亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        大慶導(dǎo)游詞

        發(fā)布時(shí)間:2022-07-11 23:03:38

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《大慶導(dǎo)游詞》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《大慶導(dǎo)游詞》。

        第一篇:大慶經(jīng)典主持詞

        紀(jì)念建黨90周年“大慶經(jīng)典 唱響百湖”

        大型主題系列群眾文化活動(dòng)

        開幕式演出主持詞

        男:尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、廣大市民朋友們; 女:大家晚上好!

        男:今年七月一日,我們將迎來中國共產(chǎn)黨成立九十周年!

        女:今夜,我們歡聚在這美麗的黎明河畔,豪情滿懷,共同慶祝黨的生日!一起祝福偉大的祖國!

        男:由中共大慶市委宣傳部、大慶市文化廣電新聞出版局主辦的大慶市慶祝建黨90周年《大慶經(jīng)典 唱響百湖》大型系列群眾文化活動(dòng)即將拉開帷幕!

        女:參見今天開幕式的領(lǐng)導(dǎo)有:市委常委、宣傳部長鄭新英,市人大常委會(huì)副主任***,市政協(xié)副主席***,市文化廣電新聞出版局局長王海勤。

        男:讓我們以熱烈的掌聲對(duì)各位領(lǐng)導(dǎo)的光臨表示衷心地感謝和誠摯的歡迎!

        女:下面請(qǐng)市委常委、宣傳部長鄭新英致辭并宣布活動(dòng)開幕!

        男:有請(qǐng)鄭部長! *****

        女:感謝鄭部長。下面請(qǐng)欣賞合唱《東方紅》,演出單位,大慶鐵人之聲合唱團(tuán)。

        一、合 唱:《東方紅》 演唱:鐵人之聲合唱團(tuán)

        男:中國共產(chǎn)黨,一個(gè)鐵一樣的黨派,一支鐵一樣的隊(duì)伍!她揮劍斬?cái)嗲枋?,昂首開辟新天地!她挽狂瀾于既倒,撐大廈于斷梁!

        女:春風(fēng)又綠神州,華夏再沐朝陽。幾多榮辱沉浮,幾多盛衰興亡,幾多風(fēng)霜雪雨,幾多烈火刀槍。是黨,讓華夏兒女奮起抗?fàn)?;是黨,用不屈和執(zhí)著點(diǎn)亮了十三億人的生命。

        男:偉哉,中國共產(chǎn)黨!壯哉,中國共產(chǎn)黨! 女:請(qǐng)欣賞女聲獨(dú)唱《唱支山歌給黨聽》 演唱者:楊美麗

        二、女生獨(dú)唱:《唱支山歌給黨聽》 演唱者:楊美麗

        女:大慶926女子樂團(tuán)是我市文藝團(tuán)體的后起之秀,成員全部來自國內(nèi)知名高等藝術(shù)院校。經(jīng)過半年的集中培訓(xùn),這只年輕、靚麗的專業(yè)民樂團(tuán)今天首次登臺(tái)亮相。 男:百聞不如一見。下面請(qǐng)欣賞大慶926女子樂團(tuán)的民樂合奏:《十送紅軍》、《洪湖水浪打浪》

        三、民樂合奏:《十送紅軍》、《洪湖水浪打浪》 演出單位:926女子樂團(tuán)

        女:中國共產(chǎn)黨的誕生,在神州大地上樹起了一支熊熊燃燒的火炬;

        男:這火炬引領(lǐng)中國人民翻身解放,走向富強(qiáng)! 女:這火炬引領(lǐng)無數(shù)革命先烈前赴后繼,斗志昂揚(yáng)! 男:請(qǐng)欣賞男聲獨(dú)唱:《紅星照我去戰(zhàn)斗》,演唱者:金云峰

        四、男聲獨(dú)唱:《紅星照我去戰(zhàn)斗》 演唱者:金云峰

        男:軍號(hào)嘹亮驅(qū)晨霧,步伐雄健迎朝陽。軍旗的火紅,軍號(hào)的激昂,軍魂的圣潔,軍人的奉獻(xiàn),都能在軍歌聲中得以展現(xiàn)。

        女:請(qǐng)欣賞合唱《人民軍隊(duì)忠于黨》、《中國人民解放軍軍歌》 演出單位:大慶老年大學(xué)合唱團(tuán)

        五、合唱:《人民軍隊(duì)忠于黨》、《中國人民解放軍軍歌》 演出單位:大慶老年大學(xué)合唱團(tuán)

        女:下面請(qǐng)欣賞男女聲重唱:《珊瑚頌》 演唱者:劉艷麗 石武

        六、男女聲重唱:《珊瑚頌》 演唱者:劉艷麗 石武

        女:這里擁有中國最大的油田,這個(gè)城市創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富深刻影響著共和國! 男:這座城市的創(chuàng)業(yè)史驚天地、泣鬼神,正象胡耀邦同志給石油工人題詞那樣:一部艱難創(chuàng)業(yè)史,百萬覆地翻天人。

        女:這就是大慶,一座英雄的城市;一座集國家環(huán)保模范城、全國文明城、國家衛(wèi)生城“三城”品牌于一身的城市;

        男:這就是大慶,綠色油化之都、天然百湖之城、北國溫泉之鄉(xiāng)。

        女:請(qǐng)欣賞合唱:《我們走在大路上》、《咱們工人有力量》,演出單位:鐵人之聲合唱團(tuán)。

        七、合唱:《我們走在大路上》 《咱們工人有力量》 演出單位:鐵人之聲合唱團(tuán)

        女:下面請(qǐng)欣賞女聲獨(dú)唱《滿懷深情望北京》 演唱者:李樹玲

        八、女聲獨(dú)唱:《滿懷深情望北京》 演唱者:李樹玲

        男:下面請(qǐng)欣賞男聲獨(dú)唱《我為祖國獻(xiàn)石油》, 演唱者:宋磊

        九、男聲獨(dú)唱:《我為祖國獻(xiàn)石油》 演唱者:宋磊

        男:我們這年輕的一代,沐浴著黨的陽光雨露茁長成長; 女:我們這年輕的一代,一定在中國共產(chǎn)黨的光輝旗幟 下,書寫出無愧時(shí)代、無愧歷史、無愧人生的壯美詩篇!

        男:下面請(qǐng)欣賞《年輕的朋友來相會(huì)》,演唱者:飛翔 王熙晨

        十、表 演 唱:《年輕的朋友來相會(huì)》演唱者:飛翔 王熙晨

        男:五月是美好的季節(jié),鶯飛草長,雜花生樹; 女:五月是希望的季節(jié),大地回春,萬物崢嶸。 男:請(qǐng)欣賞合唱:《在希望的田野上》、《春天的故事》, 演出單位:老年大學(xué)合唱團(tuán)

        十一、合 唱:《在希望的田野上》、《春天的故事》,演出單位:老年大學(xué)合唱團(tuán)

        男:文化是一座城市的根與魂,以大慶精神鐵人精神為核心的大慶文化內(nèi)涵豐富,外延廣闊; 女:傳承大慶文脈,提升城市文明;鞏固全國文明城市創(chuàng)建成果,勇奪全國文明城市兩連冠,已成為全市人民的共識(shí)和希望!

        男:請(qǐng)欣賞女聲獨(dú)唱:《文明在哪里》,演唱者:大慶文化集團(tuán) 白雪

        十二:女聲獨(dú)唱:《文明在哪里》 演唱者:大慶文化集團(tuán) 白雪

        女:下面請(qǐng)欣賞民樂合奏《茉莉花》,演出單位,926女子樂團(tuán)

        十三:民樂合奏:《茉莉花》 演出單位:926女子樂團(tuán)

        男:下面請(qǐng)欣賞女聲獨(dú)唱《中國大地上》 ,演唱者:楊東輝

        十四:女聲獨(dú)唱:《中國大地上》 演唱者:楊東輝

        女:中國共產(chǎn)黨與人民群眾心連心,手牽手,同呼吸,共命運(yùn)!下面請(qǐng)欣賞女聲獨(dú)唱《江山》, 演唱者:劉雅琴

        十五:女聲獨(dú)唱:《江山》 演唱者:劉雅琴 男:下面請(qǐng)欣賞歌伴舞:《陽光路上》,演唱者:劉雅琴 十六:歌 伴 舞:《陽光路上》 演唱者:劉雅琴

        女:90年來,中國共產(chǎn)黨由弱到強(qiáng),取得了一個(gè)個(gè)勝利,創(chuàng)造了一個(gè)個(gè)奇跡:推翻三座大山,建立新中國,并引領(lǐng)中華屹立世界民族之林,使中國經(jīng)濟(jì)總量位居世界第二。

        男:我們堅(jiān)信,有偉大、光榮、正確的中國共產(chǎn)黨堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),中華民族一定能夠?qū)崿F(xiàn)偉大復(fù)興!

        女:請(qǐng)欣賞合唱:《祝福祖國》、《走向復(fù)興》,演出單位:老年大學(xué)合唱團(tuán)

        十七:合唱:《祝福祖國》、《走向復(fù)興》,演出單位:老年大學(xué)合唱團(tuán)

        男:九十年前,一個(gè)偉大的政黨---中國共產(chǎn)黨,莊嚴(yán)宣告成立。她指明了中國新民主主義革命的方向,領(lǐng)導(dǎo)堅(jiān)強(qiáng)不屈的中國人民抗?fàn)幍蹏髁x侵略,推翻封建主義壓迫,建立人民當(dāng)家作主的國家,走出一條建設(shè)有中國特色社會(huì)主義的道路。

        女:九十年,一段風(fēng)雨兼程、可歌可泣的光輝歷程,您立黨為公、執(zhí)政為民的追求是如此的執(zhí)著!

        男:九十年,一首與時(shí)俱進(jìn)、蕩氣回腸的豪邁序曲,您全心全意、造福人民的胸懷是如此的熾熱!

        女:九十年,一段統(tǒng)一祖國、民族復(fù)興的艱辛征途,您海納百川、榮辱與共的胸襟是如此的寬廣!

        男:火紅的旗幟,喚醒了沉睡的大地; 女:金色的理想,打造了時(shí)代的輝煌。

        男:歷史承載著記憶,難忘的是血與火的洗禮; 女:歲月見證著滄桑,不變的是鋼鐵般的信念。

        尾聲:全場(chǎng)齊唱《踏著鐵人腳步走》

        主持人:姜久志 劉歡

        第二篇:北京天壇導(dǎo)游詞導(dǎo)游詞

        中國北京.天 壇 ——英文導(dǎo)游辭

        (Inside the South Gate of the Temple of Heaven)

        Ladies and Gentlemen:

        Welcome to the Temple of Heaven.(After self-introduction) preserved cultural heritages of China.There are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad.All in all, there are 12 million visitors very year.Now we are going to go along the route that leads to the altar.It will take roughly one hour.Mind you, the emperor also walked along this route to pay tribute to the God of Heaven.

        (Along the Southern Sacred Road leading to the Circular Mound Altar)

        The largest group of architectures ever to be dedicated to Heaven, the Temple of Heaven served as an exclusive altar for Chinese monarchs during the Ming and Qing dynasties.It was decreed that rulers of succeive dynasties would place altars in their own capitals to worship Heaven and pray for good harvest.But why?

        The ancient Chinese believed that Heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind, and thus worshiping rites dedicated to Heaven came into being.The Heaven the ancient Chinese referred to was actually the Universe, or nature.In those days, there were specific rites of worship.This was especially true during the Ming and Qing dynasties when elaborate ceremonies were held.

        The Temple of Heaven was built in 1420 during the reign of Emperor Yongle of the Ming Dynasty.Situated in the southern part of the city, this grand set of structures covers an area of 273 hectares.To better symbolize heaven and earth, the northern part of the Temple is circular while the southern part is square .The whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one.The outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices.The inner enclosure consists of the Hall of Prayer for Good Harvest and the Circular Mound Altar.

        (Along the Imperial Paage leading from the Southern Lattice Star Gate in front of the Circular Mound Altar)

        The Circular Mound Altar is enclosed by two walls, each containing four groups of Southern Lattice Star Gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether.Standing on the paage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other.This reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.

        1 On the day of the ceremony, the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs.He ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the altar.

        (Atop the Circular Mound Alter)

        We are now on the top terrace of the Altar, or the third terrace.Each terrace has a flight of 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps.At the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone.The number of stones in the first ring is 9, in the second, 18, up to 81 in the 9th ring.Even the number of carved balustrades on these terraces is a multiple of 9.But why?

        According to ancient Chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors.Heaven and the odd numbers belonged to yang while the Earth and even numbers belonged to yin.Nine was the largest heavenly number acceible to man.What is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.

        Once more look at the round stone in the center.The upper terrace is nine zhang (a Chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters) in circumference, while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang.Claified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized succe.What is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized.The concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.

        Now I will give you a brief account of what happened here annually on the Inter Solstice.The memorial tablet dedicated to Heaven would be set up on the north side of the terrace; while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks.The service would begin around 4 o` clock in the morning.All of the lanterns would be lit .In the foreground, a sacrificial calf is being barbecued.On the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood, musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of Heaven.When the service drew to a close, the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .All of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing God off .Music and dancing would follow .In the end, the emperor would return to the Forbidden City secure in the belief that he would be bleed and protected by Heaven until the next winter Solstice.It is interesting to note that, the stone in the very middle of the altar was of major importance, since it was where the emperor used to stand to say his prayer.The stone, which is known as the God’s heart Stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .You can try this out by yourself.(Proceed northward to pa through the Lattice Star Gate)

        (In front of the Gate of glazed tiles)

        this structure is known as Heaven` s Storehouse.It is entered through the Gate of glazed Tiles.The

        2 roofing, beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks.This is the only structure of its kind in China today.

        the Heaven` s Storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept.Douglas Hurd, a former British foreign secretary, once said, “God attends to His affairs on the Circular Mound Altar but stays here.” Now let` s go in to see it (Go through the left side door)

        (In the courtyard of Heaven` s Storehouse)

        this is the Imperial Vault of Heaven, the main structure of Heaven` s Storehouse.It was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter.The structure feature blue roofs topped by a gilded ball, and carved wooden doors and windows.It is decorated with colored paintings.Founded on a 3-meter-hign round marble terrace, the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.The ramp is carved in “Two dragons Playing with a pearl” design in relief.We will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.

        (On the marble terrace of the main hall)

        The arch of the hall is buttreed by 16 giant pillars on two rings.On top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caion, or covered ceiling .The ceiling is characterized by a golden coiling dragon design.The 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.

        To the north of the hall there is a marble pedestal.Atop it, up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to Heaven was enshrined.On each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex hall in hornor of the ancestors of the Qing emperors.In the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon, constellation, cloud, rain, wind and thunder.

        (Echo Wall and Triple –sound Stones)

        Aside from exquisitely laid out architectures, Heaven` s Storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i.e.the Echo Wall and the Triple- Sound Stone.A mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart.This is poible because the wall is round and hermetically constructed with smooth, solid bricks.

        In front of the steps leading away from the halls is the Triple Sound Stone.If you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times.Hence the name.(Go out through the right door and stroll along the circular path northward)

        (Nine-Dragon Cypre)

        3

        the Temple of Heaven is also famous for its cypre trees-there are more than 60,000 cypre trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .This tall cypre was planted more than 500 years ago.Its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the Nine-Dragon cypre.It is said that this tree was here to welcome the monarchs.Now it is here to welcome visitor from all over the world.

        (In the south of Chengzhen Gate)

        Now we are back again on the Central Axis.This brick-arched gate is known as Chengzhen (Adopting Fidelity) .This gate is the northern gate of the Circular Mound Altar and the Hall of Prayer for Good Harvest.The Hall of Prayer for Good Harvest is situated at the extreme end of the axis.It was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.

        (On the Red Stairway Bridge)

        Entering the Hall of Prayer for Good Harvest, we set foot on a raised paage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall.This broad north-south walkway, called Danbiqiao (Red Stairway bridge), connects the two sets of main building in the Temple of Heaven and constitutes a single axis.

        The paage is divided into left, control and right paths by the cro arrangement of slabs.The central and widest path is known as Heavenly Thoroughfare, which was reserved exclusively for God; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it.The emperor used the path on the east, which is known as the Imperial Walk.The ministers and princes used the one on the west .Interesting enough, there is no walkway left for ordinary people.This is because the Temple of Heaven used to be off-limits to them.

        Contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all.But how so? This road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep.The cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice.All in all, it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in Beijing.

        Looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end.As people approach the architectural group of the Hall of Prayer for good Harvest, the flanking groves of cypre recede and perspective widens.Here you are in Heaven.

        (Costume-Changing Terrace)

        The marble terrace up ahead is called jufutai, or Costume Changing Terrace.It is located to the

        4 east of the Red Stairway Bridge and covers a space of 25 square meters .IT has marble Slab balustrades.The day before the service, officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes.After the service, the emperor would return to the tent and change back into his imperial robe before returning to the palace.(Proceed to the South Gate of the Hall of Prayer for Good Harvest)

        (At the Gate of Prayer for Good Harvest)

        This structure is called the Gate of Pray for Good Harvest.We can catch a slight glimpse of the central building, the Hall of Prayer for Good harvest, though the colonnade of the Gate.A gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the Gate of Prayer for Good Harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls, the Huanqian (Imperial heaven) Long corridor, Heaven Kitchen, slaughterhouse, etc.The annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace, to set off the loftine and magnificence of the main hall .This unique building, 38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball.The roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .Underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings.The base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace.At a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it.

        Today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of Beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.

        (At the base of the Hall of Prayer for Good Harvest)

        The base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height, covering a space of 4,000 square meters.Meticulous accuracy was given to the layout of the structure.In the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs.To set off the ramps, the top of the balustrades and down pipes are designed with corresponding floral scrolls.In southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed.Sandalwood was burnt in them when rites were observed.

        (In front of the hall of Prayer for good harvest)

        Climbing up this marble terrace, we see the main hall, a masterpiece of ancient China.Looking up you will see the caion, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes.In and out, the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.

        Without the use of steel, cement and nail, and even without the use of big beams and crobeams, the entire structure is supported by 28 maive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters.The four central pillars, called the dragon-Well Pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four seasons.There are two rings of 12

        5 scarlet pillars each.The inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .Between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the Chinese lunar year.The pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient Chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.

        The center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter.Interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling.This particular slab is known as the Dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.

        The furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when Emperor Xianfeng ruled .In the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of Heaven.On either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed.Each tablet is fronted by an altar.A total of 24 kinds of offering were made on it, including soup, wine, aorted cereals, and a calf.

        The sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the Chinese lunar year.Because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit.This lighting coupled with the incense being burnt inside the hall, helped make the ceremony both grand and mystical.

        By the time the service began, 207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall.The emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in honor of the deities and his ancestors.All of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for Good Harvest.With this we conclude our visit to the Temper of Heaven.The feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .However, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient Chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.

        (On the Long Corridor)

        From the Eastern Gate of the hall of prayer for good harvest, we have now entered a 300-meter-long corridor.Consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the Slaughterhouses.Heaven Kitchen, and the main hall, It is said that this once served as a sacrificial food production line.Flanking the corridor are shopping stalls.You may find some souvenirs for your family and friend there.

        Well, that is all for this tour.Thank you for your attention.I look forward to your next visit.Good luck and bon voyage.

        第三篇:導(dǎo)游詞個(gè)性導(dǎo)游詞

        下面講解是關(guān)于倒要詞一些相關(guān)范文,如果大家正在關(guān)于個(gè)性導(dǎo)游詞語范文這方面內(nèi)容,那么大家有眼???希望各位都能夠閱讀以下文章哦!

        最新山陜甘會(huì)館導(dǎo)游詞

        各位朋友大家好,歡迎您來到山陜甘會(huì)館,大家一路上辛苦了,我是您這次行程的講解員,大家叫我小劉就可以了,山陜甘會(huì)館導(dǎo)游詞。非常榮幸能為大家提供服務(wù),希望我的服務(wù)能夠給大家?guī)硪欢斡淇斓穆贸獭?/p>

        那么現(xiàn)在展現(xiàn)在大家面前的這座建筑就是照壁了,他素雅大方,雄偉壯觀,高8.6米,長16.5米。照壁又稱照墻、影墻,俗稱影壁墻,它主要是作為建筑物前的屏障,擋住外人的視線,使之不能對(duì)院內(nèi)的情況一覽無余,同時(shí)又作為人們進(jìn)入院落前停歇和整理衣冠的地方。此外,照壁還具有兩個(gè)功能,防止金錢外漏和擋住小鬼進(jìn)屋,因?yàn)閭髡f小鬼只會(huì)直著走,用照壁的形式擋他一下他就進(jìn)不來了。

        那咱們會(huì)館的照壁呢從上到下分為三個(gè)部分,最上面是廡殿頂。廡殿頂是中國建筑等級(jí)最高的一種屋頂形式,在故宮當(dāng)中很多建筑都采用這種形式的屋頂,它是由一條正脊和前后左右四坡相交而成的四條垂脊構(gòu)成,所以廡殿頂又叫做四阿頂或五脊頂。咱們會(huì)館的木雕、石雕、磚雕技藝精湛、內(nèi)容豐富,被成為會(huì)館三絕,其中磚雕就主要表現(xiàn)在照壁上。咱們順著房檐向下看一點(diǎn)兒,那四個(gè)突出的圓圓的叫做壽字紋梁頭,它們將此部分分成了5個(gè)部分,中間又有兩個(gè)龍形耍頭把每個(gè)部分又分成了三個(gè)部分,所以磚雕的區(qū)域從左到右一共為15個(gè)部分。

        那我們先從左往右數(shù),在第二個(gè)區(qū)域中呢,我們看到一朵牡丹花插在花瓶當(dāng)中,大家都知道,牡丹是富貴之花,那花瓶呢?在中國語言中啊有一種特殊的現(xiàn)象,就是我們把音相同的字認(rèn)為是同意字,因?yàn)榛ㄆ康钠颗c平安的平相諧音,所以呢,牡丹花插在花瓶當(dāng)中呢,就是富貴平安的意思了。那我們往右看第三區(qū)的位置,我們看到一只小獅子馱著一個(gè)寶瓶,獅子的獅與世代的世音相諧,所以獅駝寶瓶就是世代平安了。還有它旁邊的那幅,也就是第四區(qū)的位置,我們看到兩本書。其實(shí)這是古代商人記賬所用的賬本,上面開著的是進(jìn)賬的賬本,下面合著的是出賬的賬本,進(jìn)賬賬本壓著出賬賬本,代表只進(jìn)不出,也是表達(dá)多多賺錢,好運(yùn)連連的愿望了。

        從左往右數(shù)在第六個(gè)區(qū)域當(dāng)中我們看到花瓶之后出現(xiàn)了一把寶劍,那這也很好理解,就是保平安的意思了。商人們?cè)谕饨?jīng)商,尤其是像咱們會(huì)館都是山西、陜西、甘肅的商人可以說不遠(yuǎn)萬里的來經(jīng)商,出門在外,當(dāng)然最希望的就是自己的家宅平安、財(cái)產(chǎn)平安了。那咱們接著向下看,就能夠欣賞到咱們會(huì)館的石雕了。相信大家看到照壁的第一眼就已經(jīng)看到照壁中心的這個(gè)圖案了。它是一幅二龍戲珠圖,這幅圖里面是圓的,外面是方的,外圓內(nèi)方呢這也是對(duì)古人天圓地方說的一種具體反映了。我們看這兩條龍爪托著的這顆珠子呢既不是珍珠也不是寶珠,也不是中國傳統(tǒng)意義上的月明珠或者火焰珠,那如果大家仔細(xì)觀察的話可以發(fā)現(xiàn),它是一只有眼睛有嘴巴而且還倒掛著的蜘蛛。這蜘蛛,在古代又稱為蟢子,是中國傳說當(dāng)中的喜樂之神,二龍戲蟢子,寓意著喜從天降、喜事到來。

        還有一種說法是蜘蛛吐絲結(jié)網(wǎng),這同商人的商業(yè)網(wǎng)絡(luò)是非常相似的,也表達(dá)了商人網(wǎng)羅全國的愿望。旁邊的忠、義、仁、勇四個(gè)大字是我市著名的青年書法家也是我市的副市長陳國楨先生精心書寫的,這四個(gè)字也是對(duì)關(guān)羽一生的高度概括,說的是關(guān)羽一生對(duì)國忠、待人義、處事仁、作戰(zhàn)勇,這也是為什么人們千百年來崇尚關(guān)羽關(guān)圣帝君的原因了。大家看身后的這座建筑,上面寫著關(guān)廟倆字,其實(shí)呢這座山陜甘會(huì)館最早是在清朝乾隆年間,由山西和陜西的商人共同集資修建的,后來隨著光緒年間甘肅商人的加入,于是改名為山陜甘會(huì)館。會(huì)館的主要收入是靠商戶的捐攤,其次就是靠房屋和土地的租賃收入了。當(dāng)時(shí)的山陜甘會(huì)館共計(jì)有房屋300多間,土地200多畝,我們現(xiàn)在所能見到的就是關(guān)帝廟的部分,還不到當(dāng)時(shí)的五分之一。

        參觀完照壁后咱們繼續(xù)向前走。穿過甬道后我們看到的左右兩邊對(duì)稱的建筑就是鐘鼓二樓了。古代重鎮(zhèn)和大型的寺院內(nèi)都設(shè)有鐘鼓二樓。咱會(huì)館這鐘鼓二樓平面呈正方形,通高12.14米,是由四根通柱擎撐,二層以上又設(shè)有12根柱子,為重檐歇山頂,十分的華麗。咱們山陜甘會(huì)館的是開封經(jīng)過戰(zhàn)亂水禍后唯一保存下來清代鐘鼓樓,建于清道光年間,您在其他景點(diǎn)看到的都是后來才建造的。我們知道,古人是沒有鐘表之類的計(jì)時(shí)工具的,所以人們就以早晨敲鐘、晚上擊鼓的方式提醒人們時(shí)間,這就會(huì)讓我們自然而然的想起晨鐘暮鼓,又仿佛回到了那個(gè)日出而作、日落而息的年代。那鼓樓啊還有一個(gè)特殊的用途。據(jù)記載,鼓樓最早是北魏年間由縣令李崇所建,當(dāng)時(shí)是作為擒賊捉盜時(shí)傳遞信息的工具來使用。那咱們都知道烽火狼煙,它和鼓樓的作用也是相同的,但是卻沒有鼓樓這么方便。可以說,鼓樓是咱們中國人在信息傳遞上繼烽火狼煙之后的又一大創(chuàng)舉。

        那看完鼓樓二樓以后呢,咱們回過身來看看咱們身后的這座建筑。剛才通過甬道時(shí)咱頭上面的這個(gè)呢就叫做戲樓,上面的就是戲臺(tái)了。一般較大的會(huì)館都會(huì)有戲臺(tái),古代的戲臺(tái)分為兩種,一種是三面開口凸出式戲臺(tái),長什么樣子呢,就是咱們會(huì)館戲臺(tái)的樣子。觀眾可以從三面觀看演員的演出。另一種為一面開口鏡框式戲臺(tái),跟咱們現(xiàn)在舞臺(tái)非常的相近。那咱們會(huì)館的戲樓也有它的特別之處,它分為上下兩層,上面演戲、下面可供行走,有行走演出兩不誤的功效。清代和民國的時(shí)候有許多名角都在這里演出過,尤其是在清代的時(shí)候,每逢正月十

        三、五月十三和九月十三都會(huì)在這里演大戲來祭祀關(guān)羽。大家來看,這座建筑上最有意思的就是旁邊的這兩幅對(duì)聯(lián)了:幻即是真,世態(tài)人情,描寫的淋漓盡致;今世猶古,新聞舊事,扮演的毫發(fā)不差。臺(tái)上笑,臺(tái)下笑臺(tái)上臺(tái)下笑惹笑;看古人,看今人,看古看今人看人。由此看來戲樓確實(shí)演繹了人間百態(tài)。那我們會(huì)發(fā)現(xiàn)咱站在這里看戲呢時(shí)間久了就會(huì)感到脖子酸疼、非常不舒服。一向以建筑結(jié)構(gòu)合理著稱的中國古典建筑怎么會(huì)犯這種錯(cuò)不是錯(cuò)誤,那么最佳的觀賞位置又是在哪里呢?那我在這里先給大家買個(gè)關(guān)子,答案咱們待會(huì)兒揭曉。

        個(gè)性導(dǎo)游詞語范文

        精選香山導(dǎo)游詞

        山公園位于北京西北郊西山東麓,東南距市中心28公里。最高點(diǎn)為香爐峰,海拔557米,俗稱鬼見愁。

        香山山頂有巨石兩塊,叫乳峰石。其形酷似香爐,周圍又常有云霧彌漫,如裊裊升空的香煙,香山由此得名。 香山景色秀麗,名勝遍布,風(fēng)光旖旎,極富自然野趣。秋來黃櫨換裝,漫山紅遍,如火如荼,此即香山紅葉,是燕京八景之一。香山冬天的景色也很迷人,每當(dāng)冬雪初晴,一片銀妝素裹,分外妖嬈,舊燕京八景之一的西山晴雪就指這里。

        香山寺,在香山公園內(nèi)蟾蜍峰北。金大定二十六年(1186年)建,金世宗賜名大永安寺,為香山諸寺之首,靜宜園二十八景之一。后遭英法聯(lián)軍和八國聯(lián)軍焚毀,僅存石階,石坊柱、石屏等遺跡,唯有寺內(nèi)的聽法松依然屹立。 香爐峰,俗稱鬼見愁。在香山公園西部。此峰高峻陡削,攀登不易,在峰頂可飽覽香山全景。近年已建有纜車索道,牽引登山。 雙清別墅在香山公園內(nèi)香山寺下。這里原有兩股清泉,相傳金章宗時(shí)稱夢(mèng)感泉。清乾隆在泉旁石崖上題刻雙清二字。

        1917年熊希齡在此修建別墅,并以此為名。別墅淡雅幽靜,山水樹石順其自然。清泉大聚一池,池邊有亭,亭后有屋,屋旁有竹,竹影扶疏,秀麗非凡。在此春日賞花,酷夏避暑,秋觀紅葉,寒冬踏雪,四季景色綺麗,稱為香山園中園。 眼鏡湖,在香山公園北門內(nèi)。兩泓平靜的湖水由一座白石拱橋相聯(lián),形似眼鏡,故此得名。湖的北側(cè)山石疊嶂,峰巒崛起。一洞之上,流泉直下,恰似珠簾垂掛的水簾洞。山花芳草在溝壑石縫和小溪池水旁爭(zhēng)奇斗艷,古柏蒼松、老槐垂柳交匯成一片清蔭。 見心齋在香山公園北門內(nèi)西側(cè),毗鄰眼鏡湖。建于明嘉靖年間,幾經(jīng)修葺,是座頗具江南風(fēng)味的庭院。

        香山庭院中心是一平圓形水池,清洌的泉水從石雕的龍口中注入,夏來新荷婷立,金魚嬉戲。池東、南、北三面回廊環(huán)抱,內(nèi)有一小亭伸入池中。池西有軒榭三間,即見心齋。齋后山石嶙峋,松柏交翠。整個(gè)庭院清靜幽雅,使人留連忘返。當(dāng)年乾隆帝曾在此讀書和賜宴臣僚。

        關(guān)于福建莆田九鯉湖導(dǎo)游詞

        各位團(tuán)友,大家好: 現(xiàn)在由我為大家服務(wù)。

        我們現(xiàn)在到達(dá)的九鯉湖景區(qū)位于仙游縣東北隅約25公里的萬山之巔,面積29平方公里,平均海拔590米。(因在萬山之顛,道路崎嶇、陡峭大家要注意安全,互相幫助。)這里以湖、洞、瀑、石四奇著稱,尤以飛瀑為最,自古以來有鯉湖飛瀑天下奇之譽(yù);明代大旅行家徐霞客把它與武夷山、玉華洞并稱福建三絕。

        九鯉湖的由來,還有一段傳說:相傳漢武帝時(shí),安徽蘆江有一個(gè)叫何任俠的人生了九個(gè)兒子,但除了老大額中間有一只眼睛外,其余八人雙目失明。他們不肯參加淮南王劉安的叛亂,而被劉安派人追殺, 歷盡千辛萬難,來到今天九鯉湖所在的山巒之顛,并在此隱居下來修道煉丹、普濟(jì)眾生。有一天風(fēng)雨大作、雷電交加,突然從湖中躍出九條鯉魚,身的兩側(cè)長出翅膀,九兄弟知道鯉魚吃了他們的仙丹要升天了于是各乘一條鯉魚沖天而去,成了神仙。九鯉湖因此而得名。各位團(tuán)友,現(xiàn)在展現(xiàn)在我們眼前的這座頗具中華民族特色的橋,被稱為通仙橋,意為通往人間仙境之橋。也是為風(fēng)景區(qū)的路口。

        請(qǐng)大家往下瞧,溪床上那些奇形怪狀的溶洞,大家看這些溶洞像什么形狀?是不是像仙人煉丹時(shí)用的物品形狀呢?傳說這是仙人煉丹是留下的遺跡。有人曾經(jīng)把染上顏色的稗谷倒進(jìn)溶洞里,后來在莆田三江口林蘭溪入海處發(fā)現(xiàn)了這些稗谷,你們說奇特不奇特?那這些溶洞究竟是什么原因造成的呢?其實(shí)這些溶洞乃是大自然的杰作,距今大約7000萬年的燕山晚期,由于地殼深部的巖漿侵入,形成了花崗巖體,而花崗巖所含的礦物,經(jīng)過發(fā)育后形成各種形態(tài),在漫長的地殼變遷過程中,在外力的作用下,才形成如今這些溶洞。

        團(tuán)友們,眼前就是九鯉湖。整個(gè)湖呈圓形,直徑67米。面積不到杭州西湖的十分之一,卻可用小巧出雅四個(gè)字來形容。清晨、旁晚、入夜都有它的特色美景。為了紀(jì)念何氏兄弟而修建的這座祠宇,稱為九仙祠。重建于宋淳熙年間,距今已有800多年的歷史了。九仙祠又名顯靈廟。

        據(jù)說,九鯉仙人十分靈驗(yàn),會(huì)給虔誠的人托夢(mèng)指點(diǎn)迷津。因而歷代以來,香客絡(luò)繹不絕,連自稱江南第一才子的唐伯虎在考場(chǎng)失意后,千里迢迢來到九鯉湖祈夢(mèng)。據(jù)說,他在此夢(mèng)得九鯉仙人贈(zèng)給他一個(gè)裝有一萬條墨錠的囊袋。自此以后,他寫的詩更加清新明麗,畫的畫更為傳神。各位團(tuán)友,九鯉湖的湖水雖迷人,何氏兄弟的故事雖然動(dòng)人,但我們的九鯉飛瀑卻更為吸引人。你們瞧,那石湖上方的進(jìn)水處,就是第一祭-雷轟祭。此祭落差最小,但由于河床奇特,又不滿溶洞,以致水流沖下的時(shí)候,發(fā)出深沉的轟鳴,聲如洪鐘,故稱雷轟祭。現(xiàn)在請(qǐng)看,這就是石湖的盡頭,由于巨石橫臥,擋住了湖水的去路。湖水就怒氣沖沖向前撞。因而這祭人們稱之為瀑布祭。

        各位團(tuán)友,這便是珠簾祭和玉柱祭。大家知不知道黃山有個(gè)人字瀑?水在下落時(shí)被石脊分為兩股,極像一個(gè)人字,古人稱人字瀑。而玉柱祭的水向下流時(shí),被一塊突出的巨石截?cái)唷K侣鋾r(shí)被濺起來的水珠在陽光的照耀下,像萬穿斷了線的珍珠飛落下來,珠簾也就因此而得名。玉柱祭以下,尚有五祭瀑布, 石門祭怪石嶙峋,一水斜回,有二石亭亭如門,欲合不合,欲開不開,下涌奔泉上凝云影。五星祭有五塊巨石相擁如星,惟妙惟肖,因此得名。飛鳳祭因泉水聲如鳥語且有飛鳳峰而得名。棋盤祭中有一巨石如棋盤,盤有一石如童子在觀棋而名之。將軍祭中有二石酷似兩位勇士當(dāng)關(guān),故名之。

        第四篇:導(dǎo)游詞

        岳陽樓

        朋友們,你們好。 首先熱烈歡迎你們來到岳陽。我來自岳陽國際旅游公司,是你們此次岳陽之旅的導(dǎo)游。我得名字叫易玲,但是我更愿意你們叫我的英文名silver。本人將盡我所能讓你們此次旅程愉快而美滿?,F(xiàn)在大家透過車窗可以看到得是岳陽一條有名的古街。 大家是否已經(jīng)感受到了濃濃得古韻呢? 當(dāng)然,這并不是我們此次旅程得目的地。今天我們參觀得是岳陽樓。 有朋友聽說過岳陽樓嗎? 哦,好的,大家不要著急。今天我會(huì)把你們所應(yīng)知道得關(guān)于岳陽樓的一切都告訴你們。岳陽塔,在中國我們叫它岳陽樓。岳陽樓位于湖南岳陽古城之西大門,面臨洞庭湖。 因其雄偉壯觀,固又稱之為岳陽天下樓。它同滕王閣,黃鶴樓并稱為江南三大樓。岳陽樓始建于三國時(shí)期,距今已有1700多年的歷史了。魯肅,也就是三國時(shí)期吳國得大將軍,在洞庭與長江交匯處的軍事重地建了這座樓用以練兵瞭望。同時(shí),站在樓上,也能將洞庭湖收于眼簾。魯將軍當(dāng)時(shí)就站在這樓頂,看著自己得水軍操練。知道唐朝,張說被貶至岳陽,并為之命名岳陽樓,且一直沿用至今。它在慶歷五年被重新翻修,現(xiàn)在我們看到的岳陽樓是清同治六年,也就是公元1867年間重新翻修的。

        好了,我們到了。請(qǐng)帶好自己得貴重物品一個(gè)一個(gè)慢慢下車?,F(xiàn)在在你們眼前的就是有名得岳陽樓,小心不要眨眼哦,跟著我開始我們的神奇之旅吧。

        現(xiàn)在大家看一看這棟樓,有么有發(fā)現(xiàn)什么特別之處?嗯,它是木造得,它有三層、、。好了,還是讓我來說說這其中的奧密吧。岳陽樓

        有天下獨(dú)一無二的構(gòu)造,三層,飛檐,盔頂,還有純木構(gòu)造。樓高25.35米,寬17.2米,占地面積251平方米。四根大柱直撐屋頂,恢宏大氣。屋頂?shù)牡窨叹露昝馈R欢拥牧鹆эw檐造型獨(dú)特且便于采光。整座大樓未用一磚一瓦,沒有一顆鐵釘。充分彰顯了古代中國人高超的技藝。更為特別的是岳陽樓之三大樓中唯一一座保持了原貌原址的古建筑??粗@樓,大家不禁要問既然是天下岳陽樓那為什么只有三層呢?有人說三層在古代已經(jīng)是很高了。是的,但是更為重要的是古人迷信,三層又寓意著天時(shí),地利和人和。

        大家看到門上的那副對(duì)聯(lián)了嗎? 那是當(dāng)代大詩人李白所做,它是說永天無色,無風(fēng)無月。岳陽樓不僅因其獨(dú)特的構(gòu)造聞名,更為其添彩 的是歷代文人墨士的對(duì)聯(lián),文章。樓里就有篆刻在12塊紫檀木上的《岳陽樓記》。此文為宋朝大學(xué)者范仲淹所作,如果各位為這篇文章有興趣的話,待會(huì)我會(huì)為你們解說。岳陽樓里掛有許多對(duì)聯(lián),其中最長的有100字,而最短的只由八字組成。

        好了,我知道大家已經(jīng)等不及要進(jìn)去參觀了,讓我們一起進(jìn)入這座宏偉的大樓吧。

        站在樓頂,洞庭風(fēng)光一覽無遺,我個(gè)人認(rèn)為此處的夕陽落日最是動(dòng)人,各位覺得呢?今天我們的岳陽樓之旅到此就結(jié)束了,但歷史和這美麗的落日將永不改變。讓我們下樓回賓館去吧。明天我們將參觀剛剛你們?cè)跇巧纤姷木綅u。對(duì)了,如果對(duì)今天的旅程還有什么不懂的地方的話,盡管來找我哦。

        Yueyang Tower

        Good morning! Ladies and gentlemen:

        First I want to extent my warmly welcome to all of you.Welcome to Yueyang! I am your guide to your visit to Yueyang.I come from Yueyang International Tourism company and my name is Yiling but I may answer quickly to Silver, my English name.I will try my best to make your journey a pleasant one so you can count on me.Hah! OK! Now we are in the midst of an old street of Yueyang.You can look through the window that there are lots of ancient buildings on this street.Can you feel the antique favor? But this is not our destination.Today we are going to Yueyang Tower.Do any of you know something about it? OK.Don’t worry; I will let you know everything you should know about it during your visit.

        Yueyang Tower, also known as Yueyanglou throughout China, domineers over the west gate of the city-wall tower in Yueyang, Hunan Province, borders on the shore of Lake Dongting.It has an excellent reputation known as "the Grand Yueyanglou Pavilion" for its magnificent vigor as well as the majestic structure, and it is also praised as one of the Three Great Towers of the south of China, alongside with the Pavilion of Prince Teng and Yellow Crane Tower.The Yueyang Tower has a long history of more than 1,700 years.Yueyang Tower was built in the period

        of the Three Kingdoms and was primly used as the inspection tower.Lu Su, the commander in chief of the forces of Wu, constructed a tower near the strategic location where Lake Dongting joins the Yangtze River, from which the whole of Lake Dongting was visible.He stood on the top floor of the tower to inspect and command ships for his naval training.Not until Tang Dynasty, the former officer Zhangshuo was exiled to Yueyang, rebuilt the tower and the name “The Yueyang Tower” came into use ever since.It was rebuilt in Song Qingli five year again and the tower existing today was reconstructed in Qing Tongzhi six year, namely AD 1867.

        Ok, here we are.Please get off the bus one by one and take the valuable things with you.What in front of you is the grant Yueyang Tower, watch your blink and follow me, let’s begin our amazing journey.Run your eyes on this building, do you find anything special? Year, it is made from wood, it has three floors… Ok, let me tell you the specialty of it.The configuration of Yueyang Tower is world unique and singular, three floors, flying eaves, helmet roof, and pure wooden structure.The whole building is 25.35 meters high, 17.2 meters wide, and covers an area of 251 square meters.Four sturdy pillars in the tower rise up highly to the ceiling, and the carving on the ceiling is of great exquisitene and magnificence.It has cloister on the first and second floor and light gleamed on the yellow glazed tile roof.The entire tower was built of neither piece of nails nor a huge beam, which fully demonstrated the

        superb craftworks of Chinese ancient architecture.What is more, Yueyang Tower is the only one which preserves the original structure and spot among the three famous towers.Looking at the building, you may ask: “why it has only three floors since it is the building of the world?” Some of you say that it is great enough in ancient times.That is true, but what is more important is the superstition belief of the ancient times.By building this three-floor tower, the builder of it wants to get the advantage of the time, space and good relations with people.

        Do you notice the couplets? It is written by a great poet of Tang Dynasty Libai.The couplet says: The water and the sky are in the same color.It is scene of wind and moon but there is no wind.Yueyang Tower is not only notable for ingenious construction, but also a world of art with a set of couplets, poems and folk tales rolled into one.Twelve sanders boards composed of a wooden screen with the whole text of Notes on Yueyanglou carved on it.It is composed by the great scholar of Song Dynasty, Fan Zhongyan.If you have interest in the text, I will explain it you later.Various couplets hanging around on the walls; the longest is more than 100 characters, while the shortest is merely made up of 8 characters.

        I can see that you can’t wait to enter into the tower.Ok, let’s step into the first floor of it.

        At the highest floor of Yueyang Tower, you may have a good view of

        Dongting Lake.Look at the sunset is the most beautiful feeling for my part.How do you feel? Our visit to Yueyang Tower has come to the end, but the history will go on so does the grand scene of the sunset.Let’s ascend the tower go back to the hotel.We will have a visit to Junshan Island which you have just seen on the tower.Oh, right.If you have any remaining questions about Yueyang Tower in your mind, do not hesitate to come to me.

        潮州導(dǎo)游詞

        揚(yáng)州導(dǎo)游詞

        永州導(dǎo)游詞

        蘭州導(dǎo)游詞

        萬州導(dǎo)游詞

        第五篇:廣東導(dǎo)游詞

        親愛的旅客們:

        你們好!我是今天的導(dǎo)游黃。我們要去的地方有個(gè)很美很美的名字,叫鳥的天堂。現(xiàn)在,我們就在通往鳥的天堂的路上,它位于廣東省新惠縣的天馬河上,大家馬上就能看見它啦!

        鳥的天堂是一株有500多年樹齡的古榕樹,它的樹冠大得出奇,濃蔭覆蓋著小島上的20多畝地。大家看,到了到了!船靠近榕樹了,大家能明顯看到大樹枝干的數(shù)目不可計(jì)數(shù)。枝上又生根,有許多根直垂到地上,伸進(jìn)泥土里。榕樹現(xiàn)在正在茂盛的時(shí)期,生命力旺盛,葉子翠綠而明亮,小而密,一簇一簇的,挨挨擠擠,不留一點(diǎn)縫隙。從遠(yuǎn)處看,就像一片浮動(dòng)的綠洲,堪稱南國奇觀。

        大家現(xiàn)在可以上岸去看看,大榕樹上生活著成千上萬的小鳥。來到岸上,深呼吸一口,是不是感到空氣很清新呢?生活在大榕樹的大多都是白鶴與灰鶴,白鶴朝出晚歸,灰鶴暮出晨歸,一早一晚,相互交替,翩翩起舞,嘎嘎耳鳴,蔚為壯觀?,F(xiàn)在大家試試拍拍手,看看有什么奇特的現(xiàn)象沒?哈,現(xiàn)在到處都可以看見鳥兒的身影,聽見鳥的叫聲吧!眾鳥紛飛,百鳥爭(zhēng)鳴,它們生活地快快樂樂,自由自在!

        “世界十大文化名人”之一,我國著名作家巴金先生早在上世紀(jì)三十年代就游覽了鳥的天堂,寫下了名篇《鳥的天堂》。

        “人間畢竟有天堂,暫別浮華,擁抱自然,聆聽百鳥和鳴,感受天籟之聲,到人的樂園,遠(yuǎn)離塵器,覓一方靜土,讓疲倦的心靈得到片刻棲息……”聽了我的介紹,大家一定迫不及待參觀鳥的天堂了吧?,F(xiàn)在請(qǐng)自由參觀,2小時(shí)后在這里集合,祝您旅途愉快!

        第六篇:故宮導(dǎo)游詞寶座導(dǎo)游詞

        故宮博物院——寶座

        各位游客朋友大家好,歡迎來到故宮博物院,我是導(dǎo)游小陳,故宮,本名紫禁城,始建于明朝永樂四年(1406年),是明清兩代24位帝王的宮殿,也是600年來中國皇權(quán)的象征, 紫,是古人心目中的王者之星——紫薇,來自天上。禁,是權(quán)力,來自于人,也施之于人。城,是這一片占地72萬平米的宏偉建筑群。相傳紫禁城有宮殿9999間半,實(shí)際上是8700多間,是我國也是世界上目前規(guī)模最大、保存最完整的宮殿建筑群。作為皇權(quán)的集中代表,這里的一土一木、一磚一瓦,無不投射出君臨天下、皇權(quán)神授的氣魄。

        我想,最具有代表性的物件,莫過于我們眼前這座霸氣十足的髹金漆云龍紋寶座了,這是故宮現(xiàn)存做工最講究、裝飾最華貴、等級(jí)最高、體量最大、雕鏤最精的寶座。我們可以看到,它設(shè)在太和殿中央七層臺(tái)階的高臺(tái)上,后方擺設(shè)的是七扇雕有云龍紋的髹金漆大屏風(fēng)。它是明朝嘉靖(1522—1566)年間制作的,通高172厘米、寬158厘米、縱深79厘米。椅圈上共有13條金龍纏繞,其中最大的一條正龍昂首立于椅背的中央;椅面之下沒有通常的椅子腿,而是一個(gè)須彌底座,在束腰的地方透雕雙龍戲珠,滿髹金漆。周圍擺設(shè)象征太平有象的象馱寶瓶,象征君主賢明、群賢畢至的甪端,象征延年益壽的仙鶴,以及焚香用的香爐、香筒。而殿內(nèi)靠近寶座的六根明柱和梁、枋上的群龍彩畫,全用瀝粉貼金。寶座上方的蟠龍銜珠藻井,也統(tǒng)統(tǒng)罩以金漆,更顯出“金鑾寶殿”的華貴氣氛,足見坐上這個(gè)寶座的人是何等尊貴。

        其實(shí),寶座作為皇帝的專用坐具,無論在前朝還是后宮,也無論在紫禁城還是在離宮別苑,凡是皇帝所到之處,都要陳設(shè)寶座。有的寶座固定在殿宇中央地平上,與屏風(fēng)配套,體形碩大;有的只是后宮暖閣木炕上設(shè)置的坐墊。其形式不同,規(guī)格有別,但體量明顯大于一般坐具。寶座用材,多為紫檀木、黃花梨、酸枝木,裝飾圖案主要有龍紋、云紋、山水、花鳥等。明代的寶座在北京西華門外果園廠御用監(jiān)制。清代寶座除了在造辦處制作以外,還會(huì)由宮里出圖紙到地方上去做,并由宮里派到地方的織造等官員來督辦。寶座作為帝王的象征,被賦予了極高的地位。據(jù)說雍正皇帝還專門就寶座頒布過一道上諭。有一次,雍正帝發(fā)現(xiàn),幾個(gè)新進(jìn)宮的太監(jiān)在掃地的時(shí)候,挾持笤帚從寶座前昂然直走,全無敬畏之意。于是傳諭乾清宮等處首領(lǐng)太監(jiān):要求凡有寶座之處,所有人經(jīng)過時(shí)必存一番恭敬之心,急趨數(shù)步方合禮節(jié),否則將嚴(yán)懲治罪。由此可見,在統(tǒng)治者心目中,寶座是何等神圣之物,見寶座如見皇帝。

        那我們?cè)趨⒂^故宮博物院時(shí),不管是在三大殿,還是乾清宮、養(yǎng)心殿,或是在東西六宮,請(qǐng)各位在欣賞古代建筑、文物珍藏時(shí),可對(duì)其他的寶座多多留意一下,注意觀察一下各宮殿中各式各樣不同的寶座,相信會(huì)有收獲的。好了,關(guān)于寶座,我先介紹到這里了,接下來我們?nèi)タ匆豢雌渌恼滟F文物。

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/650482.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。