亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        英文設(shè)備租賃合同

        發(fā)布時間:2023-01-11 23:18:01

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:租賃合同
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文設(shè)備租賃合同》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文設(shè)備租賃合同》。

        CONTRACT

        КОНТРАКТ

        No.( Нет.)

        Company Name:

        And (и)

        Company Name:

        signed this Contract as following:

        подписали настоящий Договор о следующем:

        1. THE SUBJECT OF THE CONTRACT

        Предмет контракта

        1.1. The SELLER sells and the BUYER buys the following

        Покупатель согласился купить, продавец согласен продать следующие продукты:

        Место погрузки: КНР, г. Shenzhen

        1.2 In case of discrepancies between the Chinese text, English text and Russia text of this contract , the English text shall prevail.

        В случае расхождения, оригинальным признается вариант контракта на английском языке.

        2. QUANTITY AND QUALITY

        КОЛИЧЕСТВО И КАЧЕСТВО:

        2.1. Quantity of the GOODS should supplied according to the Contract

        Количество товара должно поставляться в соответствии с Договором

        2.2. The BUYER and the SELLER bear the full responsibility for monitoring procedure of quality at mutual trust to each other.

        The BUYER can send representative to SELLER’s warehouse to inspect the finished product.

        The SELLER must control the product quality continuously. And the SELLER must keep paper record for some control process.

        ПОКУПАТЕЛЬ и ПРОДАВЕЦ несут полную ответственность за проведение контроля качества при взаимном доверии друг к другу.

        Покупатель может послать представителя для склада ПРОДАВЦА для проверки готовой продукции. Продавец обязан контролировать качество продукции непрерывно. И продавец должен держать бумаги запись в течение некоторого процесса управления.

        2.3 Warranty time: within 18 months after buyer receipt of the goods

        Время гарантированности: Все оборудование имеет заводскую гарантию 18 месяцев с момента получения оборудования покупателем.

        3. BASIC TERMS OF DELIVERY OF GOODS

        ОСНОВНЫЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ТОВАРОВ

        3.1 SELLER delivers the GOODS to the BUYER on terms of CIF , seaport Odessa, Ukraine, (According to the International terms Regulations, revision 20xx).

        Продавец предоставляет товар в распоряжение покупателя на условиях CIF, морского порта Одесса, Украина, (В соответствии с Международными терминов Положения, пересмотр 20xx г.).

        3.2 The delivery time is six months after received the down payment

        Срок поставки через шесть месяцев после получил авансовый платеж

        4. PRICE OF GOODS AND TOTAL AMOUNT OF THE CONTRACT

        ЦЕНА ТОВАРОВ И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

        4.1 The price is fixed

        цена фиксирована

        4.1 The price for the GOODS is fixed in USD

        Цена на товар фиксируется в долларах США

        4.2 The total price of the contract is USD ,

        Общая сумма контракта составляет: USD_____

        4.3 Packing charges , international sea shipping and insurance costs are included.

        Упаковка обвинения, международные морские перевозки и страхования затраты включаются.

        5.TERMS OF PAYMENT AND DELIVERY

        УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ И ДОСТАВКА

        5. 1 Down payment: 35% of total contract price paid by T/T. After receiving payment, the Seller starts producing equipment

        Первый взнос: 35% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После получения предоплаты, Продавец начинает изготавливать оборудование

        5.2 payment before delivery: 60% of total contract price paid by T/T. A After receiving payment, the Seller

        shall deliver the equipments soon,

        оплата до поставки: 60% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После получения

        оплаты, Продавец поставляет оборудование в ближайшее время,

        5.3Quality guarantee deposit: 5% of total contract price paid by T/T. After receipt of the equipment and check its packaging by the buyer within 7 days

        качество гарантийный депозит: 5% от общей стоимости контракта оплачивается T / T. После

        получении оборудования и проверки его комплектации Покупатель в течении 7 дней

        6. PACKING AND MARKING

        УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

        7. FORCE MAJEURE

        ФОРС-МАЖОР

        If the force majeure event occurs (War, civil strife, earthquakes, fires, floods, etc.)

        The two sides could not foresee its occurrence, when the consequences of its impact on the contract, Disputing party needs to send the certificate documents to other party to prove the force majeure event occurs. The documents should send to other party within 10 days.This documents can avoid the responsibility.

        Если происходит событие форс-мажор (Война, гражданские беспорядки, землетрясения, пожары, наводнения и т.д.)

        Обе стороны не могли предвидеть его появление, когда последствия ее воздействия на договоре, оспаривая партию необходимо отправить сертификат документов другой стороне, чтобы доказать

        происходит событие форс-мажорные обстоятельства. Документы должны отправить на другой стороной в течение 10 дней. Этот документ может избежать ответственности.

        8. ARBITRATION

        Арбитраж

        All disputes arising from the execution of , or in connection with this contract, shall be settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to The China International Economic and Trade Arbitration Commission, Beijing, China,for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration.

        9. OTHER CONDITIONS

        другие условия

        In all other respects, if any matter is agreed by both parties, the contract can make modify.

        This contract is signed in two copies in English and Russian. Each party get one copy, each copy is legal Во всех других отношениях, если любой вопрос согласовывается обеими сторонами, договор может делать изменения.

        10. BANK DETAILS

        БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ

        10.1 BUYER(Продавец):

        10.2 SELLER(Продавец):

        BANK INFORMATION(Реквизиты банка )

        COMPANY NAME: Fuchun Ind Dev Co.,Ltd. Shenzhen

        ADDRESS: 15E XINHAI BUILDING,NANSHAN AVENUE, NANSHAN DISTRICT, SHENZHEN 518052,CHINA

        TEL: 86-755-26575526 FAX: 86-755-26575026

        Bank A/C NO: 745859587561

        Bank Name: SONG RI DING SHENG SUB-BRANCH, SHENZHEN BRANCH, BANK OF CHINA Address of Bank: Songridingsheng Building North, No 9996,Shennan Road,Yuehai Sub-District, Nanshan District, Shenzhen ,China

        SWIFT CODE: BKCHCNBJ45A

        11.SIGNATURE OF EACH PARTY

        ПОДПИСЬ каждая сторона

        網(wǎng)址:http://puma08.com/htfb/zlht/1225291.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。