亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        加勒比海盜(5)觀后感(大全)

        發(fā)布時(shí)間:2024-06-07 16:30:52

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《加勒比海盜(5)觀后感(大全)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《加勒比海盜(5)觀后感(大全)》。

        第一篇:加勒比海盜3臺(tái)詞

        [Jack]: Will you be saving her? [Mullroy]: I can't swim.[Jack]: Pride of the King's Navy,you are.Do not lose these.[Murtogg]: What was that?

        [MAN]: Make way!

        [Murtogg]: I got her!

        [Mullroy]: She's not breathing!

        [Jack]: Move!

        [Mullroy]: I never would've thought of that.[Jack]: Clearly you've never been to Singapore.Where did you get that?

        [Norrington]: On your feet.[Swann]: Elizabeth!Are you all right?

        [Swann]: Now will you shoot him? [Norrington]: Open fire!On his heels!

        [MAN]: Take cover,man!

        [Norrington]: Gillette,Mr.Sparrow has a dawn appointment with the gallows.I would hate for him to miss it.[MAN]: Search upstairs!

        [MAN#2]: Look lively,men!

        [Will]: Right where I left you.Not where I left you.You're the one they're hunting.The pirate.[Jack]: You seem familiar.Have I threatened you before?

        [Will]: I make a point of avoiding familiarity with pirates.[Jack]: It would be a shame to put a mark on your record.So if you'll excuse me.Do you think this wise,boy? Crossing blades

        with a pirate?

        [Will]: You threatened Miss Swann.[Jack]: Only a little.You know what you're doing.I'll give you that.Excellent form.But how's your footwork? If I step

        here.Very good.And now I step again.That is a wonderful trick.Except,once again,you are between me and my way out.And

        now you have no weapon.Who makes all these?

        [Will]: I do.And I practice with them three hours a day.[Jack]: You need to find yourself a girl,mate.Or perhaps the reason you practice three hours a day is that you found one and

        are otherwise incapable of wooing said strumpet.You're not a eunuch,are you?

        [Will]: I practice three hours a day so when I meet a pirate,I can kill it!You cheated.[Jack]: Pirate.Move away.[Will]: No.[Jack]: Please move.[Will]: No.I cannot just step aside and let you escape.[Jack]: This shot is not meant for you.[MAN]:There he is!Over here!

        [Norrington]: Excellent work,Mr.Brown.You've assisted in the capture of a dangers fugitive

        [Brown]: Just doing my civic duty,sir.[Norrington]: I trust you will remember this is the day The Captain Jack Sparrow almost escaped.Take him away.[MAN]: Can you smell it? Come here.[Jack]: It's marrowbone.([MAN]: Come here.)Want a nice juicy bone?([MAN]: Come here,boy!Come on.)You can keep doing that

        forever.The dog is never going to move.[MAN]: Oh,excuse us if we haven't resigned ourself to the gallows just yet.[WOMAN]: There you go,miss.It was a difficult day for you,I'm sure.[Elizabeth]: I suspected Commodore Norrington would propose.I must admit,I wasn't prepared for it.[WOMAN]: I meant you being threatened by that pirate.Sounds terrifying.[Elizabeth]: Oh.Yes,it was terrifying.[WOMAN]: But the commodore proposed.Fancy that.Now,that's a smatr match,miss,if it's not too bold to say.[Elizabeth]: It is a smatr match.He's a fine man.He's what any woman should dream of marrying.[WOMAN]: Well,that Will Turner.He's a fine man,too.[Elizabeth]: That is too bold.[WOMAN]: Well,begging your pardon,miss.It was not my place.[Swann]: Has my daughter given you an answer yet?

        [Norrington]: No,she hasn't.[Swann]: Well,she has had a very trying day.[Swann]: Ghastly weather,don't you think?

        [Norrington]: Bleak.Very bleak.[Swann]: What's that?

        [Norrington]: Cannon fire!Rerurn fire!

        [Jack]: I know those guns.([Norrington]:Men to arms!)It's the Pearl.[MAN]: The Black Pearl? I've heard stories.She's been preying on ships and settlements for neat 10 years.Never leaves any

        survivors.[Jack]: No survivors? Then where do the stories come from,I wonder?

        [PIRATE]: Coming through!

        [Norrington]: Sight the muzzle flash!

        [MAN]: Aim for the flashes!

        [Norrington]: I need a full strike,fore and aft.Mr.Stephens,more cartridges!Governor,barricade your self in my office.That's an order.[Elizabeth]: Don't!

        [Pintel]: Hello,chum.[Ragetti]: Up there.[WOMAN]: Miss Swann, they've come to kidnap you!

        [Elizabeth]: What?

        [WOMAN]: You're the governor's daughter.[MAN]: In here!

        [WOMAN]: Listen.They haven't seen you.The first chance you get,run to the fort.[Ragetti]: Gotcha.No!No!No!It's hot!You burned me!

        [Pintel]: Come on!We know you're here,poppet.[Ragetti]: Poppet.[Pintel]: Come out and we promise we won't hurt you.We will find you,poppet.You've got something of ours,and it calls to

        us.The gold calls to us.Gold.Hello,poppet.[Elizabeth]: Parley.[Pintel]: What? [Elizabeth]: Parley.I invoke the right of parley.According to the Code of the Brethren set down by the pirates Morgan and

        Bartholomew,you have to take me to your captain.[Pintel]: I know the Code.[Elizabeth]: If an adversary demands parley,you can do them no harm until the parley is complete.[Ragetti]: To blazes with the Code.[Pintel]: She wants to be taken to the captain.And she'll go without a fuss.We must honor the Code.[PIRATE]: Say goodbye.[Will]: Goodbye.[Elizabeth]: Will.[Pintel]: Come on!

        [Will]: Elizabeth.[PIRATE]: Out of my way,scum!

        [MAN]: My sympathies,friend.You've no manner of luck at all.[Jack]: Come on,doggy.It's just you and me now.Come on.That's a boy.Good boy.Come get the bone.That's a good boy.Come

        on.A bit closer.A bit closer.That's it.That's it,doggy.Come on,you filthy,slimy,mangy cur.Don't do that.No,no!I

        didn't mean it!I didn't.[Twigg]: This ain't the armory.[PIRATE]: Well,well,well.Look what we have here,Twigg.Captain Jack Sparrow.[Twigg]: Last time I saw you,you were all alone on a godforsaken island,shrinking into the distance.His fortunes aren't

        improved much.[Jack]: Worry,about your own fortunes,gentlemen.The deepest circle of hell is reserved for betrayers and mutineers.So there

        is a curse.That's interesting.[PIRATE]: You know nothing of hell.[Jack]: That's very interesting.[PIRATE]: I didn't know we was taking on captives.[Pintel]: She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.[Elizabeth]: I'm here to--

        [PIRATE]: You'll speak when spoken to.[Barbossa]: And ye will not lay a hand on those under the protection of parley.[PIRATE]: Aye,sir.[Barbossa]: My apologies,miss.[Elizabeth]: Captain Barbossa,I an here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal.[Barbossa]: There were a lot of long words in there.We're naught but humble pirates.What is it that you want?

        [Elizabeth]: I want you to leave and never come back.[Barbossa]: I'm disinclined to acquiesce to your request.Means “no.”

        [Elizabeth]: Very well.I'll drop it.[Barbossa]: Me holds are bursting with swag.That bit of shine matters to us?Why?

        [Elizabeth]: It's what you've been searching for.I recognize this ship.I saw it eight years ago on the crossing from

        England.[Barbossa]: Did you,now? [Elizabeth]: Fine.I suppose if it is worthless,there's no point in me keeping it.[Barbossa]: You have a name,missy?

        [Elizabeth]: Elizabeth Turner.I'm a maid in the governor's household.[Barbossa]: Miss Turner.[Pintel]: Bootstrap.[Barbossa]: How does a maid own a trinket such as that?Family heirloom,perhaps?

        [Elizabeth]: I didn't steal it,if that's what you mean.[Barbossa]: Very well.Hand it over.We'll put your town to our rudder and ne'er return.[Elizabeth]: Our bargain?

        [PIRATE]: Still the guns and stow them.[Elizabeth]: Wait!You have to take me to shore.According to the Code--

        [Barbossa]: First,your return to shore was not part of our agreement.So I must do noting.You must be a pirate for the

        Pirate's Code to apply,and you're not.Thirdly,the Code is more what you'd call guidelines than actual rules.Welcome aboard the Black Pearl,Miss Turner.[Will]: They've taken her.They've taken Elizabeth.[Norrington]: Mr.Murtogg,remove this man.[Will]: We have to hunt them down.We must save her.[Swann]: And where do you propose we start?If you have any information concerning my daughter,please share it.[Murtogg]: That Jack Sparrow.He talked about the Black Pearl.[Mullroy]: Mentioned it is more what he did.[Will]: Ask him where it is.He could lead us to it.[Norrington]: No.The pirates who invaded this fort left Sparrow locked in his cell,ergo they are not his allies.Governor we

        will establish their most likely course.[Will]: That's not good enough!

        [Norrington]: Mr.Turner,you are not a military man.You are not a sailor.You are a blacksmith.And this is not the moment

        for rash actions.Do not make the mistake of thinking you are the only man here who cares for Elizabeth.[Will]: You.Sparrow.You are familiar with that ship.The Black Pearl.[Jack]: I've heard of it.[Will]: Where does it make berth?

        [Jack]: Where does it make berth?Have you not heard the stories?Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the

        dreaded lsla de Muerta.It's an island that cannot be found,except by those who already know where it is.[Will]: The ship's real enough.Its anchorage must be a real place.Where is it?

        [Jack]: Why ask me?

        [Will]: Because you're a pirate.[Jack]: And you want to turn pirate yourself,is that it?

        [Will]: Never.They took Miss Swann.[Jack]: Oh,so it is that you found a girl.I see.Well,if you're intending to brave all,hasten to her rescue,and so win fair

        lady's heart,you'll have to do it alone,mate.I see no profit in it for me.[Will]: I can get you out of here.[Jack]: How's that?They key's run off.[Will]: I helped build these cell.These are half-pin barrel hinges.With the right leverage and the proper application of

        strength.The door will lift free.[Jack]: What's your name?

        [Will]: Will Turner.[Jack]: That would be short for William,I imagine.Good,strong name.No doubt named for your father,all right?

        [Will]: Yes.[Jack]: Uh-huh.Well,Mr.Turner,I've changed me mind.If you spring me from this cell,I swear on pain of death.I shall take

        you to the Black Pearl and your bonny lass.Do we have an accord?

        [Will]: Agreed.[Jack]: Agreed.Get me out.[Will]: Hurry.Someone will have heard that.[Jack]: Not without my effects.[Will]: We're going to steal the ship? That ship?

        [Jack]: Commandeer.We're going to commandeer that ship.Nautical term.One question about your business boy.There's no use

        going.This girl.How far are you willing to go to save her?

        [Will]: I'd die for her.[Jack]: Oh,good.No worries,then.[Will]: This is either madness or brilliance.[Jack]: It's remarkable how often those two traits coincide.Everyone stay calm!We are taking over the ship.[Will]: Aye!Avast!

        [Gillette]: This ship cannot be crewed by two men.You'll never make it out of the bay.[Jack]: Son,I'm Captain Jack Sparrow.Savvy?

        [Elizabeth]: Yes,I'm fine.[Swann]: Shoot him.[Elizabeth]: Father.[Swann]: What?

        [Elizabeth]: Commodore,do you really intend to kill my rescuer?

        [Norrington]: I believe thanks are in order.Had a brush with the East India Trading Company,did we,pirate?

        [Swann]: Hang him.[Norrington]: Keep your guns on him,men.Gillette,fetch some irons.Well,well.Jack Sparrow,isn't it?

        [Jack]: Captain Jack Sparrow,if you please,sir.[Norrington]: Well,I don't see your ship,Captain.[Jack]: I'm in the market,as it were.[Murtogg]: He said he'd come to commandeer one.[Mullroy]: Told you he was telling the truth.These are his,sir.[Norrington]: No additional shot nor powder.A compass that doesn't point North.And I half expected it to be made of wood.You are without doubt the worst pirate I've ever heard of.[Jack]: But you have heard of me.[Elizabeth]: Commodore,I really must protest.[Norrington]: Carefully,Lieutenant.[Elizabeth]: Pirate or not,this man saved my life.[Norrington]: One good deed is not enough to redeem a man of a lifetime of wickedness.[Jack]: Though it seems enough to condemn him.[Norrington]: Indeed.[Jack]: Finally.[Swann]: No.No!Don't shoot!

        [Jack]: I knew you'd warm up to me.Commodore Norrington,my effects,please.And my hat.Commodore.It is Elizabeth,isn't it?

        [Elizabeth]: It's Miss Swann.[Jack]: Miss Swann,if you'd be so kind.Come,come,dear.We don't have all day.Now if you'll be very kind.Easy on the

        goods,darling.[Elizabeth]: You're despicable.[Jack]: Sticks and stones,love.I saved your life.You save mine.We're square.Gentlemen,milady,you will always remember

        this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow.加勒比海盜3臺(tái)詞

        第二篇:加勒比海盜觀后感

        迪士尼最近發(fā)布了一張《加勒比海盜5》(Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales)的概念藝術(shù),曝光了片中一種新的生物――幽靈鯊魚(ghost sharks)!

        這可能也是受了科幻頻道(Syfy)2013年B級(jí)恐怖片《幽靈鯊魚》的啟發(fā),在那部片子里,幽靈鯊魚脫離了水域的限制,還能穿墻而過,令人防不勝防。

        除此以外,迪士尼今天晚些時(shí)候還將發(fā)布《加勒比海盜5》的新款預(yù)告片,時(shí)長兩分半。

        《加勒比海盜5》(Pirates of the Caribbean 5)由曾執(zhí)導(dǎo)過《孤筏重洋》(Kon-Tiki)的挪威導(dǎo)演喬阿吉姆?羅恩尼(Joachim Roenning)和艾斯本?桑德伯格(Espen Sandberg)執(zhí)導(dǎo),將于2017年5月26日上映。影片副標(biāo)題叫做“死人不會(huì)告密”(Dead Men Tell No Tales),這是一句曾出現(xiàn)在該系列電影中的臺(tái)詞,現(xiàn)在被拿來做了片名。

        據(jù)說,《加勒比海盜5》講述了哈維爾?巴丹(Javier Bardem)飾演的從百慕大三角死里逃生的幽靈船長――“薩拉查船長”(Captain Salazar)因?yàn)槠湫值馨锟?Eric)喪命,而對(duì)杰克船長心懷憤恨,準(zhǔn)備尋找到傳說中可以讓人統(tǒng)治海洋的海神波塞頓三叉戟(The Trident),殺死包括杰克在內(nèi)的所有海盜。不過杰克船長這邊也不會(huì)坐以待斃,他和小伙伴們要搶在薩拉查之前找到三叉戟。

        這部續(xù)集的主要演員有:飾演“杰克船長”的約翰尼?德普(Johnny Depp)、飾演“巴博薩船長”的'喬弗里?拉什(Geoffrey Rush)、飾演“薩拉查船長”的哈維爾?巴丹(Javier Bardem)。

        此外,澳洲小生布蘭頓?思懷茲(Brenton Thwaites)將加盟扮演一個(gè)叫做“亨利”(Henry)的年輕英國水兵,據(jù)傳這個(gè)角色可能是奧蘭多?布魯姆(Orlando Bloom)角色的兒子,后者確認(rèn)會(huì)回歸本集。

        曾出演《皮囊》(Skins)、《迷宮行者》(The Maze Runner)的英國演員卡雅?斯考達(dá)里奧 (Kaya Scodelario)也在片中飾演一個(gè)主要角色――“巴博薩”(喬弗里?拉什飾演)的女兒卡瑞納(Carina Smyth)。她是一名天文學(xué)家,但被人看作女巫,而她與杰克船長有著特別的化學(xué)反應(yīng)。

        第三篇:加勒比海盜觀后感

        你肯定想不到,有生之年竟然可以看到《加勒比海盜》的第五部。

        可以說,2003年的《加勒比海盜1:黑珍珠號(hào)的詛咒》對(duì)中國影迷的意義非凡,很多人走上迷影之路,愛上電影,我就是這其中的一人。從14年前第一部《加勒比海盜》橫空出世開始,妖里妖氣、從來不會(huì)好好走路的杰克船長,加上總是暗流涌動(dòng)、神秘莫測的黑暗海洋,以及各種迷人的怪物和傳說不死人、美人魚、青春泉,包括馬上就要上映的第5部中的海神三叉戟,牢牢俘獲住了全球影迷的心。

        可以說,《加勒比海盜》系列的靈魂人物杰克船長,是德普叔整個(gè)演藝生涯里最有影響力的角色,沒有之一。電影已經(jīng)拍到第5部,他本人和船長之間的界限也似乎時(shí)常有模糊的時(shí)候。有智能電視的童鞋,可通過當(dāng)貝市場,第一時(shí)間鎖定并觀看完整版《加勒比海盜5》哦。

        看完《加勒比海盜5:死無對(duì)證》,但從情感上講,仿佛時(shí)刻都可以跟當(dāng)年的記憶撞個(gè)滿懷,那種感覺很美好,也很讓人唏噓。好了,以下是福利時(shí)間,小編為你解讀加勒比海盜第五部的八大看點(diǎn)!

        亮點(diǎn)1:《加里比海盜5》不少老演員回歸,除了約翰尼德普(杰克船長)、杰弗里拉什(巴博薩船長)、凱文麥克納利(吉布斯)等等以外,還有兩個(gè)老熟人也驚喜回歸奧蘭多布魯姆和凱拉奈特莉。

        亮點(diǎn)2:參演過《沉睡魔咒》、《賜予者》等電影的布蘭頓思懷茲將飾演威爾和伊麗莎白的兒子亨利特納。亨利是在皇家海軍服役的年輕水手,并努力尋找尋海神波塞冬的三叉戟解救父親。!

        你就說這父子倆像不像吧!

        亮點(diǎn)3:在《皮囊》、《移動(dòng)迷宮》中有精彩表現(xiàn)的英國女演員卡雅斯考達(dá)里奧將出演聰慧堅(jiān)毅的.卡琳娜,精通數(shù)學(xué)和天文學(xué)。

        性格和著裝都有點(diǎn)像凱拉奈特莉飾演的伊麗莎白。

        亮點(diǎn)4:第五部中將出現(xiàn)杰克船長年輕時(shí)候的樣子,不過這不是找新演員演的,而是運(yùn)用CG技術(shù)幫助德普返老還童。

        亮點(diǎn)5:在第五部中,又將出現(xiàn)新的物種,特效也是值得期待。

        亡靈殺手;

        幽靈巨鯊。

        亮點(diǎn)6:受勒索病毒的影響,前幾天《加勒比海盜5》的樣片也被黑客盜取,稱如果不支付贖金,將先泄露5分鐘片段,再放出20分鐘片段。迪士尼表示已交FBI調(diào)查,不會(huì)支付贖金。不過目前看來黑客沒有得逞。

        亮點(diǎn)7:電影結(jié)束別走,頂住保潔阿姨的眼神殺,字幕滾動(dòng)完有彩蛋!

        亮點(diǎn)8:《加勒比海盜》系列評(píng)價(jià)最差的一部恐怕就是第四部《驚濤怪浪》了。而《死無對(duì)證》的劇情是發(fā)生在第三部《世界的盡頭》20年后,所以可以放心忘掉第四部了。

        第四篇:《加勒比海盜5:死無對(duì)證》觀后感600字

        《加勒比海盜5:死無對(duì)證》觀后感600字

        看完某一作品后,相信你會(huì)有不少感想吧,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇觀后感吧。千萬不能認(rèn)為觀后感隨便應(yīng)付就可以,下面是小編整理的《加勒比海盜5:死無對(duì)證》觀后感600字,僅供參考,大家一起來看看吧。

        重溫了《加勒比海盜5:死無對(duì)證》,有一種很莫名其妙的感覺。有很震撼么?沒有。很出奇么?也沒有。那為什么就會(huì)有這么強(qiáng)的興趣,專門再看一遍呢?真?zhèn)€是奇了怪了。

        故事的情節(jié),基本都還記得。大概的故事,記得很清楚,就是一次出海尋寶旅行。具體的細(xì)節(jié),也基本上都有印象――看到某一段,很快就能想起來后邊會(huì)有什么情節(jié),這算是比較熟悉了。熟悉的東西,應(yīng)該會(huì)有點(diǎn)無趣,也確實(shí)如此,少了那種初看時(shí)的新奇感??蠢瞎适?,俗稱“熱剩飯”,有點(diǎn)難以下咽也是正常的??雌^程中,最大的感覺,就是平――平淡無奇的平。故事要有轉(zhuǎn)折才有趣,來回轉(zhuǎn)折,翻來覆去地變化才好看。由于以前看過,像是認(rèn)得路,這次再看,就如同再走老路,沒有那么一種“山路十八彎”、處處是景觀的驚奇了。拐彎之前,都已經(jīng)準(zhǔn)備好了,似乎心里毫無波瀾,甚至還有點(diǎn)想笑――跟我耍寶么?那我就靜靜地看你表演,你要演什么我都知道。

        可是,雖然說心里沒有波瀾,但其實(shí)只不過是沒有大風(fēng)大浪而已,涌動(dòng)的暗潮還很是強(qiáng)勁有力??吹揭恍┣楣?jié),忍不住地想劇透。想起來后邊的情節(jié),其實(shí)就是自己在向自己劇透。劇透,無非是想顯得自己知道后邊的情節(jié),對(duì)這么離奇的`情節(jié)都能把握得了,理解得了。這么一種心理,前提就是,承認(rèn)了這故事確實(shí)離奇,確實(shí)超乎意料,若不是看過,怕是劇透不了,把握不了。一種不服氣的壓制,想壓制住看片時(shí)心里的驚奇感,但只是表面上不動(dòng)聲色,真正的感受呢,卻是波濤洶涌、暗流涌動(dòng),激動(dòng)的不得了。

        電影的代入感很強(qiáng)。不由得不把自己想象成其中的某一個(gè)角色。一會(huì)兒是主角,在肆無忌憚地游戲人生、嬉笑怒罵,一會(huì)兒又是某個(gè)配角,陷入了一種無可奈何的絕境里、怨天尤人。電影制造了一種觀眾想要體驗(yàn)而不能的氛圍和環(huán)境,觀眾只能自己開動(dòng)想象力,隨著情節(jié)流動(dòng),把自己沉進(jìn)去,還由此越陷越深。

        人物對(duì)話很能直擊人心??傆腥四苷f出一些,自己想說而說不出的話。在電影營造的氛圍中,我也很想做其中的某一個(gè)人,做不了,看到了“他”在做,做到了,而“他”是我想象中的自己??磩〉倪^程中,一旦把自己帶入其中,多少就有些精神分裂了,像是個(gè)神,漂浮在空中,以上帝的視角,看自己的意志支配著的另一個(gè)自己,去做自己想做的事。那體驗(yàn),簡直就是在管控世界,無所不能,冒險(xiǎn)刺激的同時(shí)沒有恐懼。

        怪不得重溫電影,也會(huì)有如此興趣。倔強(qiáng)地認(rèn)為電影沒什么值得看的,但卻又完全離不開,非得看完不可。原來是因?yàn)檫@電影確實(shí)好,能帶著觀眾去做一場美夢。

        第五篇:加勒比海盜觀后感

        要了解《加勒比海盜4》的故事和人物談不上容易,首先是海盜甲救海盜乙,其次是海盜丙成為英國皇家海軍艦長,海盜丁擁有無邊法力、統(tǒng)治著包括海盜甲在內(nèi)的一船海盜。海盜戊是海盜丁的女兒,她比較好辨認(rèn),因?yàn)樗龥]有大胡子和臟兮兮的衣服。還有,海盜甲和海盜戊是老情人。

        海盜們互相都認(rèn)識(shí),這關(guān)系可就復(fù)雜了。他們有的想要愛情,有的肩負(fù)國王使命,有的想長生不老,有的想復(fù)仇,總之,想法很多。我試著搞清楚他們的關(guān)系,可是有難度。除了他們,還有西班牙海軍和各色人等。人物關(guān)系?算了,還是看場面吧。

        比起前三部,這一部的海上傳奇大場面,其實(shí)遜色了不少??傆幸恍┮郧暗漠嬅嬖谖夷X海里揮之不去,比如,整條海盜船由骷髏驅(qū)動(dòng),海戰(zhàn)時(shí)海盜船遭遇了巨大的漩渦,杰克船長在巨大帆船的桅桿和風(fēng)帆上飛來飛去。雖然大場面缺席,但是第四部提供了不少驚喜,比如美人魚。許多觀眾都對(duì)美人魚津津樂道,它們這么受歡迎,大概是因?yàn)樗鼈儩M足了我們(特別是男性觀眾)的諸多愿望。第一,它們很美,同時(shí)殘忍;第二,它們很神奇、罕見;第三,和我們熟悉的`安徒生童話中的善良美人魚不同,它們至少談不上善良。美人魚和恩人的感情戲比較俗套,看了開頭你就知道結(jié)尾。

        有個(gè)打動(dòng)我的細(xì)節(jié)是船和海水都被裝進(jìn)了瓶子,這個(gè)設(shè)計(jì)非常美妙,它打通了現(xiàn)實(shí)與夢境的界線。也許這就是《加勒比海盜》系列的魅力,它營造了一種如夢似幻的感覺,制造了一個(gè)個(gè)傳說,讓人猜想,讓人期待,讓人驚嘆。

        因?yàn)閵W蘭多?布魯姆和凱拉?奈特莉的離開,我對(duì)《加勒比海盜4:驚濤怪浪》從熱切期待變成了冷眼旁觀。

        在各種冒險(xiǎn)系列電影的主人公當(dāng)中,亦正亦邪的杰克船長勝在“搞怪”,他的黑眼圈、蘭花指、故作娘娘腔和插科打諢,讓電影趣味十足。不過他的長處也是他的短處,光靠“搞怪”,很難撐起一個(gè)冒險(xiǎn)電影系列,因?yàn)樗鄙俦匾摹罢x感”和“大無畏”。你看印第安納?瓊斯和詹姆斯?邦德,不管平時(shí)多么吊兒郎當(dāng),但最后正邪大戰(zhàn)的關(guān)鍵時(shí)刻,一定能不計(jì)生死、力挽狂瀾。如果把這股子“浩然正氣”給了杰克船長,哪怕只是一場戲,那他就毀了。

        所以,《加勒比海盜4》里的杰克船長,變得不那么重要了。為他專門設(shè)計(jì)的幾場動(dòng)作戲,也什么新鮮感,最后給人留下的總體印象是:杰克船長的嘴皮子功夫比他的拳腳功夫更厲害。精心設(shè)計(jì)的佩內(nèi)洛普?克魯茲演的安吉莉卡,也和杰克船長不來電。雖然他們努力打情罵俏,營造歡喜冤家的假象,但觀眾很難投入,因?yàn)楹苊黠@安吉莉卡極度渴望的是父愛而不是愛情。

        “大綠葉”走了,動(dòng)作戲弱了,特效場面少了……好在還有美人魚拯救《加勒比海盜4》。電影前半段讓我昏昏欲睡,可自從美人魚在月光下濕漉漉地浮出海面,我便睡意全無?!都永毡群1I4》里的美人魚集中了所有可以讓男人著迷的特質(zhì),美艷、神秘、詭異、赤裸、嗜血、法力無邊、楚楚可憐、無法捉摸。其中任何一點(diǎn)都令男人神魂顛倒,更何況如今傾巢而出?美人魚“塞琳娜”和傳教士的愛情,本來太過正統(tǒng)又老套,而且和《加勒比海盜》的故事不太搭,理應(yīng)不受人待見,然而在幾乎所有人都不靠譜的《加勒比海盜4》,卻橫生一股足夠令人心碎的力量。

        以至于電影結(jié)束,我都沒心思等待最后的彩蛋,因?yàn)槲抑滥莻€(gè)肯定和美人魚無關(guān)。我滿腦子想的是,迪士尼為什么不拍個(gè)《美人魚》系列呢?到時(shí)候我一定放棄《加勒比海盜5》去捧《美人魚》的場。

        第六篇:《加勒比海盜5死無對(duì)證》觀后感

        德普一直在澳大利亞拍攝《加勒比海盜5》,三月份他因?yàn)槭质軅祷孛绹委?,上月重返澳大利亞時(shí)他利用自己的私人飛機(jī)將自己的兩條寵物狗偷偷帶到了澳大利亞。

        澳大利亞的動(dòng)物檢疫制度非常嚴(yán)格,入境的動(dòng)物需要接受至少10天的隔離檢疫。德普此舉被舉報(bào)后面臨非常嚴(yán)重的后溝,澳大利亞農(nóng)業(yè)部長甚至下達(dá)了死亡威脅:要么送狗回加州,要么我們讓狗安樂死。

        此事在澳大利亞全國也引起巨大反響?!胺垂窇?zhàn)爭”在澳大利亞的社交網(wǎng)站上成為大熱標(biāo)簽,《衛(wèi)報(bào)》甚至為這兩條寵物狗“波”和“皮斯托爾”開始倒數(shù)計(jì)時(shí)。

        德普之后不得不將兩條狗送回加州,但他的麻煩還沒有結(jié)束。日前澳大利亞官方確認(rèn),如果這一事件最終由法律程序來解決,德普可能會(huì)面臨34萬美元的'罰款和10年的牢獄生活。目前澳大利亞相關(guān)部門正對(duì)此事進(jìn)行徹底的調(diào)查,考慮到德普的知名度,入獄10年可能性很低,但巨額罰款是肯定逃不掉的了。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/xdth/ghg/2219829.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。