……然后逃跑!33.Elizabeth Swann: Will you ever forgive me? Jack Sparrow: No.伊麗莎白?斯萬:你會原諒我嗎? 杰克?斯派洛:不會。
34.Davy Jones: Do you feel dead? Jack Sparrow: You have no idea.戴維?瓊斯:你感覺到死亡了嗎? 杰克?斯派洛:你肯定感覺不到。
35.Barbossa: The only way for a pirate to make a living these days is by betraying other pirates.巴伯薩:這些日子以來,海盜惟一能夠采用的生存方式,就是背叛其他海盜。
36.Davy Jones: Are you prepared for what's next? 戴維?瓊斯:你準備好做下一個了嗎?
37.Jack Sparrow: Should he be doing that? [about Monkey Jack running around below decks] 杰克?斯派洛:它應該那么做嗎?(指猴子杰克在甲板上亂竄)38.Jack Sparrow: I promise you will not be dissapointed.Count on that![pointing his gun at Davy Jones crew] 杰克?斯派洛:我保證你們不會失望的??纯次沂种械氖鞘裁矗?將他的槍對準了戴維?瓊斯的船員)39.Jack Sparrow: [as he sees rock-like crabs] Now we're being followed by rocks.Never heard that before.杰克?斯派洛(看到像巖石一樣堅硬的螃蟹腿):現(xiàn)在我們正被一群石頭跟著,真是聞所未聞。
40.Jack Sparrow: You take the shore party, I'll stay with my ship.杰克?斯派洛:你參加你的海岸Party,我要和我的船待在一起。41.Elizabeth Swann: [watching a huge fight among the pirates] This is madness!Jack Sparrow: This is politics!伊麗莎白?斯萬(看著海盜們混戰(zhàn)在了一起):這太瘋狂了!杰克?斯派洛:這就是政治!
42.Jack Sparrow: Will you tell me something? Have you come because you need my help to save a certain distressing damsel? Er...rather damsel in distress? Either one.杰克?斯派洛:你是不是要告訴我什么事?你來是因為需要我的幫助,去拯救一位非常悲傷的少女?呃……或者是正在遭遇危險的少女?隨便了。
43.Jack Sparrow: And that was without a single drop of rum!
杰克?斯派洛:這里一滴朗姆酒都沒有了!
44.I'm Captain Jack Sparrow.The original.The only!我是杰克?斯派洛船長。獨此一家,如假包換。
45.Captain, I wish to report a mutiny!I can name fingers and point names.船長大人,我來跟你匯報謀反的人的名單吧。我能扳著指頭數(shù)出來,一個個名字報給你聽。
46.Did everyone see that? Because I will not be doing it again.大家伙兒都見著沒?別讓我再來一次了哈。
47.Clergyman...on the off chance that this does not go well for me, I would like you to note it–hearing now–that I am fully prepared to believe in whatever I must, and be welcomed into that place where all the “goody-goodies” want to go once they pop their clogs.Savvy? 傳教士先生……萬一這一行我有什么三長兩短的話,我希望你能記住……聽好了哈……我完全準備好了皈依隨便神馬信仰,這樣就能讓我跟著那些老好人們翹辮子之后該上哪兒上哪兒,你明白么? 48.You know that feeling you get, sometimes, in a high place, with the sudden urge to jump?...I don't have it.話說你們那種感覺沒有?那種站在很高滴地方,突然就很想跳下去啥的?這個我真沒有。
49It is not the destination so much as the journey, they say.人家說目的地不重要,重要的是旅行的過程嘛。
The Fountain does tests you, Gibbs.But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all.And who's to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth.I have no saying it, Gibbs.It's a pirate's life for me.Savvy? 不老泉是一個考驗。不過我寧愿不知道自己的生命終點是什么時候,讓自己活在無止境的未知謎團之中。而且誰說我就不能長生不老啊,是吧?好歹也是“發(fā)現(xiàn)不老泉的人”耶。自己可沒法定生死,海盜生活,我過著挺樂的唷。你明白了么?