千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《日記調(diào)查報告150字》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《日記調(diào)查報告150字》。
第一篇:社會調(diào)查報告
我家門前原先什么都沒有,可此刻新開張了理發(fā)店、小賣部、超市等門店,我心里可真高興!可仔細一看,發(fā)現(xiàn)許多門店的招牌使用了錯別字、諧音字和繁體字,商店的老板,為什么要這么做呢剛好學(xué)校開展了一個推廣普通話的活動,宣傳“人人要說普通話,人人要寫規(guī)范字”,于是,教師就組織我們?nèi)フ{(diào)查門店招牌的錯別字、諧音字和繁體字。
調(diào)查
我們首先進入了紅湘路,剛過了條馬路,就看見有家門店上頭掛了四個大字“麥鞋”和“麥衣”。我們班的李子剛自高奮勇去問店主,店主回答:“我的店里既賣鞋又賣衣服,首先,‘麥’字寓意了生意興隆的意思,其次,‘麥’和‘賣’同音,為了吸引顧客,我就用了這個‘麥’字。”
當(dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時,發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。這回,大家都有了膽量,爭先恐后地問工作人員原因,可是他們也不明白用繁體字的原因,唉,只能是失敗而歸了。
另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國的文化。
分析
通常這些門店賣什么就寫什么,如“E家寶貝”,一看就明白是賣寶寶的生活用品,“布三布四”那就不用我說了,招牌上用一些諧音字是用來吸引顧客的。
新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡體字。
結(jié)論
經(jīng)過分析,綜合店主給出的解釋,我得出以下結(jié)論:
一、招牌上的諧音字是為了吸引顧客,讓客人感覺到新奇,只要顧客進了門店,那生意上的事情也就成功一半了。
二、招牌里部分字用繁體字,主要是因為招牌取材于名人的書法作品,用名人的作品作招牌,也能夠提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會好些。
三、人們的文化素質(zhì)普遍提高,招牌上用錯別字的情景目前較少。
提議
門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。但這不僅僅誤導(dǎo)了小朋友,還對不認識繁體字的人豎起了一道屏障。為此,我提議:
一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。同時,加強工商登記、稅務(wù)注冊、環(huán)保評估等行政審批環(huán)節(jié)對不規(guī)范文字的監(jiān)管。
二、加強個體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。
第二篇:調(diào)查日記
星期六上午八點,我們小組去了四海市場做調(diào)查報告。
一進去,那兒人山人海。我還聞到了一股很大的魚腥味。我們圍著那一圈找啊找,可連一個錯別字都沒看到。難道他們文化水平這么好?不可能,再聰明的人也有出錯的地方。我們經(jīng)過賣烤鴨烤肉的地方,只見有一家寫的是:“烤雞亦”。呵呵,這個錯誤也太典型了吧,竟然把“雞翼”寫成了“雞亦”。我們拿出了小本本記錄。我們邊記,路人和賣主還看看我們在寫什么,好奇的湊過去看熱鬧。也許,我們是第一個不買而來這里做記錄的人吧。
“公共場合,請勿大聲喧嘩”。在一個牌子上,人們寫了這幾個大字。這里面有兩個錯字,是屬于不規(guī)范的。“公”這個字本因這樣寫,可他們卻把“公”字上面的“八”連起來了,把“八”字寫成“人”字了。還有“聲”,這個字你不仔細看還真看不出來,他把“聲”上面的“士”寫成了“土”。
我們還在樓下看到了收廢品的,只見他邊騎邊放那句話:“彩電,電腦,舊手機,廢手機……”他還在車前掛了一個白白大大的木板,上面用紅色顏料寫了要收的東西。我們看到了一個錯字:舊。他把舊字寫成“1目”,就是日多一畫,變成了目。
漢子很有魅力,也很有趣。但是如果你寫了錯別字,那有時不止是漢字錯了,那一整句話也會跟著錯的。
第三篇:社會調(diào)查報告
我家門前原先什么都沒有,可此刻新開張了理發(fā)店、小賣部、超市等門店,我心里可真高興!可仔細一看,發(fā)現(xiàn)許多門店的招牌使用了錯別字、諧音字和繁體字,商店的老板,為什么要這么做呢剛好學(xué)校開展了一個推廣普通話的活動,宣傳“人人要說普通話,人人要寫規(guī)范字”,于是,教師就組織我們?nèi)フ{(diào)查門店招牌的錯別字、諧音字和繁體字。
調(diào)查
我們首先進入了紅湘路,剛過了條馬路,就看見有家門店上頭掛了四個大字“麥鞋”和“麥衣”。我們班的李子剛自高奮勇去問店主,店主回答:“我的店里既賣鞋又賣衣服,首先,‘麥’字寓意了生意興隆的意思,其次,‘麥’和‘賣’同音,為了吸引顧客,我就用了這個‘麥’字。”
當(dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時,發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。這回,大家都有了膽量,爭先恐后地問工作人員原因,可是他們也不明白用繁體字的原因,唉,只能是失敗而歸了。
另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國的文化。
分析
通常這些門店賣什么就寫什么,如“E家寶貝”,一看就明白是賣寶寶的生活用品,“布三布四”那就不用我說了,招牌上用一些諧音字是用來吸引顧客的。
新華書店招牌上用的繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡體字。
結(jié)論
經(jīng)過分析,綜合店主給出的解釋,我得出以下結(jié)論:
一、招牌上的諧音字是為了吸引顧客,讓客人感覺到新奇,只要顧客進了門店,那生意上的事情也就成功一半了。
二、招牌里部分字用繁體字,主要是因為招牌取材于名人的書法作品,用名人的作品作招牌,也能夠提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會好些。
三、人們的文化素質(zhì)普遍提高,招牌上用錯別字的情景目前較少。
提議
門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。但這不僅僅誤導(dǎo)了小朋友,還對不認識繁體字的人豎起了一道屏障。為此,我提議:
一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。同時,加強工商登記、稅務(wù)注冊、環(huán)保評估等行政審批環(huán)節(jié)對不規(guī)范文字的監(jiān)管。
二、加強個體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。