千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《詩經(jīng)》讀后感》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《《詩經(jīng)》讀后感》。
這是一首女子懷遠(yuǎn)詩。前三段不難理解,女子看到雄雉展翅而飛的模樣,想到了出門在外的丈夫,也是這樣一表人才。她直接地表達(dá)著對丈夫的思念之情。但是第四段,話鋒一轉(zhuǎn),開始抨擊“君子”們沒有德行。
這里咱談點(diǎn)話外的。本詩以雄雉比喻君子,這個意象其實(shí)大有典故。中國人很講究禮節(jié),但我們不知道的是,很多今天看起來習(xí)以為常的禮節(jié)都來自于古時候的貴族儀式。比如逢年過節(jié)走親訪友的時候,去人家家里必須得提點(diǎn)東西這個事,其實(shí)背后的文化大有來頭。
在《西周史》中談到西周的禮制時,我們知道了當(dāng)時的貴族們彼此輕易不可以見面,有非常繁瑣又嚴(yán)格的“贄見禮”,會見過程不但要按照固定的儀式進(jìn)行,而且要帶禮物,禮物還要按照訪客的身份進(jìn)行選擇,主要有三種:玉、帛、禽。
高級貴族如公侯,會見時以玉為贄,且玉也有不同的等級和形制;次等貴族以帛為贄;末等貴族相見以禽為贄。當(dāng)然啦,帛和禽都按其主人的身份等級有嚴(yán)格規(guī)定的。
以禽為禮,主要包括羔、雁、雉。作為統(tǒng)治階級里最下層的士階層來說,以雉為禮最為普遍了。大概也正因此,雉成為“士”的象征。