千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語畢業(yè)論文開題報告》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語畢業(yè)論文開題報告》。
題目:
OntheCharacteristics&TranslatingSkillsofEnglishAdvertising(英語的特征和翻譯)
選題依據(jù)及研究意義:
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步加快,國際經(jīng)濟(jì)的進(jìn)一步發(fā)展帶動了廣告業(yè)的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學(xué)研究的重要組成部分,廣告翻譯的發(fā)展對國際貿(mào)易的發(fā)展不言而喻。廣告是商戰(zhàn)中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結(jié)合大量的實例,從廣告英語的語法特點、句法特點和修辭特點三方面分析了廣告英語的特點,并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學(xué)的一個新的領(lǐng)域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發(fā)展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對這一系列的問題提出了英語廣告的特點和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時也推動廣告業(yè)及廣告翻譯事業(yè)的長足發(fā)展。
選題的研究現(xiàn)狀:
對于商務(wù)溝通中的策略,曾有兩語言學(xué)家提出過。
美國語言學(xué)家格萊斯于1967年提出的禮貌被稱為“合作原則”。此原則中,會話雙方需要共同遵守的原則包括數(shù)量、關(guān)系、質(zhì)量和方式幾個準(zhǔn)則。有了“合作原則”,交易雙方所說的話就不會邏輯混亂,說話者和聽話者能順暢溝通,以達(dá)到成功交際的目的。20世紀(jì)80年代,在合作原則的基礎(chǔ)上,英國語言學(xué)家利奇又提出了著名的“禮貌原則”,其主要內(nèi)容為:通過減少自身利益,使對方從中獲得更大利益的方式獲得對方好感,推進(jìn)合作,使對方從中獲得更長遠(yuǎn)的利益。
總而言之,“合作原則”和“禮貌原則”都是要求商務(wù)信函中要堅持禮貌策略,以達(dá)到維護(hù)交易各方地位均等、關(guān)系友好的目的。
擬研究的主要內(nèi)容:
1.禮貌、禮貌原則和商務(wù)英語的表達(dá)原則;
2.商務(wù)英語信函的寫作原則
3.禮貌原則在商務(wù)英語寫作中的具體應(yīng)用;
4.商務(wù)英語信函語言表達(dá)形式中禮貌的表現(xiàn)。
研究的創(chuàng)新點及重、難點:
(1)本研究的創(chuàng)新點:本研究立足于商務(wù)貿(mào)易間來往,提出了不容忽視的禮貌策略,符合現(xiàn)代商務(wù)溝通的基本準(zhǔn)則,有利于更好的撰寫商務(wù)英語信函,促進(jìn)貿(mào)易。
(2)本研究存在的主要問題:參考文獻(xiàn)的局限性以及信函中的創(chuàng)新概念,避免千篇一律。
研究的進(jìn)程安排:
20XX-1-15――20XX-2-15確定選題,收集資料,撰寫開題報告
20XX-2-16――20XX-2-18撰寫初稿
20XX-2-19――20XX-2-20完成二稿
20XX-2-21――20XX-3-1定稿
主要參考文獻(xiàn):
[1]曹順發(fā),馮波,國際商務(wù)英語談判[M].沈陽:遼寧教育出版社,2001.
[2]彭林霞,黃莉:商務(wù)電子郵件與傳統(tǒng)商務(wù)信函中禮貌策略的對比分析[J].溫州大學(xué)學(xué)報,2006第19卷第5期:49-56.
[3]秦曉杰:英文商務(wù)信函中的“合作”和“禮貌”[J].西安外國語學(xué)院報,2001第9卷第4期:11-14.
[4]曹菱,商務(wù)英語談判[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[5]BrownG&Yule,GDiscourseAnalysis,Beijing:ForeignLanguageTeachingandReserchPress
[6]BilbowGT.PHD.2001.Writeformodernbussiness.Longman