千文網小編為你整理了多篇相關的《英語畢業(yè)論文開題報告(范文六篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網還可以找到更多《英語畢業(yè)論文開題報告(范文六篇)》。
第一篇:英語畢業(yè)論文開題報告
漢語版的開題報告想必大家已經熟練,那么英文的怎么寫呢?以下是小編為大家整理的英語畢業(yè)論文開題報告,希望能幫到你。
綠色壁壘對中國農產品出口的影響
姓名:侯俊 班級:03544 學號:xx05040416
專業(yè):商務英語
一、論文的來源,目的,意義,國內外概況和預測
xx年11月10日深夜,世界貿易組織第四屆部長級會議通過了中國加入世界貿易組織的決定。無論按什么標準來撰寫中國改革開放的歷史,加入世界貿易組織都將會被列入這一時期最重大的事件之一。加入世界貿易組織是中國改革開放的必然結果,中國加入世界組織必將加快改革開放的步伐。
可以說,中國加入世貿對中國絕大部分行業(yè)的發(fā)展是有利的,但有機遇同樣就會有挑戰(zhàn),尤其是對中國農業(yè)的發(fā)展。目前,中國農業(yè)正在進入一個新的發(fā)展階段,中國加入wto,農業(yè)面臨一個新的國際環(huán)境,新階段新環(huán)境將把中國農業(yè)推向市場競爭的巔峰。
論文百事通中國農業(yè)的市場競爭會由國內競爭轉向國內國際雙重競爭,農業(yè)資源也會由國內配置轉向國內國際雙重配置。中國入世,綠色壁壘逐步取代了關稅和配額,成為我國農產品出口面臨的最大障礙。在這樣的背景下,中國農業(yè)如何應對將會是一個亟待做出抉擇的問題。研究如何有效地利用wto規(guī)則和機制來保護和促進我國農業(yè)的發(fā)展將是一個重要的課題。
鑒于此,我選擇了中國加入wto后的外貿研究這個論文課題,希望通過自己論文寫作的過程,來加深對wto的了解。
二、有關論文課題調查和研究情況,預計論文達到的目的,要求
隨著經濟全球化的進程不斷加快,人民生活水平的不段提高,環(huán)境與可持續(xù)發(fā)展得到了人們普遍的關注。經濟、科技、社會、人口和環(huán)境的協調發(fā)展,已經得到各國的公認。消費觀轉向對提高生活質量的要求,人們不僅要提高生活水平,更重要的是要提高生活質量,當然包括環(huán)境質量。然而,為了保護環(huán)境所采取的措施往往包含貿易手段,所以環(huán)境也不可避免地影響著國際貿易。發(fā)達國家為了保護自己的利益,紛紛筑起綠色壁壘。我國農業(yè)遭到了嚴重的打擊,損失極大。如何面對綠色壁壘?怎樣發(fā)展我國的農業(yè)?這是我國現在發(fā)展階段要解決的問題之一。
拓展知識:
英語論文提綱范本
contents
i. introduction -------------------------------------------------------------------------------1
ii. several kinds of the origin of festivals in english-speaking countries--------1
1. religious and customary-------------------------------------------------------------1
1.1 christmas----------------------------------------------------------------------------2
1.2 boxing day--------------------------------------------------------------------------2
1.3 easter sunday ----------------------------------------------------------------------2
1.4 halloween----------------------------------------------------------------------------3
1.5 new years day -------------------------------------------------------------------4
1.6 all fools day------------------------------------------------------------------------5
1.7 thanksgiving day------------------------------------------------------------------5
2. memorial--------------------------------------------------------------------------------7
2.1 for great peoples-------------------------------------------------------------------8
2.2 for great events--------------------------------------------------------------------10
3. brought in by immigrant------------------------------------------------------------11
.the festivals’ influence on people’s daily life in english-speaking countries.-------------------------------------------------------------------------------------12
第二篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告的內容該怎么著手
英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告的內容該怎么著手
選題的根據:跨文化交際研究的基本內容之一就是非語言交際,而肢體語言又是非語言交際的重要內容,肢體語言與外語一樣,都是文化的一部分。除一些世界公認的肢體語言外,不同的文化還有各自的肢體語言,相同的肢體語言形式可能具有完全不同的意義。在跨文化交際中,如果肢體語言信息處理不好,有時會產生誤解。在學習外語的同時,多了解一些國外常用的肢體語言是會有幫助作用的。文化背景不同,操不同語言的人在交談時,由于文化上的不同,即使語言準確無誤,也會產生誤會。對于不同的人們,同一個詞或同一種表達方式可以具有不同的意義。因此,了解肢體語言,尤其是在跨文化交際中的肢體語言就顯得尤為必要了。無論在文化藝術交流中,還是在科技發(fā)展交流中,肢體語言都能起到增進信息傳達效率及準確度的作用,它已被廣泛應用到文化生活的各個領域,其重要性也已為大眾所認識。美國南加州大學教授,格萊斯博士能夠通過解讀別人的聲音、言語、面部表情和肢體語言密碼,識破這四種密碼的'一些線索來取得信息。肢體語言的應用的實例不勝枚舉,比如表演、教學、心理學肢體語言等。本文將對跨文化交際中出現的問題作出闡述并嘗試研究解決方案。
主要內容:首先介紹肢體語言的概念及其在日常生活當中的應用,然后進一步介紹其在跨文化交際中的運用,并利用理論和實例說明研究肢體語言的研究意義以及出現的問題。在接下來的部分里再補充說明如何解決問題,正確使用肢體語言幫助非肢體語言表達。最后得出結論,肢體語言在跨文化交際里扮演著極其重要的角色,了解和正確使用肢體語言是必要的。
研究方法:
調查法:有目的、有計劃、有系統的搜集有關研究對象現實狀況或歷史狀況的材料,并對調查搜集到的大量資料進行分析、綜合、比較、歸納,得出規(guī)律性知識。
觀察法:根據一定的研究目的、研究提綱或觀察表,用自己的感官和輔助工具去直接觀察被研究對象,從而獲得資料。
描述性研究法:將已有的現象、規(guī)律和理論通過自己的理解和驗證,給予敘述并解釋出來。
文獻分析法:根據一定的研究目的或課題,通過調查文獻來獲得資料,從而全面地、正確地了解掌握所要研究問題完成期限和采取的主要措施:
完成期限:
1.2008.9-2008.11分析原著,查找并研讀資料
2.2008.12完成開題報告,擬定提綱
3.2009.2完成第一稿
4.2009.3月中旬完成第二稿
5.2009.4定稿
主要措施:網上查詢;去圖書館和資料室查資料;
指導老師提出意見;同學討論。
主要參考資料:[1]賈新玉.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1998.
[2]胡文仲,畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[3]陳原.社會語言學[M].北京:學林出版社,1983.
[4]Larry A.Samovar,Richard E.Porter&Lisa A.Stefani.Communication between Cultures[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press&Thomson Learning Press,2000.
[5]Mey,J.L.Pragmatics:An Introduction[M].Oxford:Blackwell Publishers Ltd,1993/2001.
指導教師意見:
簽名:
年月日
第三篇:英語專業(yè)畢業(yè)論文開題報告范文
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
第四篇:英語畢業(yè)論文開題報告
論文題目the Application and Innovation
of Gothicism in Wuthering Heights
一、選題的意義和研究現狀
1.選題的目的、理論意義和現實意義
長時期以來, 人們視艾米莉勃朗特為英國文學中的“斯芬克斯”。關于她本人和她的作品都有很多難解之謎, 許多評論家從不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的結論, 因而往往是舊謎剛解, 新謎又出, 解謎熱潮似永無休止。
本文立足于歐美文學中的哥特傳統研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉
勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構造等方面都借鑒了哥特傳統, 同時憑借其超乎尋常的想象力, 將現實與超現實融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達到了哥特形式與激情內容的完美統一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時代的“現實主義”, 從而展現出獨具一格、經久不衰的藝術魅力。
2.與選題相關的國內外研究和發(fā)展概況
各民族的文學中都有許多驚險、恐怖的故事, 但似乎沒有哪一種文學像英美文學那樣不僅創(chuàng)作出數量眾多、質量優(yōu)秀的恐怖文學作品, 而且還形成了一個持續(xù)發(fā)展、影響廣泛的哥特傳統( Gothic tradition) 。哥特文學現在已經成為英美文學研究中的一個重要領域。對哥特文學的認真研究開始于20 世紀二三十年代, 到70 年代以后, 由于新的學術思潮和文學批評觀念的影響, 該研究出現了前所未有而且日趨高漲的熱潮。根據在國際互聯網上的搜索, 到2000 年9月為止, 英美等國的學者除發(fā)表了大量關于哥特文學的論文外, 還至少出版專著達184部, 其中1970 年以后為126 部, 僅90 年代就達59 部, 幾乎占總數的三分之一。當然,近年來哥特文學研究的狀況不僅在于研究成果迅速增加, 更重要的是它在深度和廣度方面都大為拓展, 并且把哥特傳統同英美乃至歐洲的歷史、社會、文化和文學的總體發(fā)展結合起來。
二、研究方案
1.研究的基本內容及預期的結果(大綱)
研究的基本內容:本文立足于歐美文學中的哥特傳統研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉
勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構造等方面都借鑒了哥特傳統, 同時憑借其超乎尋常的想象力, 將現實與超現實融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達到了哥特形式與激情內容的完美統一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時代的“現實主義”, 從而展現出獨具一格、經久不衰的藝術魅力。
預期的結果(大綱):
1.A Survey of Gothic
1.1 Definition of Gothic
1.2 the Origin of Gothic Novels
1.2.1 Historical Reasons
1.2.1.1 Folklore in Germantic Nationality
1.2.1.2 Drama in the Renaissance
1.2.1.3 the Bible and Legends in Christianity
1.2.2 Development of the Novel Itself
1.2.2.1 Challenge of Romanticism to Rationalism
1.2.2.2 Sublime and Beautiful
2. Emily’s Gothic Heritage
2.1 Theme
2.1.1 Good and Evil
2.1.2 Revenge
2.2 Characters Description
2.2.1 Villain-hero
2.2.2 Delicate Young Girl
2.3 Atmosphere, Environment and Plot
2.3.1 Terror
2.3.2 Mystery
2.3.3 Supernatural
3.Emily’s Gothic Innovation
3.1 Combination of romanticism and Realism
3.1.1 Change of the Background
3.1.2 Use of Symbolism
3.1.3 Stream of Consciousness
3.1.4 Illusion and Subconsciousness
3.2. Description of Figure Emotion and Psychology
Reference
2.擬采用的研究方法
主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法
3.研究所需條件和可能存在的問題
研究所需條件:紙張、打印設備、圖書館、互聯網上獲取國內外文獻資料;
可能存在的問題:(1)文獻不足;
(2) 由于個人的觀點和能力,使對研究對象分析不夠全面和深入。
三、研究進度安排、參考文獻及審查意見
1.研究進度安排
(1)論文指導第一周(學期第八周):學生完成初稿。
(2)論文指導第二周(學期第九周):指導教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。
(3)論文指導第三周(學期第十周):學生交論文第二稿。
(4)論文指導第四周(學期第十一周):指導教師審閱第二稿并發(fā)回給學生進一步修改。
(5)論文指導第五周(學期第十二周):定稿
(6)論文指導第六周(學期第十三周):交定稿的打印稿和電子文本。
(7)論文指導第六周(學期第十三周):本周星期五至論文指導第七周(學期第周)星期五,指導教師和評閱教師寫評語,學生做好答辯準備。
(8)論文指導第七周(學期第十四周):星期三至論文指導第八周(學期第十五周)開展答辯工作。
2. 應收集資料及主要參考文獻(不少于8條)
[1] Bronte, Charlotte. 1907. Charlotte Bronte’s preface to the second edition, Wuthering Heights. London: J. M. Dent Sons Ltd. p. 20.
[2] Gerin, Winifred. 1971. Emily Bronte [M]. New York: Oxford University Press.
[3] Marie, Mulvey-Roberts. ed. 1998.The handbook to gothic literature [A]. New York: New York University Press. p. 83.
[4] Punter, David. 1980. The Literature of Terror [M]. London: Longman. p. 6.
[5] 方平. 1993 .希望在人間―論〈呼嘯山莊〉(《呼嘯山莊》譯序) [M]. 上海譯文出版社. 第24頁.
[6] 蓋斯凱爾夫人. 2000 .夏洛蒂勃朗特傳[M]. 張淑榮等譯. 北京:團結出版社. 第11―12頁.
[7] 肖明翰. 2001. 英美文學中的哥特傳統[J]. 外國文學評論第3期.
[8] 鮮于靜. 2003. 神秘和怪誕的魅力――??思{小說《八月之光》的哥特藝術研究[MA]. 中國學位論文全文庫.
第五篇:英語畢業(yè)論文開題報告
語境對翻譯的作用
一、題目來源
其他,專題研究
二、研究目的和意義
隨著我國的教育改革,素質教育始終是一個熱門話題。《基礎教育階段新英語課程標準》明確指出,培養(yǎng)學生的自主學習能力是素質教育的一個重要方面。但是,在實際的中學英語教學中,大多數同學缺乏自主學習能力,沒有有效的自主學習策略,本文通過對自主學習的研究,提出一些有效的英語自主學習的策略,使學生從被動的接受知識轉為主動去學習知識,從而做到真正的會自主學習。
三、閱讀的主要參考文獻 及資料名稱
[1] Benson, P. and Voller, P.Autonomy and Independence in Language Learning [M].London: Longman.1997,
[2] Breen, M.P .and Mann, S. Shooting arrows at the sun: perspectives on pedagogy for autonomy. In P.Benson and P.Voller (Eds) Autonomy and Independence in Language Learning [M]. London: Longman. 1997.
[3] Boud, D. (ED.).Developing Students Autonomy in Learning [M]. London: Kogan.1988.
[4] Candy.Self-direction for Life-long Learning [M]. California: Jossey-Bass.1981.
[5] Dickinson, L. Self-instruction in Language Learning [M]. Cambridge: Cambridge University Press.1987.
[6] Gardner and Miller. (Eds.).Tasks for Independent Language Learning [M].Alexandria. 1996.
[7] Holec, H. Autonomy and Foreign Language Learning [M], Oxford: Pergamon.1981.
[8] Jones.Strategic teaching and learning: cognitive instruction in the content areas [M]. Alexandria, VA: Association of Supervision and Curriculum Development.1987.
[9] Nunan, D. ‘Designing and adapting materials to encourage learner autonomy’. In P.Benson&P.Voller (eds) Autonomy and Independence in Language Learning [M]. London: Longman.1997.
[10] O’Malley, J.M.and Chamot, A.V. Learning Strategies in Second Language Acquisition [M]. London: Macmillan.1990.
[11] Sinclair, B. “Learner autonomy: the next phase” In Sinclair, B.et al. (eds).Learner Autonomy, teacher Autonomy: Future Directions [M]. London: Longman.2000.
[12] Voller, P. Does the teacher has a role in autonomous learning? In P.Benson and P.Voler (eds) Autonomyand Independence in Language Learning [J].1997.London: Longman, 98-113.
[13] Vygotsky, L.S.Mind and Society: The Development of Higher Mental Processes [M]. Cambridge, MA: Harvard University Press.1978.
[14] Wenden, A. Learner Strategies for Learner Autonomy: Planning and Implementing Learner Training for Language Learners [M], Hertfordshire, UK:Pretice Hall International.1991.
[15] Wenden, A. Learner Strategies for Autonomous Learning [J]. 1998.Great Britain:Prentice Hall.xi:347
[16] Wenden.A.In cooperating learner training in the classroom. In A.Wendenand J.rubin (Eds.) Learner strategies in language learning [J],159-68. Englewood Cliffs, N.J.: prentice-Hall.1987.
[17] 文秋芳.英語學習策略論[M].上海:上海外語教育出版社.1995.
[18] 武和平.元認知及其與外語學習的關系[J].國外外語教學[J]第二期.2000.
[19] 王立非.第二語言學習策略研究:問題與對策[J].國外外語教學第四期.2001.
[20] 英語課程標準研制組.普通高中英語課程標準(實驗)解讀[M].江蘇:江蘇教育出版社.2004.
[21] 劉潤清,胡壯麟.外語教學中的科研方法[M].北京:北京外語教學與研究出版社.1999.
四、國內外現狀和發(fā)展趨勢與研究的主攻方向
1.國內外現狀和發(fā)展趨勢 自主學習,又稱自我調節(jié)的學習,一般是指學習者自覺確定學習目標、選擇學習方法、監(jiān)控學習過程、評價學習結果的過程。從20世紀50年代開始,自主學習成為教育心理學研究的一個重要課題。維果斯基學派、操作主義、現象學派、社會認知學派、意志理論、信息加工心理學等都從不同角度對自主學習作過一些探討。
對此,20世紀80年代末出版的《自主學習和學習成績:理論、研究和實踐》一書已作過系統總結。20世紀90年代以后,國外對自主學習問題的研究更加廣泛、深入,尤其在自主學習的實質、機制、自主學習與學習成績的關系、自主學習能力的獲得等基本問題上都取得了重大進展。隨著我過的教育改革,素質教育是一個熱門話題?!痘A教育階段新英語課程標準》明確指出,培養(yǎng)學生的自主學習能力是素質教育的一個重要方面。因此,越來越多的學者開始研究培養(yǎng)學生的自主學習能力。
2.研究的主攻方向
自主學習理論是在人本主義心理學、認知心理學以及認知語言學等的基礎上發(fā)展起來的,自主學習是一種主動的、發(fā)現的、合作的學習方式。發(fā)揮學生的主體意識和創(chuàng)造能力,是學生成為真正的學習的主人。但是,在我國現階段中學英語教學過程中,大多數老師和同學都缺乏自主學習的意識,沒有有效的自主學習策略,本文旨在提出一些有效的培養(yǎng)學生英語自主學習能力的策略,幫助學生掌握一定的自主學習策略,提高學生自主學習的能力,為終身學習打下良好的基礎。
五、主要研究內容、需重點研究的關鍵問題及解決思路
1.主要研究內容
1)自主學習的定義及理論基礎;
2)學習策略的概念及其類別;
3)通過對我國中學階段自主學習能力的分析,提出一些有效的英語自主學習的策略。
2.重點研究的關鍵問題和解決思路
我國在新課程改革以來,大力提倡學生從被動、依賴的學習方式轉變?yōu)橹鲃印⒎e極的學習方式。本論文旨在通過對自主學習的定義及其理論基礎進行說明,針對當前我國中學階段學生自主學習能力方面存在的問題,提出一些有效的培養(yǎng)學生自主學習能力策略。
六、完成畢業(yè)論文所必須具備的工作條件及解決的辦法
1.所需工作條件:
1)搜集大量相關的中英文資料,尋找類似課題的論文作為樣本借鑒;
2)利用網絡查詢課題研究的國內外信息,了解課題的研究成果及發(fā)展趨勢;
3)要求有先進的文件檢索系統及完備的計算機打印設備。
2.解決辦法:
1)充分利用校內外圖書館、資料室查找所需資料;
2)利用中國期刊網,下載CAJview5.5瀏覽器查找相關論文;
3)運用Microsoft Word 撰寫、編輯、排版論文;
4)通過學校機房及打印室完成論文的打印和裝訂。
七、工作的主要階段、進度與時間安排
1. 20**年12月20日確定論文題目.
2. 20**年12月20-31日前查找資料,閱讀文獻,翻譯文獻資料,撰寫文獻綜述,擬定寫作大綱。
3. 20**年1月5-10日開題報告,做好開題準備。
4. 20**年4月1日前完成初稿,并讓指導老師提出指導意見.
5. 20**年5月20日前結合指導老師意見認真修改論文.
6. 20**年6月7日前定稿,打印上交,準備論文答辯。
八、指導教師審查意見
附件大學英語畢業(yè)設計(論文)課題申報、審核表
學院(系):外國語學院英語系
第六篇:英語畢業(yè)論文開題報告
題 目:
On the Characteristics & Translating Skills of English Advertising(英語的特征和翻譯)
選題依據及研究意義:
隨著經濟全球化的進一步加快,國際經濟的進一步發(fā)展帶動了廣告業(yè)的騰飛,英語廣告翻譯日益成為翻譯學研究的重要組成部分,廣告翻譯的發(fā)展對國際貿易的發(fā)展不言而喻。廣告是商戰(zhàn)中的有力的武器,廣告英語是一種專門用途的英語,他與普通英語有著較大的差別,本文結合大量的實例,從廣告英語的語法特點、句法特點和修辭特點三方面分析了廣告英語的特點,并淺析了其翻譯策略。英語廣告翻譯作為翻譯學的一個新的領域,引起了眾多的翻譯工作者和研究人員的注意,發(fā)展仍然不夠成熟和完善,這篇論文正是針對這一系列的問題提出了英語廣告的特點和英語廣告的翻譯策略等重要意義的課題。從而為英語廣告的翻譯提供了有效的途徑,為眾多的翻譯工作人員提供了重要的借鑒,同時也推動廣告業(yè)及廣告翻譯事業(yè)的長足發(fā)展。
選題的研究現狀:
對于商務溝通中的策略,曾有兩語言學家提出過。
美國語言學家格萊斯于1967年提出的禮貌被稱為“合作原則”。此原則中,會話雙方需要共同遵守的原則包括數量、關系、質量和方式幾個準則。有了“合作原則”,交易雙方所說的話就不會邏輯混亂,說話者和聽話者能順暢溝通,以達到成功交際的目的。20世紀80年代,在合作原則的基礎上,英國語言學家利奇又提出了著名的“禮貌原則”,其主要內容為:通過減少自身利益,使對方從中獲得更大利益的方式獲得對方好感,推進合作,使對方從中獲得更長遠的利益。
總而言之,“合作原則”和“禮貌原則”都是要求商務信函中要堅持禮貌策略,以達到維護交易各方地位均等、關系友好的目的。
擬研究的主要內容:
1.禮貌、禮貌原則和商務英語的表達原則;
2.商務英語信函的寫作原則
3.禮貌原則在商務英語寫作中的具體應用;
4.商務英語信函語言表達形式中禮貌的表現。
研究的創(chuàng)新點及重、難點:
(1)本研究的創(chuàng)新點:本研究立足于商務貿易間來往,提出了不容忽視的禮貌策略,符合現代商務溝通的基本準則,有利于更好的撰寫商務英語信函,促進貿易。
(2)本研究存在的主要問題:參考文獻的局限性以及信函中的創(chuàng)新概念,避免千篇一律。
研究的進程安排:
20XX-1-15――20XX-2-15 確定選題,收集資料,撰寫開題報告
20XX-2-16――20XX-2-18 撰寫初稿
20XX-2-19――20XX-2-20 完成二稿
20XX-2-21――20XX-3-1 定稿
主要參考文獻:
[1] 曹順發(fā),馮波,國際商務英語談判[M].沈陽:遼寧教育出版社,2001.
[2] 彭林霞,黃莉:商務電子郵件與傳統商務信函中禮貌策略的對比分析[J].溫州大學學報,2006第19卷第5期:49-56.
[3] 秦曉杰:英文商務信函中的“合作”和“禮貌”[J].西安外國語學院報,2001第9卷第4期:11-14.
[4] 曹菱,商務英語談判[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[5] Brown G&Yule,G Discourse Analysis,Beijing:Foreign Language Teaching and Reserch Press
[6] Bilbow G T.PHD.2001.Write for modernbussiness.Longman