千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《論文開(kāi)題報(bào)告格式及范文(大全)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《論文開(kāi)題報(bào)告格式及范文(大全)》。
第一篇:論文開(kāi)題報(bào)告范文
學(xué)生姓名: 學(xué) 號(hào):
專(zhuān) 業(yè):
設(shè)計(jì)(論文)題目:
指導(dǎo)教師:
2016年03月25日
開(kāi)題報(bào)告填寫(xiě)要求
1.開(kāi)題報(bào)告(含“文獻(xiàn)綜述”)作為畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)答辯委員會(huì)對(duì)學(xué)生答辯資格審查的依據(jù)材料之一。此報(bào)告應(yīng)在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下,由學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)工作前期內(nèi)完成,經(jīng)指導(dǎo)教師簽署意見(jiàn)及所在專(zhuān)業(yè)審查后生效。
2.開(kāi)題報(bào)告內(nèi)容必須用黑墨水筆工整書(shū)寫(xiě)或按此電子文檔標(biāo)準(zhǔn)格式(可從電氣系網(wǎng)頁(yè)或各教研室FTB上下載)打印,禁止打印在其它紙上后剪貼,完成后應(yīng)及時(shí)交給指導(dǎo)教師簽署意見(jiàn)。
3.“文獻(xiàn)綜述”應(yīng)按論文的格式成文,并直接書(shū)寫(xiě)(或打印)在本開(kāi)題報(bào)告第一欄目?jī)?nèi),學(xué)生寫(xiě)文獻(xiàn)綜述的參考文獻(xiàn)應(yīng)不少于10篇(不包括辭典、手冊(cè)),其中至少應(yīng)包括1篇外文資料。
4.統(tǒng)一用A4紙,并裝訂單獨(dú)成冊(cè),隨《畢業(yè)設(shè)計(jì)論文》等資料裝入文件袋中。
畢 業(yè) 設(shè) 計(jì)(論 文)開(kāi) 題 報(bào) 告
1.文獻(xiàn)綜述:結(jié)合畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)課題情況,根據(jù)所查閱的文獻(xiàn)資料,撰
寫(xiě)1800字以上的文獻(xiàn)綜述,文后應(yīng)列出所查閱的文獻(xiàn)資料。
標(biāo)題用小4黑體,正文用5號(hào)宋體,22磅行距。
畢 業(yè) 設(shè) 計(jì)(論 文)開(kāi) 題 報(bào) 告
2.開(kāi)題報(bào)告:一、課題的目的與意義; 二、課題發(fā)展現(xiàn)狀和前景展望;
三、課題主要內(nèi)容和要求;四、可行性分析、研究方法和步驟。
開(kāi)題報(bào)告必須在充分熟悉本課題的基礎(chǔ)上緊扣課題任務(wù)撰寫(xiě)。標(biāo)題用小4黑體,正文用5號(hào)宋體,22磅行距。
。
開(kāi)題報(bào)告范文 ?英語(yǔ)開(kāi)題報(bào)告范文 ?論文開(kāi)題報(bào)告格式 ?會(huì)計(jì)開(kāi)題報(bào)告
畢 業(yè) 設(shè) 計(jì)(論 文)開(kāi) 題 報(bào) 告
指導(dǎo)教師意見(jiàn):
1.對(duì)“文獻(xiàn)綜述”的評(píng)語(yǔ):
2.對(duì)本課題的深度、廣度及工作量的意見(jiàn):
指導(dǎo)教師:
年 月 日
所在專(zhuān)業(yè)教研室審查意見(jiàn):
負(fù)責(zé)人:
年 月 日
1.開(kāi)題報(bào)告應(yīng)該注意的格式問(wèn)題
2.開(kāi)題報(bào)告格式及范文
3.漢語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)本專(zhuān)科生畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告及格式(最新)
4.開(kāi)題報(bào)告的格式與開(kāi)題報(bào)告的寫(xiě)作技巧全文
5.論文開(kāi)題報(bào)告格式及范文
6.開(kāi)題報(bào)告的格式
7.畢業(yè)設(shè)計(jì)開(kāi)題報(bào)告格式
8.教你如何寫(xiě)英文開(kāi)題報(bào)告
9.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)全英文開(kāi)題報(bào)告
第二篇:開(kāi)題報(bào)告范文模板
一、選題意義
社區(qū)是管理一定區(qū)域居民生活密切相關(guān)的公共事務(wù)和公益事業(yè)的社會(huì)自治組織,因而自然承擔(dān)了基層調(diào)解的任務(wù)。在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,因房屋租賃、鄰里關(guān)系、經(jīng)濟(jì)債務(wù)、損害賠償?shù)裙裰g有關(guān)人身、財(cái)產(chǎn)權(quán)益生發(fā)的民間糾紛日益增多。社區(qū)調(diào)解可以及時(shí)疏導(dǎo)化解各類(lèi)矛盾糾紛,有效防止和減少群的體性事件的發(fā)生。再者社區(qū)調(diào)解工作的主要任務(wù)和目的,就是以國(guó)家法律和社會(huì)倫理道德為依據(jù),通過(guò)調(diào)解組織耐心細(xì)致的說(shuō)服和勸導(dǎo)工作,促使群眾在平等協(xié)商、互諒互讓中,化解矛盾、解決糾紛、消除隔閡、增進(jìn)團(tuán)結(jié)、維護(hù)穩(wěn)定。調(diào)解工作要力求及時(shí)、公正,傲到以法服人,以理勸人,以情動(dòng)人,使公民明法識(shí)理。但是由于社區(qū)調(diào)解制度的不完善、調(diào)解人員的專(zhuān)業(yè)素質(zhì)不高等方面的原因造成了社區(qū)調(diào)解的效果差,形式化的一種現(xiàn)象。這對(duì)于社會(huì)安定是極為不利的。
社區(qū)調(diào)解制度生長(zhǎng)于我國(guó)傳統(tǒng)的“和合文化”背景下,對(duì)于我國(guó)轉(zhuǎn)型期發(fā)展民主法治、構(gòu)建和諧社區(qū)具有重大意義,它是社會(huì)主義調(diào)解體系的重要組成部分而又具有獨(dú)特的功能與特點(diǎn),怎么做好社區(qū)調(diào)解工作,把不安定因素消除在萌芽狀態(tài)中,促進(jìn)社區(qū)鄰里和睦,維護(hù)社區(qū)安定團(tuán)結(jié)的局面,是當(dāng)前社區(qū)建設(shè)中面臨的一個(gè)重要課題,為此認(rèn)識(shí)到社區(qū)調(diào)解的弊端所在,才能更好的進(jìn)行社區(qū)調(diào)解工作,為構(gòu)建和諧社會(huì)墊定基礎(chǔ)。
二、方案擬定與分析法
本論文準(zhǔn)備結(jié)合課堂所學(xué)理論和實(shí)習(xí)過(guò)程中的實(shí)例,從以下幾方面分析論題:
社區(qū)概述
(一) 社區(qū)調(diào)解概述
(二) 社區(qū)調(diào)解與社會(huì)關(guān)系的概述
1、社區(qū)調(diào)解的工作總體介紹
2、社區(qū)調(diào)解的弊端
(一)硬件上
1、場(chǎng)地
2、資金
(二)軟件上
1、缺乏制度上的保障。
2、缺乏系統(tǒng)的工作流程
3、缺乏有效的管理規(guī)范
4、調(diào)解人員的素質(zhì)普遍較低
三、怎么進(jìn)行改進(jìn)
(一)加快組織體系建設(shè)。一是加快調(diào)解中心建設(shè),優(yōu)化整合調(diào)解資源。
(二)創(chuàng)新社區(qū)調(diào)解工作管理機(jī)制。
(三)提高調(diào)解工作人員素質(zhì)。
(四)切實(shí)發(fā)揮“合力作用”。
四、實(shí)施計(jì)劃
XX年。12.01――XX年。12.10 論文選題
XX年。 12.11――XX年。12.20 開(kāi)題報(bào)告
XX年。12.21――2010.01.20 撰寫(xiě)初稿
2010.01.21――2010.04.25 論文修改
2010.04.26――2010.05.10 論文定稿
2010.05.11――2010.05.25 論文答辯
五、參考文獻(xiàn)
1、 張璇。 現(xiàn)代調(diào)解制度的價(jià)值考察[j]江蘇警官學(xué)院學(xué)報(bào) , XX,(05) .
2、唐茂林。 論人民調(diào)解的轉(zhuǎn)型[d]湘潭大學(xué) , XX
3、黃翹云。 和諧社區(qū)長(zhǎng)效機(jī)制的探討[j]. 武漢學(xué)刊 , XX,(01)
4、張芝霞。 我對(duì)社區(qū)調(diào)解工作的幾點(diǎn)體會(huì)[j]. 社區(qū) , XX年,(05)
5、姜振華。 社區(qū)參與:對(duì)社區(qū)居民與居委會(huì)互動(dòng)關(guān)系的透視[j]. 中國(guó)青年政治學(xué)院學(xué)報(bào) , XX年,(03)
6、郝增福。 社區(qū)調(diào)解引入“民主聽(tīng)證”的實(shí)踐與思考[j]. 中國(guó)司法 , XX,(04)
7、羅淳。 社區(qū)問(wèn)題探討[j]. 理論與改革 , 1999,(02)
8、陳新江。 推進(jìn)社區(qū)依法治理之我見(jiàn)[j]. 中國(guó)司法 , XX,(07)
9、姜良棟。 建立治安調(diào)解中心的探索與實(shí)踐[j]. 公安研究 , XX,(07)
10、江舟。 治安調(diào)解處理的背后[j]. 檢察風(fēng)云 , XX,(19) .
11、劉武俊。 重估調(diào)解制度的價(jià)值[j]. 中國(guó)司法 , XX,(01) .
12、約翰?布拉德, 戈玉和。 社區(qū)調(diào)解、刑事司法與恢復(fù)性司法――法律制度的重構(gòu)[j]. 北京政法職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào) , XX,(03)。工程造價(jià)開(kāi)題報(bào)告范文大學(xué)生畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告范文畢業(yè)設(shè)計(jì)開(kāi)題報(bào)告范文
[論文開(kāi)題報(bào)告詳細(xì)模板]相關(guān)文章:
1.關(guān)于論文的開(kāi)題報(bào)告模板
2.論文開(kāi)題報(bào)告格式模板
3.日語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告模板
4.論文開(kāi)題報(bào)告ppt模板
5.論文開(kāi)題報(bào)告格式及如何寫(xiě)論文開(kāi)題報(bào)告
6.論文開(kāi)題報(bào)告精選
7.日語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告
8.論文開(kāi)題報(bào)告內(nèi)容
9.論文的開(kāi)題報(bào)告
10.論文 開(kāi)題報(bào)告題目
第三篇:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告模板
題目名稱(chēng):Politeness Principle as a strategy in Business Negotiation
商務(wù)英語(yǔ)談判中的禮貌策略研究
學(xué)生姓名:
學(xué)號(hào):
學(xué)院:
專(zhuān)業(yè)年級(jí):英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)商務(wù)方向**級(jí)
指導(dǎo)教師:
職稱(chēng):
一、選題的依據(jù):
由于商務(wù)活動(dòng)的需要,在世界高度一體化,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,中國(guó)進(jìn)入WTO 的國(guó)際背景下,需要人們熟練掌握對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的原則和技巧;而商務(wù)談判是對(duì)外商務(wù)活動(dòng)的重要環(huán)節(jié),商務(wù)談判實(shí)際上是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行的經(jīng)濟(jì)活動(dòng), 其成功與否很大程度上取決于語(yǔ)言的應(yīng)用。在談判過(guò)程中談判雙方都希望己方利益化,因此雙方在談判過(guò)程中的語(yǔ)言表達(dá)和應(yīng)用對(duì)談判有著深遠(yuǎn)影響。得體、合適的語(yǔ)言表達(dá)能促進(jìn)商務(wù)談判的順利進(jìn)行。而禮貌原則作為一種語(yǔ)用策略是商務(wù)談判的必要技巧,我們通過(guò)運(yùn)用禮貌策略減少談判雙方的利益摩擦,緩和談判環(huán)境,使雙方在快樂(lè)的條件下獲得共贏和理想的談判結(jié)果。本選題旨在研究禮貌語(yǔ)言策略在商務(wù)談判中的影響及具體應(yīng)用。其意義如下:
意義:1. 得體的談吐能樹(shù)立談判者良好的文化素養(yǎng)和職業(yè)道德形象,是商務(wù)談判中的潤(rùn)滑劑;
2.增加談判者之間的信任度,提高談判中的自覺(jué)性,增加談判的成功性,從而實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)利益;
3. 對(duì)商務(wù)談判中禮貌原則的研究有利于對(duì)今后禮貌原則文化差異起著促進(jìn)作用;
4. 對(duì)禮貌原則的研究及禮貌語(yǔ)言的學(xué)習(xí)、應(yīng)用利于人們生活實(shí)際中的交際和商務(wù)活動(dòng),利于個(gè)人生活。
2)綜合國(guó)內(nèi)外有關(guān)本選題的研究動(dòng)態(tài)和自己的見(jiàn)解
我國(guó)學(xué)者何自然認(rèn)為禮貌語(yǔ)言實(shí)際上是一種語(yǔ)用策略。大量學(xué)者對(duì)語(yǔ)用學(xué)中的禮貌策略進(jìn)行了研究。我國(guó)學(xué)者胡艷芳認(rèn)為禮貌是人類(lèi)文明的重要標(biāo)志,是人類(lèi)社會(huì)活動(dòng)的一條重要準(zhǔn)繩(2009),普遍存在于人類(lèi)的交際活動(dòng)中。國(guó)內(nèi)學(xué)者徐盛恒也有深入的見(jiàn)解他認(rèn)為禮貌語(yǔ)言是語(yǔ)言交際可能涉及的各方關(guān)系的杠桿(1992),起著調(diào)節(jié)人際關(guān)系的作用。他們的研究都說(shuō)明了禮貌語(yǔ)言策略在人們生活交際中有著重要的作用。
國(guó)外學(xué)者對(duì)其的研究更為突出。早在20世紀(jì)50年代,美國(guó)學(xué)者戈夫曼(Erving Goffman)就提出了“面子行為理論”,建立了禮貌模式。20世紀(jì)60年代,美國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家Grice(1975)在Austin 和Searle的言語(yǔ)行為基礎(chǔ)上提出了會(huì)話合作原則,該原則認(rèn)為人們?cè)谒袝?huì)話中都應(yīng)遵循質(zhì)量,方式和相關(guān)的四準(zhǔn)則。R.Lakoff(1972,1973,1975,1977)在上世紀(jì)七十年代提出禮貌三規(guī)則。1978年Brown 和Levinson 提出了“面子論”。而英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家利奇(Leech,1983)將語(yǔ)用原則分為“人際修辭”(interpersonal rhetoric)和“篇章修辭(textual rhetoric),提出了禮貌六準(zhǔn)則。語(yǔ)用學(xué)中禮貌語(yǔ)言策略的歷史來(lái)源及國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究為諸多學(xué)者對(duì)禮貌策略在商務(wù)談判中作用及應(yīng)用的研究有著巨大的指導(dǎo)意義。許多學(xué)者就Grice的合作原則及相關(guān)理論,Leech的禮貌六準(zhǔn)則,以及Brown和Levison的“面子論”在商務(wù)談判中的應(yīng)用進(jìn)行了相關(guān)研究。他們的研究結(jié)果表明禮貌原則這一語(yǔ)用策略不僅適用于人們生活中的交流同時(shí)在商務(wù)談判中依然適用并發(fā)揮著重要作用。
在此基礎(chǔ)上,本選題在淺析各位學(xué)者對(duì)語(yǔ)用范疇中禮貌策略研究的同時(shí),著重研究其具體禮貌語(yǔ)用策略和準(zhǔn)則在商務(wù)談判中的影響及應(yīng)用。深入探討 Grice的合作原則、Leech的禮貌六準(zhǔn)則(得體,慷慨,贊譽(yù),謙遜,一致,同情準(zhǔn)則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務(wù)談判中的應(yīng)用進(jìn)行深入探討。從而說(shuō)明禮貌語(yǔ)言策略在商務(wù)談判中的重要性。
二、研究?jī)?nèi)容
(1)主要研究?jī)?nèi)容及觀點(diǎn):
本選題在淺析各位學(xué)者對(duì)語(yǔ)用范疇中禮貌策略研究的同時(shí),著重研究其具體禮貌語(yǔ)用策略和準(zhǔn)則在商務(wù)談判中的影響及應(yīng)用。深入探討 Leech的禮貌六準(zhǔn)則(得體,慷慨,贊譽(yù),謙遜,一致,同情準(zhǔn)則)及 Brown和Levison的“面子論”及他的禮貌策略(積極和消極禮貌策略)在商務(wù)談判中的應(yīng)用進(jìn)行深入探討。
(2)論文內(nèi)容提綱:
1 商務(wù)談判的簡(jiǎn)單介紹
1.1商務(wù)談判的定義
1.2商務(wù)談判的基本原則(語(yǔ)言特征)
2 禮貌語(yǔ)言策略的介紹
2.1禮貌的定義
2.2相關(guān)的禮貌理論( Grice(1975)會(huì)話合作原則; Leech的禮貌六準(zhǔn)則; Brown Levison的“面子論”等)
2.3 相關(guān)禮貌理論下的具體禮貌原則和策略
3一些語(yǔ)用禮貌策略在商務(wù)談判中的應(yīng)用(重點(diǎn))
3.1 “得體準(zhǔn)則”(把Grice的合作原則中的量的準(zhǔn)則,質(zhì)的準(zhǔn)則,關(guān)系準(zhǔn)則納入為得體準(zhǔn)則 說(shuō)明:此為創(chuàng)新點(diǎn))
3.2 慷慨準(zhǔn)則的應(yīng)用( Leech原理)
3.3 遜準(zhǔn)則的應(yīng)用( Leech原理)
3.4 Brown Levison積極和消極禮貌策略的應(yīng)用
4 總結(jié)
三、研究方法、技術(shù)路線、實(shí)驗(yàn)方案及可行性分析
本選題的主要研究方法有文獻(xiàn)資料法和經(jīng)驗(yàn)總結(jié)法,以網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、人工智能為研究手段,采用對(duì)比分析、綜合分析等方法和手段,通過(guò)對(duì)國(guó)內(nèi)外學(xué)者在禮貌原則領(lǐng)域的見(jiàn)解和研究成果的對(duì)比和解析,總結(jié)出禮貌語(yǔ)言策略在商務(wù)談判中的應(yīng)用的重要性。
四、進(jìn)程安排和采取的主要措施
2012.9.3- 9.19:
資料收集,閱讀整理資料,擬定論文研究大致方向
2012.9.19 - 9.24:
向論文老師申報(bào)論文題目;確定研究方向,擬定出論文大綱,積累資料
2012.9.24 -10.15:
撰寫(xiě)開(kāi)題報(bào)告及交予老師審核
2012.10.15 -11.10:
聽(tīng)取指導(dǎo)老師建議結(jié)合實(shí)際撰寫(xiě)、修改論文一稿
2012.11.11 -11.25:
聽(tīng)取指導(dǎo)老師建議撰寫(xiě)、修改論文二稿
2012.11.26.- 12.5:
聽(tīng)取指導(dǎo)老師建議撰寫(xiě)、修改論文三稿
2012.12.6.-12.15:
撰寫(xiě)論文定稿
2012.12.16-12.18:
上交論文定稿
2012.12.19-12.23:
將論文定稿交予老師審查
2012.12.27―12.28:
做好答辯準(zhǔn)備
五、主要參考文獻(xiàn)
[1] Brown, P. &Levinson, S., 1978, “Universals in Language Usage. Politeness Phenomena”. In E.N . Goody(ed.), Questions and Politeness: Strateges in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 1978, pp.65-311.
[2] Grice, H.P., 1975, “Logic and Conversation”. In Cole &Morgan(eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York : Academic Press. 1975, PP.41-58.
[3] Goffman,E., 1967, International Ritual: Essays on Face Cto Face Behacior. New York: Doubleday and Company.
[4] Leech .G. Principle of Pragmatics [M]. New York : Longman Inc, 1983.
[5] 胡艷芳(Hu, Yanfang),積極禮貌策略在英語(yǔ)課堂教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 重慶工學(xué)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2009(1).
[6] 何自然(He, Zirran).語(yǔ)用與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
[7] 邱天河(Qiu Tianhe), 語(yǔ)用策略在國(guó)際商務(wù)談判中的運(yùn)用[J]. 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué).
[8] 徐盛恒(Xu Sheng hen)禮貌原則新擬[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,1992.
[9] 熊學(xué)亮(Xiong, Xueliang).禮貌文化參數(shù). 簡(jiǎn)明語(yǔ)用學(xué)教程, 2008.5: 1165-170.
[10] 楊林聰(Yang Lincong)禮貌原則在商務(wù)溝通中的應(yīng)用[M].長(zhǎng)沙.國(guó)防科技大學(xué)出版社,2002.
六、指導(dǎo)教師意見(jiàn)
指導(dǎo)教師簽名:
**年**月**日
七、所屬系(教研室)意見(jiàn)
負(fù)責(zé)人簽名:***
八、學(xué)院意見(jiàn)
主管院長(zhǎng)簽名:
第四篇:論文開(kāi)題報(bào)告格式
學(xué)位論文題目:
姓 名:
學(xué) 號(hào):
研究方向:
指導(dǎo)教師:
年 月 日
一、選題的理論意義和實(shí)際應(yīng)用價(jià)值
二、研究方法與技術(shù)路線
三、論文框架結(jié)構(gòu)及主要研究?jī)?nèi)容
四、主要參考文獻(xiàn)
研究進(jìn)度及具體時(shí)間安排
起止日期 主要研究?jī)?nèi)容 預(yù)期結(jié)果
指導(dǎo)教師意見(jiàn):
導(dǎo)師簽字:
年 月 日
評(píng)審組意見(jiàn):
負(fù)責(zé)人簽字:
年 月 日
MBA教育中心意:
負(fù)責(zé)人簽字:
年 月 日
第五篇:開(kāi)題報(bào)告范文模板
學(xué)生姓名:王娜
專(zhuān)業(yè):xxx
電子商務(wù):xxx
學(xué)號(hào):xxx
畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)題目:電子商務(wù)與物流
電子商務(wù)對(duì)物流的影響
開(kāi)題報(bào)告內(nèi)容包括:1.選題的意義。2.簡(jiǎn)述選題在該領(lǐng)域的水平和發(fā)展動(dòng)態(tài)。3.設(shè)計(jì)(論文)所要設(shè)計(jì)、研究的內(nèi)容和實(shí)施方案。4.主要關(guān)鍵技術(shù)、工藝參數(shù)和理論依據(jù)。5.設(shè)計(jì)(論文)的研究特色和創(chuàng)新之處等。
一、選題意義
做為一個(gè)完整的電子商務(wù)過(guò)程,正如一個(gè)完整的商品流通過(guò)程一樣,如果進(jìn)行細(xì)分,可以分解為商流、物流、信息流、貨幣流等4個(gè)主要組成部分,任何一次商品流通過(guò)程包括完整的電子商務(wù),也都是這“四流”實(shí)現(xiàn)的過(guò)程?,F(xiàn)在看來(lái),商流、信息流、貨幣流可以有效地通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)來(lái)實(shí)現(xiàn),在網(wǎng)上可以輕而易舉完成商品所有權(quán)的轉(zhuǎn)移,但是這畢竟是“虛擬”的經(jīng)濟(jì)過(guò)程,最終的資源配置,還需要通過(guò)商品實(shí)體的轉(zhuǎn)移來(lái)實(shí)現(xiàn),也就是說(shuō),盡管網(wǎng)上可以解決商品流通的大部分問(wèn)題,(@www.66152.com)但是卻無(wú)法解決“物流”的問(wèn)題。我的論文就是想將物流配送對(duì)電子商務(wù)的重要性和目前國(guó)內(nèi)的電子商務(wù)中的物流情況進(jìn)行淺要的分析與闡述。
二、選題在該領(lǐng)域的水平和發(fā)展動(dòng)態(tài)
在一個(gè)時(shí)期內(nèi),人們對(duì)電子商務(wù)的認(rèn)識(shí)有些偏差,以為網(wǎng)上交易就是電子商務(wù),這個(gè)認(rèn)識(shí)的偏差在于:網(wǎng)上交易并沒(méi)有完成商品實(shí)際轉(zhuǎn)移,只完成了商品“所有權(quán)證書(shū)”的轉(zhuǎn)移,更重要的轉(zhuǎn)移,是伴隨商品“所有權(quán)證書(shū)”轉(zhuǎn)移而出現(xiàn)的商品實(shí)體轉(zhuǎn)移,這個(gè)轉(zhuǎn)移完成,才使商品所有權(quán)最終發(fā)生了改變。在計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)期,這個(gè)轉(zhuǎn)移要靠取貨,在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,在實(shí)現(xiàn)市場(chǎng)由賣(mài)方市場(chǎng)向買(mǎi)方市場(chǎng)的轉(zhuǎn)變之后,這個(gè)轉(zhuǎn)移則就要靠配送,這是網(wǎng)絡(luò)上面無(wú)法解決的。而目前我過(guò)的發(fā)展?fàn)顩r卻比較令人擔(dān)憂,中國(guó)物流落后發(fā)達(dá)國(guó)家30年,中國(guó)物流業(yè)是近6、7年才開(kāi)始起步的,并進(jìn)入了發(fā)展期。中國(guó)物流業(yè)發(fā)展很快,基礎(chǔ)設(shè)施并不完全落后,但是與物流相關(guān)的服務(wù)體系落后,由于受計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的影響,我過(guò)物流社會(huì)化程度低,物流的管理體制也很混亂。電子商務(wù)是網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)和現(xiàn)代物流一體化的產(chǎn)物,想要實(shí)現(xiàn)真正的電子商務(wù)就必須先解決物流的瓶頸,并完善物流的管理體制,把與物流相關(guān)的服務(wù)體系建立起來(lái),當(dāng)物流業(yè)走上正軌時(shí),電子商務(wù)的道路也會(huì)相對(duì)平坦一些。
三、論文研究的內(nèi)容
一、傳統(tǒng)物流已不能適應(yīng)電子商務(wù)的發(fā)展要求
(一)電子商務(wù)與物流的關(guān)系
(二)傳統(tǒng)物流與現(xiàn)代物流
二、電子商務(wù)對(duì)現(xiàn)代物流的影響
(一)電子商務(wù)時(shí)代的來(lái)臨,給物流帶來(lái)了新的發(fā)展,使物流具備了一系列的新特點(diǎn)
(二)電子商務(wù)對(duì)流通領(lǐng)域的影響
(三)供應(yīng)鏈技術(shù)
(四)供應(yīng)鏈管理的變化
1、供應(yīng)鏈短路化
2、供應(yīng)鏈中貨物流動(dòng)方向由“推動(dòng)式”變成“拉動(dòng)式”
三、國(guó)外電子商務(wù)物流解決方案
四、總結(jié)
第六篇:英語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告及封面格式
英語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告范文及封面格式
大學(xué)生活要接近尾聲了,學(xué)生們要開(kāi)始做畢業(yè)設(shè)計(jì)了,在做畢業(yè)設(shè)計(jì)之前指導(dǎo)老師都會(huì)要求先寫(xiě)好開(kāi)題報(bào)告,那么大家知道正規(guī)的`開(kāi)題報(bào)告怎么寫(xiě)嗎?下面是小編為大家整理的英語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告范文及封面格式,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
The intention of this study is to explore possible advantages of Descriptive Translation Studies as in its application in translation practice and translation analysis.
Since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. From then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. Among these schools is Descriptive Translation Studies (DTS).
DTS approaches translation from an empirical perspective. Translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. Therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
My attention was first directed to DTS by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. The subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
The method of DTS is basically descriptive. The prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. Translation phenomena are noted down. With accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. I will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
A convenient tool has been set up to conduct DTS. “Norm” is operative at every stage of description and explanation. Function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. Translation phenomena are accounted for with the help of norm.
The case taken in this thesis is the Chinese classic The Dream of Red Mansions. Two English versions translated respectively by Yang Hsien-yi and David Hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
In this regard, my observations are limited to several aspects, I hope in-depth observation and explanation will done in light of DTS.