亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        韓文公祠公祠導(dǎo)游詞(范文6篇)

        發(fā)布時(shí)間:2024-08-12 12:37:27

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《韓文公祠公祠導(dǎo)游詞(范文6篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《韓文公祠公祠導(dǎo)游詞(范文6篇)》。

        第一篇:柳州柳侯公園導(dǎo)游詞

        位于柳江北岸市中心的柳侯公園,是為紀(jì)念唐代大文豪曾任柳州刺史的柳宗元而建的公園,也是廣西最著名的名勝古跡。它始建于清代宣統(tǒng)元年(),主要景點(diǎn)有:羅池、柳侯祠、柳宗元衣冠墓、柑香亭等古跡和山水來歸盆園、動(dòng)物園、兒童樂園等等。

        柳侯祠原名羅池廟,位于柳州市中心柳侯公園內(nèi)的西隅,是柳州人民為紀(jì)念唐代著名的政治家、思想家、文學(xué)家柳宗元而建造的廟?,F(xiàn)在的柳侯祠是按照清代建筑物重建的,祠內(nèi)陳列有許多文物及史料,反映了柳宗元的生平和政績(jī)。

        柳侯祠分前、中、大殿三進(jìn),內(nèi)有柳宗元石刻像、柳宗元塑像以及“荔子碑”等歷代珍貴石刻40余方?!袄笞颖笔撬未笪暮捞K軾的書法,寫的是韓愈《柳州羅池廟碑》中供祭祀柳宗元吟唱的《迎頌享神詩》,因唐宋三大文豪的文采神韻凝于一碑,故有“三絕碑”之稱。祠后有柳宗元衣冠墓,東側(cè)有紀(jì)念與柳宗元同稱為唐二賢的政治家、柳州司戶參軍事劉的賢良祠,并有柑香亭、羅池、講堂、山長(zhǎng)住房、齋房、回廊、院門等附屬建筑。

        柳侯祠主要景點(diǎn):

        柳宗元衣冠墓:

        唐元和十四年(公元820xx年)柳宗元在柳州病逝,第二年靈柩歸葬長(zhǎng)安,柳人在柳宗元靈柩原停放處修建了衣冠墓,供千秋憑吊。

        柑香亭:

        因柳宗元曾在柳州種植黃柑,所著《柳州城西北隅種甘樹》詩廣為流傳,后人興建“柑子堂”以頌其事。其后原址廢坍,清乾隆十九年(1754)在羅池旁重建,后改稱“柑香亭”。

        羅池:

        “羅池夜月”原為柳州古八景之一。韓愈在《柳州羅池廟碑》寫道:柳宗元死后三年,托夢(mèng)生前部將歐陽翼:“館我于羅池”,柳州城東關(guān)的這一泓池水因此而聞名。據(jù)明代李西涯《羅池書屋記》稱,古羅池“廣袤可數(shù)里,澄波汀蓄,準(zhǔn)平而鑒照其外”。

        山長(zhǎng)住房:

        柳江書院院長(zhǎng)(山長(zhǎng))和學(xué)子所居和藏書之處,是一個(gè)幽雅的四合院,東側(cè)齋房原為打理柳侯祠的開元寺僧人的住所。

        第二篇:柳州柳侯公園導(dǎo)游詞

        柳侯公園是為紀(jì)念唐代大文豪柳宗元所建。園內(nèi)有柳侯祠、柳宗元衣冠墓、羅池、柑香亭等與柳宗元有關(guān)的古跡。還有人工湖、盆景園石玩館、假山?jīng)鐾?、曲橋回廊、兒童樂園等可供人們休閑游玩。

        柳侯公園是為紀(jì)念唐代著名文學(xué)家、思想家、政治家柳宗元而建的,它位于柳州中心公園路,園區(qū)面積約20公頃,始建于。公園分三個(gè)景區(qū),南部為文化古跡區(qū),中部為文娛活動(dòng)區(qū),北部為花卉盆景區(qū)。文化古跡區(qū)中有始建于唐的柳侯祠、柳侯墓等古跡。柳侯祠為一組三進(jìn)的平房建筑,古樸雅致,氣宇軒昂,祠內(nèi)有柳宗元書寫的“龍城石刻”和蘇軾書寫的“荔子碑”等碑刻40余方,柳侯祠左隔羅池有一亭榭,即“柑香亭”。由于柳宗元曾在這里栽種黃柑,并寫下膾炙人口的<種柑詩》,因此后人為他興建了這座“柑子堂”,清代重建,稱“柑香亭”,寓“遺香尚存”之意。亭內(nèi)回廊水榭、亭閣清池,淡雅清新,極具嶺南園林特色。

        在市區(qū)公園路。園區(qū)約20公頃。進(jìn)公園,是柳宗元頭戴羅紗、手執(zhí)詩卷、凜然正氣的全身塑像,基座上刻有他寫的詩文。像后是掩映在綠蔭中的羅池,水面靜碧,有紀(jì)念柳宗元的柑香亭,重檐八角,古色古香。再往后即為柳侯祠,祠內(nèi)中廳有元代石刻像碑一塊,其旁有20多塊珍貴石刻,其中蘇軾手書韓愈《柳州羅池廟碑》最為著名,因?yàn)槭恰绊n文蘇書'x事”,故有“三絕碑”之譽(yù)。萁旁另有明代“龍城石刻”一塊,名“劍銘碑”,也很有名。

        公園中部有一個(gè)近7公頃的人工湖,湖水碧綠,岸柳依依,景色宜人。旁有花園、桃花山、百花塢等景,北面的盆景園更是將遠(yuǎn)山秀水縮于盈尺之間,各種樹樁、奇石盆景玲瓏可愛。

        第三篇:韓文公祠導(dǎo)游詞最新

        韓文公祠導(dǎo)游詞最新范文

        作為一名專門引導(dǎo)游客、助人為樂的導(dǎo)游,往往需要進(jìn)行導(dǎo)游詞編寫工作,導(dǎo)游詞是我們引導(dǎo)游覽時(shí)使用的講解詞。優(yōu)秀的導(dǎo)游詞都具備一些什么特點(diǎn)呢?以下是小編收集整理的韓文公祠導(dǎo)游詞最新范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        韓文公祠是中國(guó)現(xiàn)存最早紀(jì)念唐代文學(xué)家韓愈的祠廟。位于城區(qū)東面的韓江東岸、筆架山中峰“雙旌石”下。筆架山或稱東山,又因韓愈而稱韓山。

        韓祠主體建筑分前后二進(jìn),古樸典雅,肅穆端莊。韓文公祠是一座肅穆端莊的祠宇,正殿中央塑韓愈像,兩旁塑侍從張千、李萬。祠內(nèi)石柱鐫刻對(duì)聯(lián)、四壁環(huán)生歷代碑刻40面,記載著韓祠的歷史和韓愈治潮業(yè)績(jī)以及頌揚(yáng)韓祠的詩文。正殿左側(cè)有碑刻“功不在禹下”,這句話本出自韓愈的文章。在古代神權(quán)、皇權(quán)的雙重壓抑下。他認(rèn)為治人的思想比治水還艱難,用此稱贊孟子傳播儒家思想的功績(jī)不比大禹治水低,后人反過來引用他的話來贊頌他。

        相傳當(dāng)年韓愈所植的橡木,就在祠前,據(jù)宋禮部尚書王大寶《韓木贊》的描寫,橡樹形如華蓋,遮蔽屋檐,其外皮作魚鱗狀,葉細(xì)而長(zhǎng),葉脈凸起,作棱角狀,春夏開花,紅白相間,甚是美麗。但花不常開,潮州人崇尚韓愈,以至效祥于他手植的這棵橡木?!耙曰ㄖ毕〔房泼⑺ァ?,甚至《潮州府志》有“乾隆九年調(diào)堂橡木花,科名大盛”的記載。于是,祠吊先哲,木卜科名,“韓祠橡木”便成了潮州八景之一。韓文公祠倚山臨水,環(huán)境清幽?;刂T石坊上書刻著“韓文公祠”四個(gè)字,從右門入,牌坊后甬道右側(cè),辟建近百米碑廊。從國(guó)家各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人和海內(nèi)外知名書畫家惠贈(zèng)或留題的近500幅墨寶中,選404幅,勒石鐫刻,與祠內(nèi)古碑交相輝映,令千年古祠更加莊重典雅、文氣斐然。

        其地山雄水美,風(fēng)光旖旎。五峰山為碣石山十景之一,名“西嶂排青”。這五座山峰峭拔高聳,比肩并立,環(huán)列如椅;遠(yuǎn)望若諸友挽臂,近觀如五指伸天。韓文公祠建在北峰前的“椅”座上,背依一堵巨大的峭壁,前臨樹木叢生、泉流淙淙的深澗。橫截山腰的壩臺(tái)巍巍高矗,韓文公祠的正殿居于比較寬敞的壩臺(tái)顯要部位,其東設(shè)有三間客廳,其西建有兩間耳房,依山就坡筑有石墻、山門??蛷d后面的峭壁根處涌有“玉液泉”,泉井雖深不足丈,卻常年玉液滿盈。重修一新的韓文公祠恢復(fù)的是歷史舊貌,正殿供臺(tái)上重塑有韓愈全身彩色泥像,龕頂懸有當(dāng)代著名文學(xué)家葉圣陶手書的“百代文宗”匾額,東壁掛有傳為韓愈手書的“鳶飛魚躍”拓片。留下革命先驅(qū)李大釗不少不眠之夜的客廳,亦

        基本復(fù)現(xiàn)了原貌,墻壁上鑲嵌有鐫刻《昌黎山景圖》和明末主修五峰山韓文公祠的范志完《游水巖歌》、清初著名詩人宋琬《宿五峰山》等詩文的石碑,供游人觀賞、品味。

        第四篇:柳州柳侯公園導(dǎo)游詞

        柳侯公園是柳州市中心的城市公園,是個(gè)鬧中取靜的好地方。這個(gè)免費(fèi)的公園有著常見的江南風(fēng)格,樹木參天,游人閑散,每天在此早鍛煉和飯后散步的游人不少。另一個(gè)令人印象深刻的是,幾乎每天都有一些當(dāng)?shù)厝俗园l(fā)在公園內(nèi)演唱歌曲,頗具專業(yè)水平。愛好音樂的人常常坐下就聽入了迷。

        柳侯祠原名羅池廟,位于柳州市中心柳侯公園內(nèi)的西隅,是柳州人民為紀(jì)念唐代著名的政治家、思想家、文學(xué)家柳宗元而建造的衣冠墓。

        柳侯公園的命名是為了紀(jì)念曾任柳州刺史的柳宗元,你可以進(jìn)入柳侯祠(10元)拜一拜柳宗元的衣冠冢,瞻仰這位柳州最著名的文化名人。逛過公園,不妨沿著文惠路往南走約20分鐘,到曙光路和文惠路路口的東門城樓看一看,登上這僅存的城墻,在門樓上俯瞰柳江,感覺仿佛回到古時(shí)那個(gè)萬夫莫開的老城池。

        第五篇:潮州韓公祠英文導(dǎo)游詞

        潮州韓公祠英文導(dǎo)游詞發(fā)布時(shí)間:2019-11-09s("content_top");

        潮州韓公祠英文導(dǎo)游詞

        韓文公祠是中國(guó)現(xiàn)存最早紀(jì)念唐代文學(xué)家韓愈的祠廟。位于城區(qū)東面的韓江東岸、筆架山中峰“雙旌石”下。筆架山或稱東山,又因韓愈而稱韓山。韓祠主體建筑分前后二進(jìn),古樸典雅,肅穆端莊。祠內(nèi)梁間遍掛名家題寫匾額,沿壁則環(huán)列歷代碑刻40 面,其中不乏書法珍品和研究專訪文史的珍貴資料。2019年05月25日,韓文公祠作為明至清時(shí)期古建筑,被國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)列入第六批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位名單。下面是小編為大家收集的關(guān)于潮州韓公祠英文導(dǎo)游詞,歡迎大家閱讀!

        潮州韓公祠英文導(dǎo)游詞

        Now we come to Hanwengong Shrine, which is beside Hangjiang river and west of Bijia mountain.

        This shrine had been constructed since Song Dynasty and become the oldest existing and the most completed reservation memorial of Han Yu, who is the great literary man in Tang Dynasty.

        In the year of A.D.819, for some political reason, Han Yu was exiled to Chaozhou, a backland at that time. But he was not depressed by this, he helped local people to develop education, agriculture, irrigation and release slaves. To memorize what he had contributed to the development of Chaozhou, people constructed this shrine and name him “Hanwengong” respectfully.

        The two sentences carved in this ancient book like stone are extracted from one of Han Yu’s text to encourage people to study, and its meaning is: hard working improves your career, meditation leads to success.

        The shrine is constructed cling to mountains and has front and back two parts. Now we play a small game: count the stone steps, later I’ll tell you a secret. How many steps there are? Yes, 51 steps! So when Han Yu came to Chaozhou, he was 51-year old. When Han Yu was to Chaozhou, he was impressed by the beautiful scenery and hospitality of local people. You see that tree? Before it was an oak tree there, which was planted by Han Yu himself. People say more flowers in the oak tree, more well-educated students are. But in Qing Dynasty, this magic oak tree died, so people planted this tree instead.

        Han Yu is a Confucian, he supported greatly to develop local education and even donated many money. This statue was done by Han Yu’s portrait.

        This is a story: when Han Yu was living in Chaozhou, there is a very fierce and cruel crocodile in the Hanjing river. It was a big social harm. One day Han Yu drafted a rebellious declaration to against the crocodile and announced it beside the river publicly. Since the next day, the crocodile gone. Later people constructed this stage and carve his declaration text on this stele to memory his achievement.

        Let’s climb to the “shi lang pavillion” and have a overlook to Chaozhou, the ancient city!

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/2402598.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

         相關(guān)文章