亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        中國古代詩歌讀后感(推薦6篇)

        發(fā)布時間:2022-04-05 18:46:15

        • 文檔來源:用戶上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類:讀后感
        • 點擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《中國古代詩歌讀后感(推薦6篇)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《中國古代詩歌讀后感(推薦6篇)》。

        第一篇:中國古代詩歌讀后感

        “初月如弓未上弦,分明掛在碧霄邊?!睋?jù)說是唐朝的7歲孩子繆氏子而寫,年齡雖小,可志向遠大。

        一天晚上,我獨步至于屋檐下看初月。透過厚厚的鏡片細看明月彎彎。空如鏡,鏡似水,水黑幕。新月掛空,細如鉤,明如燭。靜靜地照亮數(shù)丈萬空。彎彎的新月并未有強盛的月光,只是在冥冥中掌管著黑夜的光亮。整個天空便活躍起來了。我凝視著這束光,心中感情萬丈。

        歷朝歷代,多少人如同彎月一樣,默默地點亮一方角落,將陰暗的天空點亮。又有多少人如同彎月一樣將光耀世間。李白望月,月下獨酌伴其行。蘇軾望月,同樣寫下不朽的章。今日,我欣然望月,卻只能在內(nèi)心中為月歌唱。

        “時人莫道峨嵋小,三五團圓照滿天。”彎月靜靜地懸在空中,細細的,小小的,但卻充滿了活力。不信,等到月中十五的時候再看,它就會團團圓圓,明明朗朗了。到那時,再抬頭仰望天空,就會不由得發(fā)出一輪滿月照下的感慨了。

        現(xiàn)在的我們?nèi)缤鲁醯男略?,正在努力地積攢著力量;努力地吸取著人世間的精華;努力地學(xué)習(xí)著,朝著更大更明亮的目標(biāo)前進。終究會有一天,我們會像月中的月亮一樣又大又圓,在如墨似的天空中迸發(fā)出自己的光芒。照耀在廣闊的大地上,照耀在每個望月人的.心中,照耀在更多想成為我們的新月身上,讓整個大地披上銀白色的光芒。我相信,我一定可以,一定可以成為月中的月亮。

        第二篇:現(xiàn)代詩的讀后感

        輕輕的我走了,正如我輕輕的來;

        我輕輕的招手,作別西天的云彩。

        那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;

        波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。

        軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;

        在康河的柔波里,我甘心做一條水草!

        那榆蔭下的一潭,不是清泉,

        是天上虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。

        尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,

        滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。

        但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;

        夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋

        《再別康橋》是一首優(yōu)美的抒情詩,宛如一曲優(yōu)雅動聽的輕音樂。1928年秋,作者再次到英國訪問,舊地重游,勃發(fā)了詩興,將自己的生活體驗化作縷縷情思,融匯在所抒寫的康橋美麗的景色里,也馳騁在詩人的想象之中。

        全詩以“輕輕的”“走”“來”“招手”“作別云彩”起筆,接著用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永。

        這首詩表現(xiàn)出詩人高度的藝術(shù)技巧。詩人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩的鮮明生動的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達到景中有情,情中有景。詩的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯落有致。全詩7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個平行臺階;1、3行稍短,2、4行稍長,每行6至8字不等,詩人似乎有意把格律詩與自由詩二者的形式糅合起來,使之成為一種新的詩歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩的語言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動著讀者的心弦。

        詩人聞一多20年代曾提倡現(xiàn)代詩歌的“音樂的美”“繪畫的美”“建筑的美”,《再別康橋》一詩,可以說是“三美”具備,堪稱徐志摩詩作中的絕唱。

        第三篇:詩歌讀后感

        “初月如弓未上弦,分明掛在碧霄邊。”據(jù)說是唐朝的7歲孩子繆氏子而寫,年齡雖小,可志向遠大。

        一天晚上,我獨步至于屋檐下看初月。透過厚厚的鏡片細看明月彎彎??杖珑R,鏡似水,水黑幕。新月掛空,細如鉤,明如燭。靜靜地照亮數(shù)丈萬空。彎彎的新月并未有強盛的月光,只是在冥冥中掌管著黑夜的光亮。整個天空便活躍起來了。我凝視著這束光,心中感情萬丈。

        歷朝歷代,多少人如同彎月一樣,默默地點亮一方角落,將陰暗的天空點亮。又有多少人如同彎月一樣將光耀世間。李白望月,月下獨酌伴其行。蘇軾望月,同樣寫下不朽的篇章。今日,我欣然望月,卻只能在內(nèi)心中為月歌唱。

        “時人莫道峨嵋小,三五團圓照滿天?!睆澰蚂o靜地懸在空中,細細的,小小的,但卻充滿了活力。不信,等到月中十五的時候再看,它就會團團圓圓,明明朗朗了。到那時,再抬頭仰望天空,就會不由得發(fā)出一輪滿月照下的感慨了。

        現(xiàn)在的我們?nèi)缤鲁醯男略?,正在努力地積攢著力量;努力地吸取著人世間的精華;努力地學(xué)習(xí)著,朝著更大更明亮的目標(biāo)前進。終究會有一天,我們會像月中的月亮一樣又大又圓,在如墨似的天空中迸發(fā)出自己的光芒。照耀在廣闊的大地上,照耀在每個望月人的心中,照耀在更多想成為我們的新月身上,讓整個大地披上銀白色的光芒。我相信,我一定可以,一定可以成為月中的月亮。

        第四篇:現(xiàn)代詩的讀后感

        《再別康橋》是徐志摩最有影響的作品之一。

        這是一首抒寫自然之美與作者心情的短詩,詩人是崇高、贊美自然的。詩中景物的描寫真實細膩,可見康橋在詩人心中打下了極深的烙印。不僅如此,而且康橋是詩人的理想。他說:”我的眼是康橋教我睜的,我的求知欲是康橋給我撥動的,我的自我意識是康橋給我胚胎的。”然而,滿目瘡痍的中國,是非顛倒的年代,艱難的民生,使詩人的康橋理想逐漸破滅。這首詩寫于一九二八年詩人重返英倫歸國途中。故地重游,昔日之景勾起作者昔日之憶,而離別在即,詩人敏感的心底怎能不蕩起陣陣傷感的漣漪!描寫康橋的自然美,表現(xiàn)作者對康橋的不舍眷戀及心底的惆悵,是這首詩的主題。

        這首詩采用現(xiàn)代白話形式,繼承了中國古典傳統(tǒng)詩歌的含虛、典雅,又采用了音語中的語法調(diào)式,可謂中西合壁。而繪畫的色彩美在詩中也用明顯體現(xiàn),詩中的云彩、金柳、青荇、清泉,天上虹,一組組物象的顏色鮮明,寫出了康橋之美。這樣一幅色彩明艷的畫卷,與詩人的心情并不矛盾,正是因為它的美,才令詩人如此難以割舍!

        讀《再別康橋》,如觀樓如吟歌如賞畫,而感受到的是詩人那淡淡的離別之戀之愁之哀。

        第五篇:詩歌讀后感

        輕輕的我走了,正如我輕輕的來;

        我輕輕的招手,作別西天的云彩。

        那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;

        波光里的艷影,在我的心頭蕩漾。

        軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;

        在康河的柔波里,我甘心做一條水草!

        那榆蔭下的一潭,不是清泉,

        是天上虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢。

        尋夢?撐一支長篙,向青草更青處漫溯,

        滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌。

        但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;

        夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋

        《再別康橋》是一首優(yōu)美的抒情詩,宛如一曲優(yōu)雅動聽的輕音樂。1928年秋,作者再次到英國訪問,舊地重游,勃發(fā)了詩興,將自己的生活體驗化作縷縷情思,融匯在所抒寫的康橋美麗的景色里,也馳騁在詩人的想象之中。

        全詩以“輕輕的”“走”“來”“招手”“作別云彩”起筆,接著用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,構(gòu)成了一處處美妙的意境,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,對眼前的無可奈何的離愁,表現(xiàn)得真摯、濃郁、雋永。

        這首詩表現(xiàn)出詩人高度的藝術(shù)技巧。詩人將具體景物與想象糅合在一起構(gòu)成詩的鮮明生動的藝術(shù)形象,巧妙地把氣氛、感情、景象融匯為意境,達到景中有情,情中有景。詩的結(jié)構(gòu)形式嚴(yán)謹(jǐn)整齊,錯落有致。全詩7節(jié),每節(jié)4行,組成兩個平行臺階;1、3行稍短,2、4行稍長,每行6至8字不等,詩人似乎有意把格律詩與自由詩二者的形式糅合起來,使之成為一種新的詩歌形式,富有民族化,現(xiàn)代化的建筑美。詩的語言清新秀麗,節(jié)奏輕柔委婉,和諧自然,伴隨著情感的起伏跳躍,猶如一曲悅耳徐緩的散板,輕盈婉轉(zhuǎn),撥動著讀者的心弦。

        詩人聞一多20年代曾提倡現(xiàn)代詩歌的“音樂的美”“繪畫的美”“建筑的美”,《再別康橋》一詩,可以說是“三美”具備,堪稱徐志摩詩作中的絕唱。

        第六篇:詩歌西風(fēng)頌讀后感

        After reading ODE TO THE WEST WIND

        ——寫在讀完《西風(fēng)頌》之后

        O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

        Thou, from whose unseen presence the leaves dead

        Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

        呵,狂野的西風(fēng),你把秋氣猛吹, 不露臉便將落葉一掃而空,

        猶如法師趕走了群鬼,

        If I were a dead leaf thou mightest bear;

        If I were a swift cloud to fly with thee;

        A wave to pant beneath thy power, and share

        如果我能是一片落葉隨你飄騰,如果我能是一朵流云伴你飛行,或是一個浪頭在你的威力下翻滾,

        The trumpet of a prophecy! O, Wind,

        If Winter comes, can Spring be far behind?

        吹響一個預(yù)言!呵,西風(fēng),

        如果冬天已到,難道春天還用久等?

        以上是出于個人喜歡,在英語老師的介紹下,自己做的摘抄。英語閱讀其實不能僅僅局限于課內(nèi),更應(yīng)該注重課外。在老師的極力推薦下,我用了接近一個月的時間,把這首長詩,從頭到尾初學(xué)了一遍。個人感覺,這不僅能滿足我對中英文詩歌的喜好,還能結(jié)合語法學(xué)習(xí)相關(guān)的語法點(如if從句中的虛擬語氣),更加培養(yǎng)了我好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,讓我意識到,個人探索、個人研究在我學(xué)習(xí)方面所起到的重大作用。以下是撇開課堂英語語法以外,為了更好的理解這首詩歌,所做的資料查詢與搜索,這真正讓我學(xué)到了課堂之外的許多知識。

        背景:

        當(dāng)時,歐洲各國的工人運動和革命運動風(fēng)起云涌。英國工人階級為了爭取自身的生存權(quán)利,正同資產(chǎn)階級展開英勇的斗爭,搗毀機器和罷工事件接連不斷。1819年8月,曼徹斯特八萬工人舉行了聲勢浩大的游行示威,反動當(dāng)局竟出動軍隊野蠻鎮(zhèn)壓,制造了歷史上著名的彼得盧大屠殺事件。雪萊滿懷悲憤,寫下了長詩《暴政的假面游行》,對資產(chǎn)階級政府的血腥暴行提出嚴(yán)正抗議。法國自拿破侖帝制崩潰、波旁王朝復(fù)辟以后,階級矛盾異常尖銳,廣大人民正醞釀著反對封建復(fù)辟勢力的革命斗爭。拿破侖帝國的解體也大大促進了西班牙人民反對異族壓迫和封建專制的革命運動,1819年1月,終于響起了武裝起義的槍聲。就在武裝起義的前夕,雪萊給西班牙人民獻上了《頌歌》一首,為西班牙革命吹響了進軍的號角。在意大利和希臘,民族解放運動方興未艾,雪萊的《西風(fēng)頌》發(fā)表不久,這兩個國家也先后爆發(fā)了轟轟烈烈的武裝起義。面對著歐洲山雨欲來風(fēng)滿樓的革命形勢,雪萊為之鼓舞,為之振奮,詩人胸中沸騰著熾熱的革命激情。這時,在一場暴風(fēng)驟雨的自然景象的觸發(fā)下,這種難以抑制的革命激情立刻沖出胸膛,一瀉千里,化作激昂慷慨的歌唱。 (摘自網(wǎng)絡(luò)) 賞析:

        雪萊自己說:“構(gòu)思和基本寫成這首詩,是在佛羅倫薩阿諾河岸的一個樹林里,當(dāng)日氣溫和煦,清新,而這場暴風(fēng)正集聚水氣,傾瀉下秋雨。如我所預(yù)料,在日落時分,狂風(fēng)大作,雨雹如注,伴隨了西薩爾濱地區(qū)特有的那種壯觀的雷電?!庇纱?,可以知道,那狂暴的西風(fēng),秋之生命的呼吸,是詩人親自感受過的,正因為如此,詩人筆下的西風(fēng)才如此真實、壯觀!

        我讀《愛的哲學(xué)》

        Love's Philosophy愛的哲學(xué)

        by Percy Byhe Shelley The Fountains mingle with the river泉水總是向河水匯流, And the rivers with the ocean, 河水又匯入海中, The winds of heaven mix for ever天宇的輕風(fēng)永遠融有 With a sweet emotion; 一種甜蜜的感情;

        Nothing in the world is single, 世上哪有什么孤零零? All things by a law devine萬物由于自然律

        In one another's being mingle--都必融匯于一種精神。 Why not I with thine? 何以你我卻獨異?

        See the mountains ki high heaven你看高山在吻著碧空, And the waves clasp one another; 波浪也相互擁抱; No sister-flower would be forgiven誰曾見花兒彼此不容: If it disdain'd its brother: 姊妹把兄弟輕蔑?

        And the sunlight clasps the earth, 陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?And the moonbeams ki the sea--月光在吻著海波: What are all these kiings worth, 但這些接吻又有何益, If thou ki not me? 要是你不肯吻我?

        《愛的哲學(xué)》是詩人雪萊于1819年發(fā)表的一首著名抒情詩。詩分為兩個詩節(jié),每節(jié)有八個小句,排列成十六行。該詩呈隔行押韻,運用了比喻、反詰等各種修辭手法,簡潔明快,朗朗上口。

        雪萊的這首詩以自然現(xiàn)象來揭示自然界及人類共有的規(guī)律。詩人首先以豐富的想象及樸素的文風(fēng)對自然景物一小溪、河流、大海和風(fēng)兒等進行描述,歸納出萬物都成雙成對、互相融合的客觀規(guī)律,然后把它推及人類的愛情之上,指出愛情是發(fā)自內(nèi)心的自然的感情。

        《楚門的世界》“讀”后感

        讀一本英文小說,或看一部英文電影,并寫一篇讀后感,這是這個暑假的英語作業(yè)。由于我假期繁忙的緣故,更由于我對英文電影的偏愛,我選擇了“讀”電影《楚門的世界》。

        對于這樣一部電影,真正讓我反思的是以下幾個方面:

        其一,我們生活的世界到底是客觀存在的物質(zhì)的實在,還是由別人創(chuàng)造并且操控的近乎虛擬的空間呢?電影中的楚門生活在一個由人為操控的真實但卻虛幻的空間中,除了楚門,其他人全部是本色演出的演員,楚門每一天遇到的人、需要做的事情都是導(dǎo)演事先安排好的,以至于他看到的天空、游玩的大海等等無一不是人造的產(chǎn)物。

        其二,有什么真的完全能夠控制人完全讓人失去自主認(rèn)知嗎?電影中的楚門從最一開始的對施維亞的無盡的愛,對去斐濟的熾熱的追求到見到自己已經(jīng)溺死的父親重新活過來,這些事情都深深引起了楚門的好奇心還有無盡的探知欲,最終楚門在歷經(jīng)了人造的風(fēng)暴、狂風(fēng)之后終于揭穿了這個驚世駭俗的陰謀,楚門用最后一句“祝你早安、午安、晚安”結(jié)束了這樣一場華麗的鬧劇,但是,現(xiàn)實世界中我們每個人到底有沒有那么一個“EXIT”按鈕呢?這個還是由人為設(shè)置的按鈕,或許我們這些人是沒有辦法享用,因而我們在時刻經(jīng)歷著夢想的熾烈還有破滅,現(xiàn)實的喜怒哀樂,所以說似乎我們每個人又始終被操控著,無法掙脫命運的魔爪。

        一部真正好的作品是不該有定論的,或許,這便是這部電影,這本“小說”,給我上的人生一課!

        現(xiàn)代詩歌讀后感怎么寫

        詩讀后感

        歌女讀后感

        九歌讀后感

        歌溪讀后感

        網(wǎng)址:http://puma08.com/xdth/dhg/396155.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。