千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《商務(wù)英語實踐報告(范文6篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《商務(wù)英語實踐報告(范文6篇)》。
第一篇:商務(wù)英語實習報告
一、實習目的:
其一,為提高我們對常用的外貿(mào)業(yè)務(wù)單證,識別和加強單證業(yè)務(wù)操作能力的訓練而匯編。讓我們進行較系統(tǒng)的外貿(mào)業(yè)務(wù)綜合技能訓練,采取仿真模擬實際業(yè)務(wù)流程,一環(huán)套地進行業(yè)務(wù)操作訓練,為以后從事實際的外貿(mào)工作,實現(xiàn)零距離上崗作業(yè)打下堅實的基礎(chǔ)。其二,鞏固我們的專業(yè)知識,針對性練習,鍛煉我們的口語。
經(jīng)過這兩周的實習以及上學期的實習經(jīng)驗的鋪墊,我對于進出口流程有了更進一步的了解并且更加的熟練。實習第一周的出口流程做的很順手。第一周的實習是復(fù)習鞏固上學期的經(jīng)貿(mào)類內(nèi)容,這次做完進口貿(mào)易流程后,我依舊感受到了貿(mào)易流程的復(fù)雜和瑣碎,以下是我第一周的心得:
首先在與客戶建立前要詳細了解商家,與商家聯(lián)系過程中我們寫信函的用語要細致,在介紹我們公司的需求時要簡潔明了清晰,雖然這種信函有一定的模板,但是在我們熟練的基礎(chǔ)上我們也可以加以我們的創(chuàng)新,這樣更有利于吸引客戶,體現(xiàn)我們的真誠,在熟練中體現(xiàn)細膩,達到百無疏漏。所以我們更要提高我們的英語水平。
第二是出口報價及一些核算。這一過程更加要求細心,思路清晰,對于一些核算公式要能熟練的運用。我在計算的過程中每次只保留了一位小數(shù),最后導致計算的結(jié)果與實際答案差了一點幾元,雖然單個看來數(shù)量不是很大,但是在大批貨物進口的條件下就是很大的一筆金額,這是不可忽視的,在計算過程中一定要注意限度減少誤差。這就需要我們培養(yǎng)自己謹慎的習慣。
第三在制定合同與審核信用證環(huán)節(jié)中稍微不細心就會出錯,即使是一點點小的錯誤如果沒有及時的發(fā)現(xiàn)也會造成索不著款的風險,尤其是對信用證的審核。在實際操作中一定比我們實習重要復(fù)雜的多,對于很多信息要加以判斷,在實習中我們沒有切身的感受到外貿(mào)員的壓力,但是工作的復(fù)雜程序有所了解。而這一工作流程不是一個人或兩個人就能夠完成的,一個公司的每個部門都需要團結(jié)合作,齊心協(xié)力。一個團隊的成功就在于團隊的協(xié)作。
第四則是訂艙及保險。在這一環(huán)節(jié)我意識到書本理論知識扎實也是必不可少的,對于他們時間的契合要把握好,填寫這些單據(jù)要嚴格的與信用證一致才不會造成與拒付的風險,把理論與實踐相結(jié)合就是的經(jīng)驗。雖然信用證支付是最安全的支付方式,但是程序復(fù)雜,手續(xù)費用昂貴,不便于資金周轉(zhuǎn)。
所以實際操作過程中使用頻率較低,我們還是要學好其他的支付方式,隨著電子通訊時代的發(fā)展,很多新新支付方式的出現(xiàn),我們也需要跟上時代的步伐,在以后的實際工作中不僅要學習前人的經(jīng)驗,也要勇于創(chuàng)新。
第二周的實習則和第一周截然不同,屬于商務(wù)類的實習,主要目的就是系統(tǒng)的給我們查缺補漏以及給我們梳理完整的思路,最后兩天的英語口語練習也讓我受益匪淺,首先是韓娟老師給我們糾正容易出錯的英標,然后是模仿的英式及美式臺詞,以及在應(yīng)聘過程中容易出現(xiàn)的問題引導我們進行分角色思考。
最后一天的外教也更加的有趣,與我們聊了很多不同的話題,我們感興趣的以及對我們有益的。讓我認識到結(jié)合自己的興趣學習會事半功倍。在以后的學習及工作中也要多多運用這種方法。
二、實習的收獲:
1、熟練的掌握了流程,在實踐中發(fā)現(xiàn)了自己的錯誤以及不明白的點。
2、所有的實踐都要基于理論的基礎(chǔ)之上,所以要掌握好理論知識。
3、英語水平的提高對于以后來說非常重要。
4、隨著電子信息時代的發(fā)展,一定的電腦水平也是必不可少的。
5、冰凍三尺非一日之寒,學習英語以及練習英語口語也是如此。不積跬步,無以至千里,在以后工作中更是如此。
第二篇:商務(wù)英語實習報告
實習目的:
為了鞏固大學期間所學到的商務(wù)英語專業(yè)知識。提高實際操作技能。豐富實際工作和社會經(jīng)驗。掌握操作技能。將所學知識運用于實際工作。
實習內(nèi)容:
按照老師的安排。我制定了相應(yīng)的實習計劃。在這個公司里我的主要工作是總經(jīng)理助理。協(xié)助總經(jīng)理做一些日常工作。比如商業(yè)計劃書的制定和一些文件資料的翻譯等等。
實習心得體會:
兩個月的實習。讓我學到了很多在書本上沒學過的東西。也讓我對這個社會有了更多深入的了解。我認為學我們這個專業(yè)或者說在做總經(jīng)理助理這個工作時應(yīng)當具備以下幾種能力:
(一)交際能力:
善于與他人交往是做這項工作應(yīng)具備的'首要能力。說到底。助理其實也是一種服務(wù)人員。而服務(wù)人員就必須懂得如何與他人接觸?!八恕奔劝ㄍ獠康目蛻簟R舶▋?nèi)部的同事和領(lǐng)導。我們必須要學會如何與他人建立和維持關(guān)系。學會傾聽別人的意見表達自己的想法。注重交往藝術(shù)。能夠區(qū)別不同性別。不同場合。不同年齡。不同文化背景的人應(yīng)采取交往方式。對自己一定要有正確的定位。才能在工作中提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。
(二)合作能力:
助理工作不像某些物質(zhì)工作那樣工序分明。無論是在前臺還是在后臺的服務(wù)都必須與公司的上司、下屬、同事、顧客、供應(yīng)商等進行合作。另外。做一名助理還應(yīng)當有全局觀念。較強的協(xié)調(diào)溝通意識。學會與供應(yīng)商協(xié)商。與同事合作。充分發(fā)揮不同角色的作用。利用現(xiàn)有的各種因素為公司提供滿意的服務(wù)。發(fā)揮助理的中介、紐帶作用。
(三)學習能力:
在我看來。整個實習過程既是我向用人單位提供服務(wù)的過程。也是一個學習的過程。助理必須根據(jù)公司和客戶的具體需要確立服務(wù)方式。我們?nèi)绻搅私馑说钠谕?。就越能為他人提供?yōu)質(zhì)的服務(wù)。而市場需求的不斷變化就要求我們應(yīng)有不斷學習新知識、新技能的能力。有較強的適應(yīng)能力。我剛到單位的第二天。副總就要求我為公司寫一份商業(yè)計劃書。但我連商業(yè)計劃書的格式是什么都不知道。最后只有悶在辦公室通過上網(wǎng)查詢。才學習到商業(yè)計劃書的寫作方式。該計劃書完成后。雖然在實際內(nèi)容上與副總要求的有所差距。但我的學習能力卻得到了用人單位的肯定。
(四)教育、說服能力:
在工作過程中。助理往往會成為經(jīng)理和其他工作人員之間的“傳聲筒”。負責著將上級的指示傳達給下級。將下級意見反饋給上級的任務(wù)。如何給有效的促進二者之間的交流。助理就必須通過語言去吸引人。打動人。說服人的能力。懂得清晰。簡潔。明了的表達中心思想。為上下級提供準確易懂的信息。也就是說。在這樣一個信息溝通的過程中。個人溝通能力直接影響著溝通的結(jié)果。
(五)企業(yè)環(huán)境。顧客知識:
在工作過程中。對企業(yè)內(nèi)部環(huán)境。對市場情況。對顧客的特點掌握的越全面。就越能為單位提供滿意的服務(wù)。平時工作時要善于觀察。還要學會換位思考。根據(jù)企業(yè)本身的特點調(diào)整自己的服務(wù)方式??梢允刮覀兊墓ぷ鞲樌耐瓿?。平常工作不忙的時候。我都會到各個部門去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。像銷售部、生產(chǎn)部、財會部、售后服務(wù)部等等。這樣不僅會使我更快的了解公司內(nèi)部的情況。還可以更快的讓我溶入這個環(huán)境。畢業(yè)實習報告
(六)文化修養(yǎng):
要與公司其他員工進行良好的溝通。我認為文化修養(yǎng)也是應(yīng)必備的素質(zhì)。具備廣博的知識和良好的精神面貌才有利于交流。
(七)技術(shù)性能力:
技術(shù)性能力是完成某一項具體活動所需要的本領(lǐng)。有些公司往往通過培訓。使工作人員掌握一定的操作程序。適應(yīng)崗位的需要。而對于某些新招聘的人員來說。具備某方面的技術(shù)性能力往往是進入某一行業(yè)最起碼的要求。作為我們專業(yè)的學生。我們的優(yōu)勢技能就是對英語的熟練運用。我之所以能夠應(yīng)征到這個公司來做助理。很大程度上也是因為這個優(yōu)勢。
(八)管理能力:
我們在工作過程中。需要與別人建立聯(lián)系。管理別人。激勵別人。處理沖突??刂魄榫w等等。這一切都與管理能力有關(guān)。對于大部分學生來說。會認為對這一能力的要求往往是針對決策層或管理層而言的。但是市場導向的管理體制中。企業(yè)組織從“金字塔”型組織結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)變?yōu)椤暗菇鹱炙毙徒M織結(jié)構(gòu)。服務(wù)工作的決策權(quán)也從管理部門和職能部門轉(zhuǎn)移到服務(wù)工作第一線。所以說。管理能力不再是高層管理人員的“專利”而是我們剛步入社會的大學生要具備的必要的能力。
對外語系實習的就業(yè)建議:
經(jīng)過這次實習。我深切的感受到了平常系領(lǐng)導和老師們所說的我們的專業(yè)優(yōu)勢:商務(wù)知識和語言的結(jié)合。這使得我們在用人單位招聘時有了一些優(yōu)勢。但我同時也感覺我們也應(yīng)當在一些方面改進一下:
(一)加強對口語的訓練:
口語是我們在應(yīng)聘的時候必過的一關(guān)。只要招我們這個專業(yè)畢業(yè)生的用人單位。首先要檢驗的就是我們的口語。雖然我們系里請來了外教。安排了許多的口語課。但我們開口的機會其實很少。而且其中有些外交也是名不副實的。口語課其實成了花架子。希望系里能夠找到更切實有效的方法來解決這個問題。畢竟。一口流利的口語是許多學生所追求的。這也是我們的“門面”。
(二)多增加學會實習的次數(shù)。增強學生的實際動手能力:
我們學習的知識偏重于理論。實際運用到的技能往往和我們所學的有很大的差距。動手能力差是我們的普遍特點。我剛到實習單位的時候甚至連復(fù)印機、傳真機都不會用。我們?nèi)粘K鶎W的課程中。像《外貿(mào)函電》這類實用價值非常大。但實際運用起來有些時候與書本也是有差距的。所以。我認為我們應(yīng)當多開一些實習課。讓學生有更多的機會走出去。剛畢業(yè)的大學生既然沒有什么工作經(jīng)驗。那么就應(yīng)該在實習經(jīng)歷上為自己加分。
第三篇:商務(wù)英語專業(yè)實習報告
在開始實習之前,我多少有些心虛。因為我的許多朋友都有過假期打工的經(jīng)歷。而作為一名英語專業(yè)的大二學生,這次的實習卻是我的第一次工作經(jīng)歷。我很擔心自己會在工作的過程中出現(xiàn)差錯。但現(xiàn)在回想這實習的兩個星期在工作和生活上出現(xiàn)的困難,其實都不算什么。就像著名主持人魯豫曾經(jīng)說過的話,如果一個困難沒有將你打倒,你一定會變的比以前更堅強。我相信如果再有一次實習的機會,我一定會比這次做的更好。在這里我要感謝學校安排了這次實習,也要感謝xx公司給我這次機會,雖然只有短短的兩個星期時間,但是我所學到的將使我受益一生。因為這次實習的經(jīng)歷讓我原本枯燥的暑假變的充實起來。
一、實習過程:
這次實習我主要負責的是辦公室文秘的工作。第一次走進辦公室,一切都是那么陌生,所有的工作人員都各自忙著,仿佛沒有人注意到我,這讓我本來激動的心情多了一些慌亂。這個時候我想起了在學校時老師對我我們說的一句話,人的適應(yīng)能力是無窮的。于是我深深的吸了一口氣準備迎接接下來的一個個挑戰(zhàn)。說是文秘,其實我主要負責的就是打打文件,接接電話。多虧以前的練習,我的打字技術(shù)和質(zhì)量足以應(yīng)付領(lǐng)導交給我的任務(wù)。雖然只是坐了一天,但我還是感覺挺累的,再加上宿舍的簡陋條件,生活真是給我上了意義非凡的一課,以前家長跟我們說一千遍掙錢多不容易,不如我親身經(jīng)歷一天的感悟。
剛開始的幾天就這么不咸不淡的過去了。在學校學到的東西并沒用到多少,同事們也因為彼此工作沒有交集依然十分陌生。只是見面打招呼的交情??粗麄冋烀β抵?,閑暇之余彼此開開玩笑,覺得他們真的是一個集體,而我卻像個局外人般悠閑。我想我不能再這樣下去,于是,在辦公室,有閑的時候就會看一些計算機方面的書,雖然自己所學的專業(yè)在此時沒有派上什么用場,但我覺得應(yīng)該多學點,以豐富自己的能力。
但這樣下去也不是辦法,復(fù)印、傳真、等文秘工作我都還沒有掌握。終于有一天我鼓起勇氣向一名看起來很面善的年輕女同事請教了這方面的內(nèi)容。沒想到她不僅告訴了我發(fā)傳真的方法還跟我說理很多文秘需要注意的事項。她告訴我文秘必須態(tài)度認真,細心,不能疏忽大意,不能馬虎潦草。比如說辦理公文,就要保證文件的質(zhì)量,用詞要準確,材料要真實,抄寫要認真,校對要仔細,力求每一個環(huán)節(jié)都不發(fā)生差錯。否則就會耽誤工作,甚至釀成難以彌補的損失。最后為了讓我掌握發(fā)傳真的方法她又交給我一份需要發(fā)的傳真讓我練習?;氐阶约旱淖簧衔乙贿咉w會著同事跟我說的話,一邊發(fā)傳真,當聽到傳真發(fā)送成功后的“嘟嘟”聲,我便又小小地得意一番,雖然很傻,但至少又學會了一項辦公器材的用法。
在這里我要特別感謝這位前輩,她不僅教給了我很多有用的東西,還把我介紹給其它的同事認識,以幫助我提高工作方面的能力。慢慢的我也不在只是悶著頭做,遇到疑難的問題就請教這些前輩們,我覺得自己開始融入這個集體了。在做打字發(fā)傳真等枯燥工作的時候,我不止一次的幻想著公司忽然有英文的文件需要翻譯,在大家焦頭爛額,手足無措的時候,我鎮(zhèn)定的走出來然后利用在學校學到的知識解決這個棘手的問題。但當幻想成為現(xiàn)實的時候,我卻慌了陣腳。因為文件涉及的化學產(chǎn)品,金屬元素等專有名詞我連讀都有困難更不用說翻譯了。我只有達開電腦利用金山詞霸一個個的查。即使這樣還經(jīng)常是單詞的意思查到了卻連不成句。僅僅四頁紙我翻譯了一天半。
最令我沒有想到的是,我在大二學的國際貿(mào)易實務(wù)的通選課竟然在我閱讀合同等文件時幫了我很大的忙,也節(jié)省了我不少時間。那些時常出現(xiàn)的諸如FOB、CIF之類的貿(mào)易術(shù)語都是我們課上最主要的內(nèi)容。在學習的時候只是單純的背過,并沒有真正了解它們的含義。例如合同,它是履行的依據(jù),是成立的條件,品質(zhì)、品名、數(shù)量、包裝、價格、保險等條款缺一不可。因為涉及雙方的利益,而商家又以追求最大利潤為目標,所以劃分的越詳細,責任也就越明確,也就可以避免一些不必要的糾紛。可見做生意來不得半點馬虎。
實習的另一個關(guān)鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。以前老聽哥哥姐姐們念叨還是在學校好,當時還特幼稚的想,學校有老師管著有什么好的??!現(xiàn)在才看請其實到那里都有人管。在學??梢詻]心沒肺的開玩笑,但走上工作崗位之后,說話做事都要謹慎,要有技巧。像我這樣毫無社會經(jīng)驗的黃毛丫頭,說話做事毫無技術(shù)含量,所以最好還是少說多做。
通過兩星期的實習,我對復(fù)印、傳真、公文處理等文秘工作都基本熟練。在領(lǐng)到實習工資的那一剎那,我真的有種激動和不安的感覺。那是自己辛辛苦苦工作換來的。多少天的困難和疲憊總算有收獲。但更重要的是,我擁有了一筆豐富的經(jīng)驗財富,
二、實習感悟:
除了第一次工作人人都會有的工作難做社會難處的感悟之外,我最大的感悟就是真誠所至,金石為開。不管多難做,做好自己的那一份,總有一天會有收獲,只是時間的問題。但如果你不去做,這一天永遠不會像天上掉餡餅?zāi)菢拥絹?。還有我更清楚的看清了自己的不足。
第四篇:商務(wù)英語專業(yè)實習總結(jié)
一、實習目的:
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富已學過的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進行。通過實習,還應(yīng)了解英語在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關(guān)材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿(mào)易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯單位是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專為國內(nèi)外各機構(gòu)和個人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本單位堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻。單位長期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領(lǐng)域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的翻譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
二、翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求
(一)實際翻譯程序可以歸納如下:
1、快速翻譯,側(cè)重文體。有些譯者認為口述的譯文更新穎、更流暢。但無論譯者是口述、打字、還是手寫,重要的是要使譯文節(jié)奏流暢;
2、初稿應(yīng)該保留約一周左右。這樣,修訂譯稿時就可以獲得全新的感受,排除翻譯初稿時留在耳邊的余音,更加客觀地評估譯文;
3、認真檢查譯文內(nèi)容,特別著重譯文的準確性和連貫性。刪除不必要的增補詞語和補充初稿中的疏漏。特別要注意關(guān)鍵概念在翻譯上的一致性,理順拗口的詞句;
4、從文體上檢查譯文。其實,這一步驟應(yīng)該反復(fù)進行多次。朗讀譯文是一個非常重要的辦法,因為聽覺對連貫性和節(jié)奏感方面的問題比視覺要敏銳得多;
5、檢查譯文拼寫、標點符號和格式。有些譯者錯誤地認為,對譯文內(nèi)容、文體和正字法這三方面的檢查可以合并起來一次完成,這種看法是大錯特錯的。對譯文上述三個方面的檢查應(yīng)該分別進行;
6、譯文送交三審審閱。
(二)漢譯英的具體要求:
1、 符合寫作的一切規(guī)則
a) 格式要求
i、 拼寫正確
ii、標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應(yīng)關(guān)系)
b) 語法要求
i、 注意每個名詞的單復(fù)數(shù)是否正確
ii、 注意時態(tài)是否正確
iii、人稱和數(shù)是否照應(yīng)
c) 詞和句子的要求
i、 每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii、 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii、 每個動詞的句型符合英語習慣
iv、 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬?nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內(nèi)容?!斑_”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢鳌?yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式及風格準確地表達出來。
(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白“一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結(jié)構(gòu)錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應(yīng)……”說起前兩天來應(yīng)聘翻譯職位的一位大學畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯單位的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關(guān)于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯單位的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業(yè)生,并非極端個別的例子。現(xiàn)在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿(mào)組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現(xiàn)實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機”譯成“數(shù)字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“Sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎(chǔ)不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎(chǔ),在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關(guān)的專業(yè)知識和術(shù)語等。
三、那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:
1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的翻譯員應(yīng)具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。翻譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎(chǔ),敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調(diào)的是翻譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關(guān)鍵因素,也是一名翻譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。翻譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有翻譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。翻譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,翻譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。
3、出眾的記憶力。翻譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,翻譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,翻譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,翻譯員要把講話人所講的內(nèi)容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。
4、口齒要清楚。
5、嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L。
6、良好的心理素質(zhì)。
四、實習收獲及總結(jié):
經(jīng)過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應(yīng)向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務(wù)報表,單位章程及法律文件。以后,我在學習上應(yīng)理論聯(lián)系實際,從點到面的全面學習,避免拿以前應(yīng)付考試的態(tài)度來學習;在工作中應(yīng)該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應(yīng)學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
第五篇:商務(wù)英語專業(yè)實習報告
一、基本情況概述
20XX年1月7日至18日,我在鎮(zhèn)江蘇南商貿(mào)有限公司辦公室文員崗位進行實習。
鎮(zhèn)江蘇南商貿(mào)有限公司,主要從事商業(yè)批發(fā)業(yè)務(wù)。而其中經(jīng)營的項目包括百貨、洗化用品、日用品及生活用紙的包裝與銷售。20XX年注冊自有品牌“舒南”牌,08年被評為鎮(zhèn)江市“知名商標”。其以消費者真正需求的產(chǎn)品為主導,首要考慮所有合作客戶的共同豐厚的價值。
相對于其所主要從事的商業(yè)批發(fā)業(yè)務(wù)來說,辦公室文員這樣幕后的輔助卻也者常常扮演著非常重要的角色。對于初入社會的我來說,公司、工作等這些概念在我腦子還是相當模糊的。
第一天,辦公室主任就是帶領(lǐng)著我先熟悉了一下公司的環(huán)境,然后就是熟悉了一下業(yè)務(wù)。
熟悉業(yè)務(wù)之后,我的第一個任務(wù),就是輸入本年度各個產(chǎn)品所對應(yīng)的售出數(shù)據(jù)。輸入是很容易的,統(tǒng)計數(shù)據(jù)本來也不難。但是就是這樣的簡單輸入也檢驗出了我Excel還不是很熟練。當時辦公室主任說的話,我仍記憶猶新。像這樣簡單的工作任務(wù),由一個高中生做,他們在更短的時間里就可以完成。如果成本相同,制造出的產(chǎn)出的價值相同的話,像我這樣的效率,老板更偏愛更有經(jīng)驗的高中生或者大專生了。并且工資成本他們可能會壓的更低。記得商務(wù)英語寫作姚老師在講JobHunting的時候,也講過experience的實際意義更為重大,這里可以解釋為實踐所帶來的經(jīng)驗,這就是求職者的閃光點。
統(tǒng)計完所有的數(shù)據(jù),開始制作圖表。商務(wù)英語寫作姚老師曾經(jīng)在分析chart的時候曾經(jīng)說過,合適的圖表是處理數(shù)據(jù),分析數(shù)據(jù)的重要保證。這在商務(wù)中非常重要。因為它可以清晰地呈現(xiàn)數(shù)據(jù)走向,比例等等問題。盡管這些工作看似很簡單,但是我覺得一堆數(shù)據(jù)的統(tǒng)計還是相當不容易的。面對數(shù)據(jù)與圖表,工作沒有想象中的那樣輕松愉快。
PowerPoint是演講者最有利的輔助工具,可以幫助演講者更清晰、更準確地展示要表達的內(nèi)容。辦公室主任叫我制作PowerPoint有關(guān)年度總結(jié)以及下一年度的計劃。當時我基于錦上添花之類的想法,加了蠻多動畫,和絢爛的背景。最后辦公室主任否定了它,它說商務(wù)PowerPoint需要呈現(xiàn)的是商務(wù)人士的一種嚴謹?shù)膽B(tài)度,必須具有非常強的邏輯性條理性和說服性。想到今年學習的商務(wù)英語寫作姚老師團隊當時制作的PowerPoint,是相當不錯的,極具上面的幾大特點。于是從網(wǎng)上找到幾種模板,學著做。雖然真的比不上,但是辦公室主任說是有些商務(wù)的味道了。
在期間還干了一些其他瑣碎的工作如接聽電話,打印資料,整理文件。
二、實習中的收獲和體會
實習,顧名思義,在實踐中習得。大一大二的社會實踐活動只能說是讓我們了解社會,體驗社會,接觸社會,而不是真正意義上的實踐。實習提供給了我更好的真正實踐的機會。實踐中我需要用在學校里學到的技能,來為公司創(chuàng)造價值,而這樣的價值是要經(jīng)過嚴格考驗的。所以實習所獲得的經(jīng)驗,對于我們這些英語專業(yè)學生來說,是尤為重要的。由于專業(yè)本身性質(zhì)的限制,實習這樣的機會也是相當難得。于實踐中檢驗自己,實習的經(jīng)驗也為求職就業(yè)打下了一定的基礎(chǔ)。所以我很珍惜它,希望自己能夠獲得提高自己實踐能力的經(jīng)驗。
在這短短的兩個星期中,我獲得了以下六點收獲以及體會:
第一,積極與他人建立良好的人際關(guān)系。而主動交流,不僅可以使自己從尷尬的境地中解放出來,并且有助于自己的業(yè)務(wù)。剛出校園,初入社會的我,體會還是較為深刻的。自己不主動請教,想要別人主動來教你,這是不可能的事,別人也有自己分內(nèi)的業(yè)務(wù)。所以此時,良好的人際關(guān)系就會幫助你解決這些困難。主動交流是營造良好人際關(guān)系的首要條件。
第二,公司規(guī)模不大,歷史短暫,但是各個部門操作的環(huán)境以及各自所擔任的角色,是類似的。說話說“麻雀雖小五臟俱全”,觸類旁通可以使我了解自己更感興趣于哪個行業(yè),擔任哪一種角色。這就是第一手資料的重要性。要知道,現(xiàn)在社會競爭的壓力如此之大,大學生就業(yè)前景十分不被看好,小公司或規(guī)模稍大的公司也是很不錯的選擇。因為公司制度相對來說可能更加自由,更為寬松。并且發(fā)展的前景不會比大公司小很多,甚至有可能更為寬廣。相信它,這對身在職場的你,絕對不會是錯誤的決定。鼠目寸光一定會隱沒了自己的才能,放遠自己的目光,能夠成就平凡的自己。
第三,實踐所帶來的經(jīng)驗,就是求職者的閃光點。而對于我們這個專業(yè)的特殊性,并不止聽說讀寫譯這么簡單,學術(shù)研究更加包括語言學,外國文學,文化這樣的研究。而像這樣的研究卻是無法適應(yīng)現(xiàn)如今社會對我們的需要了。像我這樣根基不扎實,又無法擔任翻譯那樣較為高端的工作的人,HR更偏愛非英語專業(yè)又具有專業(yè)知識的畢業(yè)生。所以我不僅要夯實自己的基礎(chǔ),更要觸類旁通學習可以使自己立足于這個社會的技術(shù)。
第四,不要眼高手低。簡單的業(yè)務(wù)也要踏踏實實認真完成。學習中不好的習慣如果帶到了自己的工作中,不僅影響自己做業(yè)務(wù)的效率,也影響了自己的產(chǎn)出的價值。對于公司來說,這是一種隱性虧本買賣。
第五,實習就是實踐經(jīng)驗積累的過程。而好的實習經(jīng)歷能夠使我們的簡歷存在閃光之處,吸引HR的眼球,增強求職就業(yè)競爭力。
第六,實習實在是太重要了,通過觀察公司內(nèi)員工與上司是如何交談,同事之間是如何相處的。提前實習可以使我們更好的適應(yīng)正式上班的氛圍。
三、自我評價及今后努力的方向
作為一個大三學生,即將面臨就業(yè)這個問題。而初入公司的我,毫無經(jīng)驗。就算是做一些簡單的活也效率不高,達不到令人滿意的效果。動手能力也是相當?shù)娜?。從這里,我明白了老師們曾經(jīng)一直都強調(diào)過的“切勿眼高手低”這句話的更加深沉的意義了。眼高手低不僅會影響學習的深度,就連不久將來的事業(yè)都是會影響的。所以像此類壞的學習習慣一定要趁現(xiàn)在慢慢改掉,并且從最基本的東西學起、做起,不放過任何的問題,更加注重對自己的業(yè)務(wù)水平的培養(yǎng),豐富實際的工作經(jīng)驗。
我和辦公室里的其他員工在一起的時候,說話處事還不是十分地主動,并且沿襲了課堂上的不問的這樣的壞習慣。性格有點內(nèi)向。所以我要更加進一步的培養(yǎng)自己與人相處的技巧,待人處事的能力。
并且通過在這方面他們對英語專業(yè)學生的需求的了解,我還是挺失落的。因為通過各種考試,我也總結(jié)出了我的語言學能并不高,并且基礎(chǔ)不是十分扎實,詞匯量也沒有達到應(yīng)該的那種水平。并且通過這段時間的實習,發(fā)現(xiàn)做商貿(mào)的,在銷售、溝通等等的技巧也有較高的要求。所以決定在20XX年這一整年里都用來調(diào)整自己,強化自己的口語表達能力,對自己的外在形象也做出相應(yīng)的改變。在接下來的學期里,我要找出自身與社會實際所需要的差距,及時補充相關(guān)技能與知識,并提高自己的能力。希望下一次的實習或者工作,能夠讓老板以及同事了解到一個不一樣的我。盡管這個社會充滿挑戰(zhàn),但我信心百倍。
英語專業(yè)的課程設(shè)置可能偏重于文學與文化,所以我更有一種專業(yè)知識嚴重不足的感受,自己沒有一項技能是可以拿得出手的并且也適應(yīng)不了如此激烈的工作要求。但我也做好了考會計證的準備以及放更多的精力于課外的實踐活動中。一來,希望能給在口語表達方面有所提高,二來加強自己的實踐能力。雖然不知道對將來的工作是否有用,但是通過這兩個星期的實習,我發(fā)現(xiàn)了,公司更加注重員工的實際操作技能,尤其關(guān)注他們觀察、分析和解決問題的實際工作能力。我覺得這些會有利于我自己的思路拓寬以及能力的提高。并且也注重平時辦公軟件的應(yīng)用。像如今現(xiàn)代化信息的時代,我們是更加無法離開高速發(fā)展的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)。
通過實習,我發(fā)現(xiàn)自己還有很多需要完善。希望自己有所成長,同時從最低點做起,踏踏實實,一步一個腳印,完成自己的學業(yè),實現(xiàn)自我蛻變。
第六篇:商務(wù)英語專業(yè)實習總結(jié)
一、實習的目的與要求
安排教學實習的基本目的,在于通過理論與實際的結(jié)合、學校與社會的溝通,進一步提高學生的思想覺悟,尤其是觀察、分析和解決問題的實際工作能力,以便把學生培養(yǎng)成為能夠主動適應(yīng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)需要的高素質(zhì)的復(fù)合型人才。具體表現(xiàn)在三個方面:
1、運用和檢驗教學成果。運用教學成果,就是把課堂上學到的系統(tǒng)化的理論知識,嘗試性地應(yīng)用于實際工作,并從理論的高度對教育教學工作的現(xiàn)代化提出一些有針對性的建議和設(shè)想。檢驗教學成果,就是看一看課堂教學與實際工作到底有多大距離,并通過綜合分析,找出教學中存在的不足,以便為完善教學計劃,改革教學內(nèi)容與方法提供實踐依據(jù)。
2、了解和熟悉學校的運行。對師范類專業(yè)的本科生來說,實際能力的培養(yǎng)至關(guān)重要,而這種實際能力的培養(yǎng)單靠課堂教學是遠遠不夠的,必須從課堂走向?qū)嵺`。
3、預(yù)演和準備就業(yè)工作。通過實習,讓自己找出自身狀況與社會實際需要的差距,并在以后的學習期間及時補充相關(guān)知識,為求職與正式工作做好充分的知識、能力準備,從而縮短從校園走向社會的心理轉(zhuǎn)型期。
二、基本情況
我們十月十一日來到湖南__X縣第二中學,到十一月十八日實習結(jié)束。我被分到高一__X班進行實習。
實習的基本內(nèi)容包括兩部分:課堂教學和班主任工作,基本情況如下:
1、課堂教學:完成教案數(shù)為六份,試講次數(shù)為六次,上課節(jié)數(shù)為六節(jié);批改作業(yè)五次;監(jiān)考十場;自習輔導十二課時。
2、班主任工作:組織一次主題為“網(wǎng)絡(luò)的利與弊”的班會;組織本班學生與實習老師之間的籃球賽兩次;找學生單獨談心、了解情況十一人次。
這次實習令我感受頗多。一方面,我深感知識學問浩如煙海,使得我不得不晝夜苦讀;另一方面我也深深地體會到,要想成為一名優(yōu)秀的教師,不僅要學識淵博,其它各方面如語言、表達方式、心理狀態(tài)以及動作神態(tài)等也都是要有講究的。每上完一節(jié)課后我最大的感受就是:當好一名老師真不容易啊!
試教工作開始以后,我每天的工作就是聽優(yōu)秀化學教師的課——寫教案——試教——修改——試教,這樣反復(fù)練習,完善。直到把一節(jié)課要講的內(nèi)容練到爛熟于心為止。即使這樣,在我第一次深入課堂時,我還是遇到了許多師范學校里沒學過、事先也沒有料到過的難題。畢竟試教的時候和正式去教室上課的時候的心態(tài)是很不一樣的教學生知識如果我們僅僅只懂得書本上的知識的話,那是遠遠不夠的。俗話說的好“要給學生一碗水,自己就要有一桶水”。上好一堂課不僅要求我們能夠旁征博引,而且平時學生也會提一些書上沒有涉及到的知識,這時候你不僅要自己對這些知識點有所了解,而且更為重要的是你要能夠以學生容易理解的平實的語言將它表達出來。這一點我深有體會,比如有一次我分析基礎(chǔ)訓練的時候,有一個題目是說“往飽和的碳酸鈉溶液里通入二氧化碳氣體時會有什么現(xiàn)象發(fā)生?”此題只要知道了碳酸氫鈉的溶解度比碳酸鈉的小,就能得出“可見到有白色晶體析出”的結(jié)論。由于事先我覺得此題很簡單,也就沒有深入地思考。出乎我意料的是,無論我怎么講,同學們也無法理解為什么碳酸氫鈉的溶解度比碳酸鈉的小就會有晶體析出。后來只好向他們的原任課老師請教此處該如何表達。
通過這次的經(jīng)驗,我深感不能以自己的思維來揣度學生的思維,自己認為很簡單的問題,對于剛剛涉及這一知識的學生來說很可能就會是一個無法理解的地方,這時候,我們以何種方式將此知識點向他們表達清楚就顯得猶為重要了。于是,在以后的備課過程中,我就不在象以前一樣只要自己弄清楚了就了事,而是更加側(cè)重于如何將知識的來龍去脈向?qū)W生表達清楚。我的這一舉措果然收到了良好的效果,學生聽完課后普遍都說我講得較清楚。這讓我感到很欣慰。