亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        涉外授權(quán)委托書格式

        發(fā)布時間:2022-03-15 10:47:29

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:委托書
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《涉外授權(quán)委托書格式》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《涉外授權(quán)委托書格式》。

        第一篇:中文版

        委托人:

        法定代表人:

        地址:

        電話:

        受委托人:XXXXX 工作單位/職務(wù):XXX律師事務(wù)所律師

        電話:XXXXX

        單位地址:XXXXXXXXX

        受委托人: 工作單位/職務(wù):

        電話:

        單位地址:

        現(xiàn)委托上列受委托人在與xxxx案件(下稱“委托事項”)中,作為我方代理人,

        涉外授權(quán)委托書格式范本。

        代理人的代理權(quán)限:

        調(diào)查取證,提出反請求、申訴、申請執(zhí)行,參加庭審,代理陳述、答辯和辯論,處理相關(guān)的程序性事務(wù),申請重新鑒定、勘驗、評定和認(rèn)證,簽署、簽收全部相關(guān)文件,轉(zhuǎn)委托代理,代理調(diào)解、和解,承認(rèn)、變更、放棄仲裁請求,撤回仲裁、反請求、申訴和執(zhí)行申請。

        委托期限:自本委托書簽署之日起至委托事項辦理終結(jié)止。

        委托人: 受委托單位:XXXXX豐律師事務(wù)所

        法定代表人: 受委托人:XXXX律師

        受委托人:

        2014年X月X日

        第二篇:企業(yè)授權(quán)英語委托書樣本

        Party a (hereinafter referred to as the trustor) :... the legal representative: alarm id: alarm telephone number: alarm address: that

        Party b (hereinafter referred to as the trustee) :... the legal representative: alarm id: alarm contact phone: alarm address: that

        With the principle of fairness, equality and mutual benefit, both parties agree to entrust the sales of the property to:

        1. Commissioned sales of real estate.

        Party b authorizes to sell all the properties of party a's customers and has the right of first sale.

        Ii. Party a's obligations.

        Due to party a the customer property company, unity under the premise that the customer agrees to entrust party b sells, party a shall provide the customer property are true and correct, and shall enjoy the right of property legal fully dispose of.

        Iii. Party b's obligations.

        Party b shall first seek to provide the appropriate information of the real estate demand to be sold in accordance with party a's customers, and the service fee of 1% (after tax) shall be charged after success.

        4. Low price part agreement.

        If party a's customer agrees, it is below the market price of 40 -- 50% of the real estate, and party b guarantees to handle the sale of the property within 10 days without any charge.

        This authorization is declared, the sign face to face...... company directors as a legal representative of the legal representative authorization: the unit for the alarm company's legal agent, authorized agent in the name of the unit, and the representative for buying and selling real estate consultation, sign the contract with the client and handle everything to do with the matter. All ACTS of the agent represent the unit and have the same legal effect as the person's.

        We acknowledge all the actions and all the documents signed by the trustee in the above entrustment, and bear all the legal consequences arising therefrom.

        Term of entrustment: _

        The power of attorney must not be lent, transferred or bought or sold.

        Party a (seal) : party b (seal) :

        _____________ _____ _____ day _____ day _____ _____.

        第三篇:個人英文委托書

        個人英文委托書

        I,___,of____,hereby appoint__(__,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party

        我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的.律師,以我的身份履行一切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到__或持續(xù)到雙方當(dāng)事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。

        Dated____

        日期:__

        STATE OF____ (簽名處)

        地址:__

        COUNTY OF____

        州名和縣名:__

        http://www.cnrencai.com/

        第四篇:中文版

        委托人:

        法定代表人:

        地址:

        電話:

        受委托人:XXXXX 工作單位/職務(wù):XXX律師事務(wù)所律師

        電話:XXXXX

        單位地址:XXXXXXXXX

        受委托人: 工作單位/職務(wù):

        電話:

        單位地址:

        現(xiàn)委托上列受委托人在與xxxx案件(下稱“委托事項”)中,作為我方代理人,

        涉外授權(quán)委托書樣本。

        代理人的代理權(quán)限:

        調(diào)查取證,提出反請求、申訴、申請執(zhí)行,參加庭審,代理陳述、答辯和辯論,處理相關(guān)的程序性事務(wù),申請重新鑒定、勘驗、評定和認(rèn)證,簽署、簽收全部相關(guān)文件,轉(zhuǎn)委托代理,代理調(diào)解、和解,承認(rèn)、變更、放棄仲裁請求,撤回仲裁、反請求、申訴和執(zhí)行申請。

        委托期限:自本委托書簽署之日起至委托事項辦理終結(jié)止。

        委托人: 受委托單位:XXXXX豐律師事務(wù)所

        法定代表人: 受委托人:XXXX律師

        受委托人:

        2014年X月X日

        第五篇:委托書英文版

          合同的簽訂,使所有的交易和活動都完美化,合法化,對社會的和諧起到了不可估量的作用。也為法制的社會發(fā)展祈禱餓了重要的作用。下面是小編跟大家分享的有關(guān)合同的信息,僅供參考。歡迎關(guān)注留學(xué)網(wǎng)更多相關(guān)信息。www.liuxue86.com/hetongfanben/

        M/s.

        KNOW

        ALL

        MEN

        BY

        THESE having

        its

        PRESENTS

        Head

        that Office

        ………………….

        Ltd.,

        at ………………………… (here-in-after called the company) appoint Mr. CL, s/o Mr. ML, r/o ……………………………, (herein after called the attorney) as its attorney to do all deed and acts, which the Company is aurthorised to do through an attorney. The said attorney shall have the power to do the following: 1. 2. 3. 4. 5.

        第六篇:英文版

        Power of Attorney

        Client:

        Legal representative:

        Address:

        Tel:

        Attorney: Wang Weiping Lawyer Working Unit/position: Win-Full Lawfirm lawyer

        Tel: 159-3628-2578

        Address: 7F,Riyuexingcheng,Union of international business building, No.125, Huanghe Rd,Zhengzhou,Henan,China

        Attorney: Working Unit/position:

        Tel:

        Address:

        I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the Divorce matter (hereafter referred to as “commitment”) relating to the divorce matter between I and xxxxxx

        The power of the agents:

        Investigate and obtain the evidences, bring an cross-claim, petition, apply to enforce, appear in court, make a statement as an agent, make defense and argument, deal with the procedural affairs, apply for reappraisal, on-site investigation, evaluation and authentication, execute all relevant documents, submandate, make compromise and settlement as an agent, acknowledge, alter, waive arbitration for enforcement, revoke an arbitration, counterclaim, petition, application for enforcement.

        Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment.

        Client: Lawfirm: Win-Full Lawfirm

        Legal representative: Attorney: Wang Weiping

        Date:

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/wts/324137.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。