亚洲成a人片在线不卡一二三区,天天看在线视频国产,亚州Av片在线劲爆看,精品国产sm全部网站

        英語(yǔ)導(dǎo)游詞(范文三篇)

        發(fā)布時(shí)間:2022-06-03 23:22:27

        • 文檔來(lái)源:用戶(hù)上傳
        • 文檔格式:WORD文檔
        • 文檔分類(lèi):導(dǎo)游詞
        • 點(diǎn)擊下載本文

        千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)導(dǎo)游詞(范文三篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語(yǔ)導(dǎo)游詞(范文三篇)》。

        第一篇:篇四我的英語(yǔ)導(dǎo)游詞

        Distinguished Ladies and gentlemen:

        Good morning!

        On behalf of our travel agency to you a warm welcome! Welcome to the beautiful city of The Mountain Tai, the State Tourism and Cultural City of the Tai’an!

        This is Mr., our driver, who has many years of driving experience, so you may rest assured but sitting well in his car. My Chinese name is #%¥, you can call me Miss *。 I come from The Unit Holiday Travel Agency. Then the next time, I come to you on service, so my job is to smooth your way, care for your welfare, try my best to answer your question, and be your guide.

        My telephone number is ********, if you have any special interesting, please tell your tour leader or me, we will try our best to make your stay in Tai’an a pleasant one. We highly appreciate your understanding and co-operation.

        Ok. Next time I must tell you that: the Mountain Tai is tall and steep, very steep in some places. So you must pay special attention to safety, to do “walk not viewing, viewing not walk”, especially advantageous location, but also to “simply walk down, not looking up view”.

        Ok! Now, I want to chat about the Mountain Tai with you. The mountain Tai is located in the central of ShanDong Province, East of The Yellow Sea, West of The Yellow River. The mountain Tai, ancient DongYue, also know as DaiZong、DaiShan. Since ancient time, also know as“the Five Sacred Mountains Domination”. It formed 27 to 28 billon years ago, the total area of 426 square kilometers, 1545 meters sea level Peak Yuhuang Ding. With the surrounding low mountains and hills, its relative height over thirteen hundred meters, which is giving a pull to sky momentum. Based on the large and concentrated, giving a “rock solid” “heavy as Mountain Tai” natural feeling, so people warm to praise her.

        For the climate, fertile land, they become a thriving ancient human heart and the birthplace of ancient culture. For thousands of years, they have been The East’s political, economic and cultural center.

        According to legend, in ancient times, 72 emperors had come here to worship Heaven and Earth. Many writers also left inscriptions and steles here, and it gains the reputation as “a Natural Museum of a Art”

        In China, many emperors including the first Chinese Emperor Qin Shihuang, the Emperor WuDi of Han Dynasty, Emperor XuanZong of Tang Dynasty, and Emperor KangXi、QianLong of Qing Dynasty and so on, held grand sacrificial ceremonies on its summit. It’s so-called “fengshan”. the “feng”, is built the round alter at the very top of the mountain to Heaven; the “shan”, is built the square alter under the mountains to Earth. If generation Emperor can high offer sacrifices to heaven and earth on the Mountain Tai, they will be to the world as peace and harmony symbol of peace and prosperity, the emperor himself seems to have become “the son of the Heaven”.

        Therefore, the image of emperors became the spokesman for TaiShan, and left a lot of cultural relics in the number of mountains of the Mountain Domination Position.

        Mt.Tai was also named the world cultural and heritage by United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization( UNESCO) in December 1987, with the ancient building complex comprising its main contents. In 2006, the ancient buildings on Mt. Tai successfully entered the list of the Sixth Batch of National Key Protection Units of Historical Relics approved by the State Council, China’s cabinet. The ancient buildings were constructed along a nine-kilometer winding path. The important parts of the buildings are the Guandi Temple, Queen Mother’s Pool, Red Gate Palace, South Heaven Gate, Three Officers Temple, and Temple of Universal Illumination.

        Emperors over the course of two thousand years came to worship on Mountain Taishan. The Temple to the God of Mt. Taishan(daimiao), at the base of Mount Taishan and the Azure Cloud Temple(bixiaci) at its peak are the two best-known sites. The Azure Cloud Temple is the best-preserved ancient structure on Mountain Tai. The well-preserved state of the ancient building complex is attributed to the scientific and systematic protection and management by related authorities.

        第二篇:篇一英語(yǔ)導(dǎo)游詞

        永定土樓(YongDing Hakka Earth Building Complex) Good afternoon, ladies and gentlemen! Please allow me on behalf of XIXI travel Service to extend our sincere welcome to you! My name is LinXi,and I will be your guide during your stay in LongYan.This is the driver MR.Zhang,he is a veteran.His bus number is F-12345,If you have any question or special interests, please don’t hesitate to let us kown,We’ll try to do our very best to make your stay of LongYan pleasant and enjoyable .I’m sure most of you will be imperssed by LongYan .We really ask for your understanding and cooperation,and we hope your visit to our city will be a happy experience.

        各位游客朋友們,大家好!我先代表我們西西旅行社真誠(chéng)的歡迎大家!我叫林璽,我將陪伴你們游玩龍巖,今天和我一起為大家服務(wù)的呢還有我身邊的這位張師傅,張師傅駕駛技術(shù)嫻熟,他的大巴車(chē)號(hào)碼是F-12345。如果你有什么問(wèn)題和特殊的要求,請(qǐng)告訴我們,我們會(huì)盡力讓你們?cè)邶垘r有一個(gè)愉快的旅程。我相信大部分的人可以對(duì)龍巖有一個(gè)好的記憶,我們非常希望得到你們的支持和配合,我們希望你們可以在這里玩的開(kāi)心。

        Today we are going to visit YongDing Earth Buildings,which is called the World’s Unique Mountain Residence and the mysterious oriental ancient castels.Among all the residences in the world,Yongding Earth Buildings are famous for its long history, unique style, grand scale, ingenious structure,complete function,and rich culture.It is known as one of China’s five traditional folk residences,and deserves the fame of a fancy ancient architecture in China.

        There are over 23000 Earth Buildings of different styles in Yongding,the main styles of which are mansion-style, square and round.Among them , there are over 360 round Earth Buildings,which are most typical.

        我們今天將要去參觀的是被稱(chēng)為是世界上獨(dú)一無(wú)二的山區(qū)建筑,神秘的東方古堡――永定土樓。世界上所有的民居建筑,永定土樓以其悠久的歷史、獨(dú)一無(wú)二的外形、壯麗的規(guī)模、巧妙的結(jié)構(gòu)、完整的功能以及豐富的文化內(nèi)涵被譽(yù)為是中國(guó)傳統(tǒng)的五大民居之一,被譽(yù)為中國(guó)古代建筑奇觀。永定縣土樓共2萬(wàn)3千多座,其中以方樓、圓樓為主,典型的圓樓的數(shù)量有360多座。

        Today the place we’ll visit is the Hakka Earth Building Folk and Culture Village at Hongkeng of Yongding.Because we have too many earth buildings here, so today we will visit the most famous Zhencheng Building,which is known as the prince of earth buildings.

        OK, Look, this is zhencheng building. Now, please raise your eyes, and look at the 3 characters above the door. Do you know why it was named Zhencheng Building? In fact,for this building,the name Zhencheng comprises two Chinese chatacters Zhen and Cheng, which were taken from the owner’s forefathers Lin fucheng and Lin pizhen for memory. In order to honor them, people selected one character from each of his two sons’ name, and “Zhen Cheng” means that no matter to the country or to the family, we should obey the rules as to be a moral person.

        現(xiàn)在請(qǐng)大家抬頭看門(mén)上的`三個(gè)漢字,大家知道為什么這棟樓要叫振成樓嗎?其實(shí)啊,這個(gè)樓名是因?yàn)榧o(jì)念樓主林丕振和林福成,從他們名字當(dāng)中各取一字嵌入聯(lián)首(振綱立紀(jì),成德達(dá)才),振成的意思是無(wú)論國(guó)還是家,都應(yīng)當(dāng)遵綱守紀(jì),才能造就有德有才之人。

        Zhencheng building is made up of two circles: the outside one is earth structure and the inside one is brick structure. The outside wall is 16 meters high, kitchens and dining rooms are on the first floor, warehouses are on the second floor, bedrooms are on the third and the forth floor. There are 218 bedrooms here, now more than 40 families are living in the building. Ok my dear guest, my first question for you! Why there isn’t any windows on the first and second floor? As a matter of fact, when Hakkas moved here, they was frequently invaded by other nations. So once they close the main gate and the two doors beside, it was difficult for the enemies to break in. And this is one of the 5 functions of the earth building------Defence.

        振成樓由內(nèi)外兩環(huán)樓構(gòu)成,外環(huán)是土木結(jié)構(gòu)的,內(nèi)環(huán)則是磚木結(jié)構(gòu)。他的外墻高16米,一層為廚房、膳廳,二樓是倉(cāng)庫(kù),三四層是臥室。共有218個(gè)房間,現(xiàn)在還有40多戶(hù)人家住在土樓里。好,各位游客,我的第一個(gè)問(wèn)題來(lái)了,有誰(shuí)知道,為什么土樓的一二層都不設(shè)窗戶(hù)呢?原來(lái)啊,客家人剛遷移到這里的時(shí)候,常遇外敵入侵,只要關(guān)上大門(mén)和左右兩個(gè)邊門(mén),敵人就很難入侵了。這就是我們土樓5大功能里的第一個(gè)功能―防盜防衛(wèi)功能。

        OK now let’s go into the building. Do you feel warm? Yeah, since the wall is thick, it can prevent heat and keep warm. So it’s warm in winter and cool in summer.

        好,現(xiàn)在我們走進(jìn)土樓里面去看看。大家一進(jìn)來(lái)是不是覺(jué)得特別暖和?是的,土樓因墻體厚實(shí),隔熱保溫,因而具有冬暖夏涼的功能。

        You can see ,between each unit ,there is a fireproof wall. Normally ,one unit accommodates one family.With the doors closed, you will have your own courtyard,while with all the doors opened,the whole building is a big family.And the third function is its fireproofing.As you have just seen, if there is fire in one unit,it will

        just not go to other units.what’s more, people have dug two wells in the building which will provide the water for the fire.

        大家看,在樓內(nèi)的每個(gè)單元之間,都設(shè)有防火墻。通常,一個(gè)單元就是一戶(hù)人家,當(dāng)把防火門(mén)關(guān)上時(shí),你就擁有自己的空間,當(dāng)打開(kāi)防火門(mén)時(shí),整個(gè)樓就是一個(gè)大家庭。還要向各位說(shuō)一說(shuō)土樓的第三個(gè)功能―防火功能。大家看,一旦樓內(nèi)發(fā)生了火災(zāi),火勢(shì)不致蔓延,并且樓內(nèi)挖有兩口水井,也為撲火提供了水源。

        The most conscious trait of the design of the earth building is quakeproof. In the last two years, since Wenchuan and Yushu earthquake have happened in our country, the quakeproof function of the building was greatly concerned. Fortunately, the ancestors here took consider of this function hundreds of years ago. Look, the outside circle tilted inwards as it went up and became the wall which is . Besides, some bamboo and firs were put into the wall in order to strengthen the pull and prevent the quake. 土樓的設(shè)計(jì)最大的特色莫過(guò)于他的防震功能。近兩年,我們國(guó)家經(jīng)歷了汶川大地震、玉樹(shù)大地震等,房屋防震功能的考慮越來(lái)越受到人們的重視。但是土樓的先民們?cè)诎倌昵熬涂紤]到了這個(gè)重要的功能。大家請(qǐng)看外環(huán)樓的墻體,他是隨著高度的增加漸向內(nèi)傾斜,形成下大上小、向心力強(qiáng)的墻體。并且在墻體中放入了竹片、杉木條,增加了墻體的拉力,大大提高了抗震能力,防震效果明顯。

        There is another important function, that is environmental friendly. The earth building is made of earth, when it is pulled down, it’s still earth. This attracts the great attention of environmentalists. 土樓還有一個(gè)重要的功能,那就是環(huán)保功能了。土樓取之于泥土,拆毀后回歸自然,特別適宜環(huán)保,這引起了環(huán)保界的極大興趣。

        That’s all for the 5 functions.OK,My dear guides, How time flies! At the end of the tour, on behalf of Xixi Travel Servece again, I am glad to welcome all of you here next time to enjoy the trip for earth building. That’s all , Thank you!

        以上就是土樓的五大功能,由于時(shí)間關(guān)系,今天的土樓講解就先告于段落了,在即將結(jié)束我們的土樓游覽的時(shí)候,我也再次代表我們西西旅行社非常歡迎大家可以再來(lái)感受我們土樓的魅力,謝謝!

        鼓 浪 嶼

        Good morning,ladies and gentleman. Please allow me on behalf of xx Travel Service to extend our sincere welcome to you . My name is Linxi, and I will be your guide during your stay in xiamen. This is our drive, Mr chen, and his bus number is D-12345.If you have any questions or special requets,please don’t hesitate to let us know. We’ll try our best to make your stay of xiamen pleasant and enjoyable. We really ask for your understanging and cooperation, and we hope your visit to our city will be a happy experience.

        Today we will visit GULANGYU Islet after breakfast,our tour bus awaits outside,so please take your personal belongings and follow my instructions to board the bus.It will take us 5 minute to get to the ferry.

        Now,please pay attention to the islet on your left. This’s Gulangyu Islet, our destination for today. Gulangyu Islet, is 600 meters off the southwest shore of xiamen across the xiamen Strait. This tiny,1.91 square kilometers islet has a population of less than 20,000. In April 1995, Gulangyu become a national key scenic spot and No.1 of Fujian Province’s Top ten Sites.

        現(xiàn)在請(qǐng)大家注意你們左手邊的島嶼。這就是鼓浪嶼了,也就是我們今天的要到的目的地。鼓浪嶼,穿越過(guò)廈門(mén)海峽,瀕臨廈門(mén)西南海岸有600米。這個(gè)面積僅有1.91平方千米的微小的島嶼,人口不少于20,000。1995年4月,鼓浪嶼成為國(guó)家重點(diǎn)旅游風(fēng)景區(qū)。同時(shí),也是福建省十大旅游景點(diǎn)之一.

        A popular xiamen saying goes that you cannot say you've visited xiamen unless you've visited gulangyu. Or more exactly,unless you've visited sunlight rock and set foot on the sky wind stand,file peak of sunlight rock. OK,My dear ,now we will enter sunlight rock scenic area from the front gate. We are now at Dragon Head Hill. Just inside the gate we come to one of xiamen’s most famous temples, the Sunlight Temple. Its former name was Lotus temple . It was founded during the Ming Dynasty and rebuilt over 400 years ago,in 1956. It bathes daily in the first rays of the morning sunshinehence ,so its name Sunlight Tenple.

        廈門(mén)有句名言:到廈門(mén)不游鼓浪嶼不算真正到廈門(mén)。更準(zhǔn)確的說(shuō),除非你游覽過(guò)日光巖,走上天風(fēng)臺(tái),登上日光巖最高峰才算真正到過(guò)廈門(mén)?,F(xiàn)在我們將從前門(mén)進(jìn)入日光巖景區(qū)。我們?cè)邶堫^山,進(jìn)入大門(mén)內(nèi),來(lái)到的是廈門(mén)最為著名的寺廟――日光巖寺。日光巖寺又稱(chēng)“蓮花庵”。它建立于明朝,在1956年得到重修,已經(jīng)有四百多年的歷史了。由于每天蓮花庵最先沐浴在陽(yáng)光里,故稱(chēng)為“日光寺”。

        Turing right we will go to the memory hall of Zheng chenggong, Inside the

        memory hall we will see a bronze statue of him .Words describing his entire life are cared at the bottom of it .The form on its right has shown all of the great events in his life. He was born in Japan in 1624 and returned to China at the age of 7. On April 21st ,1661,he led his troops to Taiwan and retake it from the Dutch after they had colonized it for over 38 years.He died in taiwan the follow year,1662,at

        the tender age of 39. In memory of him,we have displayed some photos and modles to show the places he visited and the battle ship he used.

        After visiting the Zheng chenggong Memorial Hall, now we are going through the old summer cave.Its name suggests that people liked to escape to its cool interior during sweltering summers,Go upstairs and we can see a gate in front of us.This is the entrance to the Dragon Head Hill Fortress.The gate was 157cm.the same height as Zheng chenggong.So if you are taller than that you need to bow,just as if you were showing respect this great person.

        向右走我們來(lái)到的是鄭成功紀(jì)念博物館,在紀(jì)念博物館里我們可以看到他的青銅像。在雕像的上方,有用文字記載著許多他一生的相關(guān)事跡。在其右邊展現(xiàn)了他一生的偉大事跡。鄭成功,出生于1624年,日本,在七歲時(shí)回國(guó)。1661年4月21日,他帶領(lǐng)軍隊(duì),收復(fù)了荷蘭殖民者統(tǒng)治三十八年的臺(tái)灣。次年1662,鄭成功逝世,年僅三十九歲。為了可以加深對(duì)他的了解,我們可以瀏覽一些照片以及他曾經(jīng)游覽過(guò)的地方、所用過(guò)的戰(zhàn)船。參觀完鄭成功紀(jì)念館,我們現(xiàn)在要去古避暑洞。

        OK,Let’s go out the memory hall now. Though the peak of sunlight rock is not very high,only 92.7 meters above sea level,but it will give you a fine view below and

        beyond ,a scenic that generously and candidly unwinds before you .Now I can't wait to take you to the top and show you the beautiful panoramic view of xiamen.Please watch your step while you are climbing the stairs.

        第三篇:實(shí)用旅游英語(yǔ)口語(yǔ):嵩山少林寺中英雙語(yǔ)導(dǎo)游詞

        ?無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)英語(yǔ)口語(yǔ)頻道為大家整理的實(shí)用旅游英語(yǔ)口語(yǔ):嵩山少林寺中英雙語(yǔ)導(dǎo)游詞,供大家參考:)Ladies and Gentlemen,

        Welcome to the world-famous Songshan Shaolin Temple in Henan province.It is my honor to be your tour guide.Now we are going to visit the birth place of Chinese Zen, the Shaolin Temple.The construction of Shaolin Temple began during the 19th year of the Northern Wei Dynasty Xiaowen (Yuan Hong) Emperor’s reign (495 A.D.) to settle the Indian Buddhist priest Batuo.It is named“Shaolin Temple” because it is located in the midst of Shaoshi Mountain’s forests.In 527,the 3rd year of the Northern Wei Dynasty Taihe Emperor’s reign,Bodhi Dharma,a 28 th Generation Buddha, arrived at Shaolin after three years’long journey.His arrival sparked the rapid growth of Zen Buddhism’s influence and popularity.Hence,Shaolin Temple is known as “the imperial sacrifices courtyard’’ throughout the Buddhist world and developed rapidly,especially after the thirteen sticks monks rescued Li Shimin, a very famous and able emperor in Chinese history.The temple won an important place in the Tang dynasty and was reputed to be the “Number One ancient temple in the world”.

        For present Shaolin Temple, the ancient and mystical Buddhism has brought its name far in the world.However, Shaolin is most renowned in China and elsewhere for its exquisite Shaolin Kung Fu.As an old saying goes,“the Chinese Kung Fu crowns the world and its source is the Shaolin Temple”.The temple is the cradle of Shaolin martial arts, which are universally acknowledged as the orthodox martial arts school in China.

        The Shaolin Temple scenic area is one of the most famous tourist attractions in China.In 2000 the Shaolin Temple scenic area was designated a first batch 4A level traveling area and recognized by the national travel agency as the highest-level Chinese tourist attraction.

        The Shaolin Temple scenic area consists of the Shaolin Temple, Pagoda Forest, Anc-estor’s and Second Ancestor's Monasteries, Dharma Cave, Yongtai Temple and Shaoshi Tower and other main scenic sites.

        Shaolin Temple.

        Ladies and gentlemen,we are now approaching the Shaolin Temple.Shaolin Temple is at the core of Shaolin Temple scenic area and is the place where the deacon monks and priests carry out Buddhist religious ceremonies.It has 7 rows of rooms,covering more than 30,000 square meters.

        Now we are standing in front of Shanmen, or mountain gate.The Shanmen is Shaolin Temple’s front gate and was first built during the Qing Dynasty and was rebuilt in 1975.The Chinese characters, Shaolin Temple, were handwritten by the Qing Emperor Kangxi. Its seal, the “treasure of the Kangxi Emperor brush”, is off to the side.

        The two lions beside the entrance were made in the Ming Dynasty.They are vertically engraved in Buddhist style to symbolize good fortune.There are also two stone tortoises outside,and they were constructed during the Ming Dynasty.

        Pay attention here,please.The figure in the palace entrance with the big stomach is Maitreya,who is the Buddha that welcomes guests.His benign smiling countenance greets you as you arrive. It is said of the Maitreya Buddha that the “the solemn grave entrance happy to look the glory illuminating,smiles welcome the coming person to pray for heavenly blessing and infinite happiness”.

        Behind the entrance palace niche is a statue consecrating the Bodhisattva, the person who protects Buddhist Jin’gang law.He grasps the Jin’gang valuable pestle and protects the temple’s three treasures:the temple Buddha,Buddhist law,and the monks’security.

        Please look around.There are many stele carvings along the entrance road’s two sides.This is the Shaolin Temple stele forest.The Shaolin Temple tablet porch is located east of the Stele forest.It not only records the temple’s rises and declines, but also provides a valuable historical record for research on the Temple and its carving is a valuable work of art. Shaolin Temple’s stele forest and the table porch have a total of 108 pieces of stele carvings.

        Chuipu Hall is located on the west side of Stele Forest. It has 42 blocks around the corridor. It uses the clay sculpture and the woodcarving to vividly demonstrate the Shaolin Temple martial arts. These carvings illustrate Kongfu’s origins, development, repertoire, and role in national defense. They all show monk soldiers using martial arts during combat. There are 14 groups of 216 hammers spectra pictures depicting fighting techniques, such as running circles around Buddha, the eight different brocade sections, small red, scarlet, arm passing, Luo-Han, and illustrious positive fists. The actual fighting scenes shown include the 13 sticks monk rescuing Qin Wang, Xiaoshan Buddhist priest as commander-in-chief preparing to go to battle, and Yuekong master battling Japanese pirates. It is said that “After spending five minutes in Chuipu Hall, one can practice Shaolin Kung Fu.” And in fact, everybody may practice the Shaolin Kung Fu by studying and following these cast postures.

        Now, we are entering and entirely rebuilt structure, the Hall of Heavenly God. The original hall was burned down in 1928 and was repaired in 1982. These two big Jingang outside palace gate are “generals Heng and Ha”. Their responsibility is to protect the Buddhist doctrine. The main hall inside has four great heavenly gods, which are also called the four big Jin’gang. Their responsibilities include monitoring the good and evil behavior of all the living creatures, helping the distressed, and bestowing blessings upon the world.

        Shaolin’s central temple is Mahavira Hall and is where ceremonial Buddhist activities take place. It and the Hall of Heavenly God were both burned down in 1928 by the warlord Shi Yousan. Mahavira Hall was reconstructed in 1985.The middle statuary in the hall is the present world Buddha, the Buddha Sakyamuni, while the one on the left is the past world Buddha, represented by the colored glazed world pharmacist Buddha in the east. Over to the right is the future world Buddha, the extremely happy world Amitabha Buddha in the west. Figures of Kingnaro, the Shaolin Cudgel’s founder, and Dharma,the founder of Chinese Zen Buddhism,stand beside those three Buddhas.This placement is very different from that of other Mahavira Halls.At the feet of the pillars in this Mahavira Hall are stone lions that are more than one meter (a little over 3 feet) high.

        On both sides in front of the Mahavira Hall stand the Bell and Drum Towers.The original towers were also destroyed in 1 928.They were rebuilt in 1994 and the bell is rung every hour during the morning,while a drum is beaten every hour during the afternoon. Hence, the saying “morning bell and afternoon drum”.

        In front of the Bell Tower is the stele “Emperor Songshan Shaolin Temple Tablet”,also called“the Stele of Li Shimin”.It was engraved in 16th year (728 A.D.) of the Tang Dynasty Emperor Xuanzong's reign.The frontpiece is a story written by Li Shimin describing Shaolin monks rescued Prince Li Shimin from Wang Shichong.Li Shimin later became a Tang Dynasty Emperor and personally wrote the stele inscriptions.His signature is on the fifth column to the right of the stele.The seven large brush-written Chinese characters,“the Second Emperor Wen Imperial Handwriting”,on the stele carving is the handwriting of the Tang Dynasty Xuanzong Li Longji Emperor.The backpiece is“Li Shimin Bestows Shaolin Temple the Bai Guzhuang Imperial Book”.This book records the story of how the 13 sticks monks rescued Qin Wang and also served the historical basis for the celebrated martial art movie,“Shaolin Temple”.

        Just north of the “Li Shimin Table” is the“Xiaoshan Master's Merits Tablet”.It records the exploits of the Shaolin Temple’s Cao Dongzong, or the 24th generation Chuanfa master and how his merits have inspired the Shaolin monks.At its back is the“All Sorts of People Tablet”;its top quarter is a pictorial depiction of Buddhism, Daoism and Confucianism.The tablet reflects Mt.Songshan’s importance as a common meeting place for Buddhism, Daoism, and Confucianism and underscores the confluence between the three major religions.Now look north and you will see the“Qianlong Imperial Tablet”,which was engraved during the 15th year (1750 A.D.) of the Qing Dynasty Qianlong Emperor’s rule.

        The palace on the east side is Kingnaro hall,which was reconstructed in 1982.Here you can see three different images of Kingnaro,the God who protects the Shaolin Temple.

        On the west side of Kingnaro hall is the sixth ancestor palace.It was reconstructed in 1982.It

        consecrates the Situation,Puvirtuous,and Manjusri Bodhisattvas,as well as the Goddess of Mercy.Two sides consecrate the first ancestor of the Zen Dharma,second ancestor Huike,third ancestor Sengcan,the fourth ancestor Daoxin,the fifth ancestor Hongren,and the sixth ancestor Huineng.People esteem them as six ancestors trans-formed by the Goddess of Mercy.On the west wall is the large-scale painted sculpture “Dharma turns over to the west with one shoe”.

        This structure is known as Depositary of Buddhist Sutras and was built during the Ming Dynasty.It was destroyed in 1928 and rebuilt in 1994.Rare books concerning secrets of martial arts are also safely kept here.

        The Depositary of Buddhist Sutras’east wing is the East Meditation Room, while the west wing is the West Reception Room.The former is used by Buddhist priests for meditation, while the latter is used for receiving guests.

        This is the Shaolin Temple abbot/abbess court and is where the abbots live.Emperor Qianlong once stayed here when traveling to Mt.Songshan.A Yuan Dynasty clock is on the east side and its purpose is to sound the alarm during emergencies.

        This pavilion is named Dharma’s Pavilion or Lixue Pavilion, which means“Standing in the snow” in English. It says:After Buddha Dharma came to China,many Chinese Buddhists wanted to be his followers,and Shengguang was the most prominent of them.He always followed him whenever and wherever he went and whole-heartedly served Buddha Dharma.But Dharma didn’t want to accept Shengguang as a disciple.Shengguang didn’t lose heart and became even more steadfast.On a snowy night,he begged as usual with Bodhidharma outside, standing in the knee-high snow.The master set forward a prerequisite:he would not meet his demand unless it would snow in red flakes.Shengguang drew out the sword and cut off his left arm and stained the snowy ground.Bodhidharma was so moved that he passed his mantle, alms bowl and musical instruments on to Shengguang and gave him a Buddhist name of Huike.He was regarded as the second founder of the Zen sect. Emperor Qianlong wrote a phrase on a plaque in commendation.

        The Manjusri Palace is located on Dharma Pavilion’s east side and consecrates the Manjusri

        Bodhisattva.Everyone please follow me to visit the highest most holy Shaolin Temple hall.

        All right, everyone,now we are in the last hall,Pilu Hall, also called the Thousand Buddha Hall.It’s also Shaolin Temple’s main highlight and was built during the Ming Dynasty.The hall is 20 meters high and covers over 300 square meters, making it Shaolin Temple’s largest Buddhist hall.It consecrates the Pilu Buddha in the center of the palace.Look at the floor.There are 48 pits in 4 rows on the hall’s brick floor:that’s where Shaolin monks used to stand and practice Kung Fu.Those pits are called“Zhanzhuangkeng”in Chinese.It is said that they are the footprints left by monks when they practiced Shaolin Martial Arts.We can know how wonderful they were from these foot pits.

        So until now, the visit of the Shaolin Temple is almost over.I think you may have some questions about the temple, or you want to take some photos.So, please do remember, you have half an hour.After half an hour we will gather at the Front Gate Hall, and make sure you’ll be there on time.And then we are going to the Pagoda Forest.

        Pagoda Forest

        Now, we come to the Pagoda Forest,the Temple’s graveyard for Buddhist dignitaries through

        the ages.Its total area is 14,000 square meters.In 1996, the State Council included it in China’s national cultural relic preservation program.There are 240 towers made in bricks and stones in the

        Pagoda Forest dating back to the Tang,Song,Jin,Yuan, and Ming Dynasties.The Shaolin Temple’s Pagoda Forest is the oldest and largest one in China.On average, the pagodas are less than 15 meters (about 49 feet) high.The layer and the shape of a pagoda depend on many factors,such as one’s Buddhist status, attainment and prestige.

        The Ancestor’s and Second Ancestor’s Monasteries

        Outside the temple we continue walking to northwest, and then we will take a look at two monasteries, named the Ancestor's and Second Ancestor’s Monasteries.The first monastery is built by a Dharma disciple to commemorate the Dharma’s nine years of meditation in a cave.It has a big hall supported by 16 stone pillars on whose shafts are exquisitely carved warriors, dancing dragons and phoenixes.The second monastery is a nursing home of the second ancestor Huike who cut his left arm in order to show his sincerity to study Buddhism from Dhama.Four springs created by Dharma to make it possible for Huike to easily fetch his water are in front of the monastery.They are called“Spring Zhouxi” and each has its own distinctive flavor.

        Dharma Cave

        The cave we see next is the Dharma Cave. In this cave Dharma patiently faced the wall and meditated for 9 years.Finally, he reached the immortal spiritual state and created the Buddhist Zen.The cave is seven meters deep (about 23 feet) , three meters high (about 9.8 feet) and 3.5 meters wide (about 11.5 feet) . Many stone inscriptions are carved on both of its sides.There is a Meditating Stone in the cave.It is said Dharma’s shadow was reflected upon the stone and embedded on it, due to his long period of meditating in the cave.Unfortunately the stone was ruined during wars.

        Shifang Chanyuan

        After passing the Dharma Cave, we come to the Buddhist Living Quarters for transient monks, which were called“Shifang Chanyuan”.It is on the south bank of the Shaoxi River opposite the temple.First built in 1512 of the Ming Dynasty, it was renovated during the Qing Dynasty.The quarters are noted for the simple and distinctive design. It collapsed in 1958 and then was repaired in 1993.

        Shaolin Temple Wushu Training Center

        Now we are going to Visit the Shaolin Temple Wushu (Martial Arts) Training Center. Its beautiful environment provides a perfect backdrop practicing the Chinese Shaolin Kung Fu.Shaolin monks have been practicing Kung Fu for over 1,500 years.The system was invented by Dharma who taught the monks basic methods by which they could improve their health and defend themselves.These martial art performances show the true Chinese Shaolin Kung Fu.For example, Tong Zi Gong, performed by teenagers, is a kind of martial art to train one’s flexibility and strength.

        Ladies and gentlemen, this is the end of our visit to the Shaolin Temple.Thank you for your

        cooperation.Hope to see you again here.Thank you.Goodbye!

        尊敬的各位來(lái)賓:

        大家好!歡迎來(lái)河南嵩山游覽,很榮幸能成為你們的導(dǎo)游。我們現(xiàn)在要去參觀游覽中國(guó)禪宗的發(fā)源地――少林寺。少林寺始建于北魏太和十九年(公元495年),由孝文帝元宏為安頓印度僧人跋陀,依山辟基而創(chuàng)建,因其坐落于少室山密林之中,故名“少林寺”。北魏孝昌三年(公元527年)釋迦牟尼的第二十八代佛徒菩提達(dá)摩歷時(shí)三年到達(dá)少林寺,首傳禪宗,影響極大。因此,少林寺被世界佛教統(tǒng)稱(chēng)為“禪宗祖庭”,并在此基礎(chǔ)上迅速發(fā)展,特別是唐初十三棍僧救駕李世民后得到了唐王朝的高度重視,博得了“天下第一名剎”的美譽(yù)。

        現(xiàn)在的少林寺不僅因其古老神秘的佛教文化名揚(yáng)天下,更因其精湛的少林功夫而馳名中外?!爸袊?guó)功夫冠天下,天下武功出少林",這里是少林武術(shù)的發(fā)源地,少林武術(shù)也是舉世公認(rèn)的中國(guó)武術(shù)正宗流派。

        少林寺景區(qū)還是我國(guó)的旅游勝地之一。2000年,少林寺景區(qū)被國(guó)家旅游局首批認(rèn)定為4A級(jí)旅游區(qū)。

        少林寺景區(qū)包括少林寺常住院、塔林、初祖庵、二祖庵、達(dá)摩洞、十方禪院、武術(shù)館等主要旅游景點(diǎn)。

        少林寺常住院

        現(xiàn)在我們看到的是少林寺常住院。

        少林寺常住院是少林寺的核心,是住持和尚和執(zhí)事僧進(jìn)行佛事活動(dòng)的地方,總面積3萬(wàn)多平方米,為七進(jìn)建筑。

        山門(mén)就是少林寺的大門(mén),這是清代建筑,1975年翻修,門(mén)額上的“少林寺”三字是清康熙皇帝親書(shū),上有“康熙御筆之寶”方印一枚。

        山門(mén)殿臺(tái)階下兩側(cè)的石獅是明代刻立的,既顯示了佛門(mén)的氣派,又象征著鎮(zhèn)邪與吉祥,山門(mén)外兩側(cè)還有明代嘉靖年間建造的東西石坊各一座。

        大家看,山門(mén)殿佛龕中供奉的是大肚彌勒佛,又稱(chēng)迎賓佛,他慈眉善目,笑迎大家的到來(lái)。人們稱(chēng)贊彌勒佛“端莊莊重山門(mén)喜看世間光輝照,笑哈哈迎來(lái)人祝福極樂(lè)永無(wú)窮”。

        山門(mén)殿佛龕后面供奉的是韋馱菩薩,人稱(chēng)護(hù)法金剛,他手持金剛寶杵,保護(hù)寺院佛、法、僧三寶的安全。

        山門(mén)通道兩側(cè)有很多碑刻,人稱(chēng)少林寺碑林。碑林東側(cè)為少林寺碑廊,它記載著寺院的榮辱興衰,在歷史、書(shū)法、雕刻等方面有很高的研究?jī)r(jià)值。少林寺碑林和碑廊共計(jì)有碑刻108通。

        碑林的西面是錘譜堂,這里回廊一周42間,它用泥塑和木雕等形象地展示了少林寺武術(shù)的緣起、發(fā)展、練功、精華套路、國(guó)防功能、僧兵戰(zhàn)跡、武術(shù)活動(dòng)等內(nèi)容,共陳展14組216個(gè)錘譜像。有坐禪、跑經(jīng)繞佛、八段錦、小紅拳、大紅拳、六合拳、通臂拳、羅漢拳、昭陽(yáng)拳、練基本功、十三棍僧救秦王、小山和尚持帥出征、月空法師平倭寇以及俗家弟子習(xí)拳練武等。俗話(huà)稱(chēng):錘譜堂里五分鐘,出來(lái)一身少林功,大家比照這些塑像姿勢(shì)就可以練習(xí)少林功。

        我們現(xiàn)在看到是第二進(jìn)建筑天王殿,天王殿的原建筑于1928年被石友三燒毀。這是1982年重修的,殿門(mén)外的兩大金剛,傳為“哼"、“哈”二將,職責(zé)是守護(hù)佛法。大殿內(nèi)側(cè)塑的是四大天王,又稱(chēng)四大金剛,他們的職責(zé)是視察眾生的善惡行為,扶危濟(jì)困、降福人間。

        大雄寶殿是全寺的中心建筑,是僧人進(jìn)行佛事活動(dòng)的重要場(chǎng)所,該殿和天王殿一樣在1928年被軍閥石友三燒毀。這是1985年重建的。殿內(nèi)正中供奉的為現(xiàn)世佛――釋迦牟尼如來(lái)佛,左為過(guò)去佛――東方凈琉璃世界的藥師佛,右為未來(lái)佛――西方極樂(lè)世界的阿彌陀佛,殿內(nèi)東西山墻懸塑的是十八羅漢,屏墻后壁懸塑的是觀世音。少林寺大雄寶殿與其他寺院大雄寶殿的不同之處在于這里的三世佛左右各塑有緊那羅王(少林寺棍術(shù)創(chuàng)始人)和達(dá)摩祖師(少林寺禪宗創(chuàng)始人)站像。另外,在該殿中間的兩根大柱下還有麒麟雕像,有一米多高(約為3.33英尺)。

        大雄寶殿前兩側(cè)的建筑為鐘、鼓二樓,東南為鐘樓,西南為鼓樓,原建筑毀于1928年的兵火,1994年進(jìn)行了重修,它們是寺院用來(lái)報(bào)時(shí)的。這也就是我們常說(shuō)的“晨鐘暮鼓”。

        鐘樓前這塊--碑刻為《皇帝嵩岳少林寺碑》俗稱(chēng)《李世民碑》,它刻立于唐玄宗開(kāi)元十六年(公元728年)。正面是李世民告諭少林寺上座寺主等人的教文,表彰了少林寺僧助唐平定王世充的戰(zhàn)功,右起第五行有李世民親筆草簽的“世民”二字,碑刻“太宗文皇帝御書(shū)” 七個(gè)大字系唐玄宗李隆基御書(shū)。背面刻的是李世民《賜少林寺柏谷莊御書(shū)碑記》,記述了十三棍僧救秦王的故事,也是影片《少林寺》拍攝的歷史依據(jù)。

        《李世民碑》的北邊是《小山禪師行實(shí)碑》,記述了少林寺曹洞宗第24代傳法禪師的經(jīng)歷和重振少林禪宗的功德。它的背面是《混元三教九流圖贊碑》,上面刻有佛、道、儒三教混元圖像,此碑反映了嵩山是佛、道、儒三教薈萃之地,體現(xiàn)了三教合流的重要思想。再往北我們看到的是清乾隆15年(公元1750年)刻立的《乾隆御碑》。

        大雄寶殿東側(cè)的殿宇是緊那羅殿,重建于1982年,內(nèi)塑的緊那羅王是少林寺特有的護(hù)法神。這里展示了緊那羅王德報(bào)身、法身、應(yīng)身三種不同的形象。

        大雄寶殿西側(cè)與緊那羅殿相對(duì)的六祖堂是1982年重建的,殿內(nèi)正面供奉的是大勢(shì)至菩薩、文殊菩薩、觀音菩薩、普賢菩薩、地藏菩薩,兩側(cè)供奉的是禪宗初祖達(dá)摩、二祖慧可、三祖僧燦、四祖道信、五祖弘忍、六祖慧能,人稱(chēng)六祖拜觀音。六祖堂的西壁是大型彩塑“達(dá)摩只履西歸圖”。

        眼前的這個(gè)建筑便是藏經(jīng)閣,為明代所建,殿于1928年,1994年重建。珍貴的書(shū)籍包括大量寶貴的藝術(shù)作品都被保存在這里。

        藏經(jīng)閣東西兩廂分別是東禪堂、西客堂,東禪堂是供僧人坐禪的地方,西客堂現(xiàn)為接待賓客的場(chǎng)所。

        方丈室是少林寺住持僧(也就是方丈)起居生活和理事的地方。乾隆十五年九月二十九日,乾隆游歷嵩山時(shí)曾在此住宿。方丈室門(mén)口東側(cè)的鐘為元代鑄造,此鐘只能在遇到緊急情況下方可擊之,起報(bào)警作用。

        達(dá)摩亭又稱(chēng)立雪亭。說(shuō)起達(dá)摩亭還有一個(gè)動(dòng)人的故事。據(jù)佛教經(jīng)典記載:達(dá)摩來(lái)到少林寺后,有很多中國(guó)的信徒想跟隨他,其中最突出的是一中國(guó)高僧神光。他不論何時(shí)何地,都全心全意地追隨和服侍達(dá)摩。但是,為了考驗(yàn)神光,達(dá)摩拒絕了他。神光并不灰心,甚至更加堅(jiān)定。在冬天的一個(gè)夜晚,達(dá)摩在達(dá)摩亭坐禪入定,神光如往常一樣侍立在亭外。這時(shí)天上下起了大雪,大雪淹沒(méi)了神光的雙膝,神光仍雙手合十,一動(dòng)也不動(dòng),第二天早上達(dá)摩開(kāi)定后,見(jiàn)神光站在雪地里,就問(wèn)他:“你站在雪地里干什么?”神光回答說(shuō):“求師傅傳授真法。”達(dá)摩說(shuō):“要我傳法給你,除非天降紅雪。”神光解意,抽出戒刀,砍去了自己的左臂,鮮血頓時(shí)染紅了白雪,達(dá)摩心動(dòng),遂把衣缽法器傳給了神光,作為傳法的憑證,并為其取名為“慧可”。他因此被稱(chēng)為禪宗二祖。乾隆皇帝曾御筆題匾以為紀(jì)念。

        達(dá)摩亭東側(cè)的為文殊殿,店內(nèi)供奉的是文殊菩薩,下面請(qǐng)大家跟隨我去參觀少林寺的大殿,當(dāng)然也是最珍貴的殿堂。

        大家請(qǐng)注意,現(xiàn)在我們要進(jìn)入最后一個(gè)大殿毗盧閣,也稱(chēng)千佛殿。這是少林寺中的建筑。這里是最精彩的觀光之處。千佛殿是明朝建造的,殿高20余米,面積300余平方米,是寺內(nèi)的佛殿,殿內(nèi)神龕中供奉的是毗盧佛(釋迦牟尼佛的法身)。我們往地上看,店內(nèi)磚鋪地面上有4排48個(gè)站樁坑,它們是少林寺僧練拳習(xí)武的腳坑遺址,這些腳坑見(jiàn)證了少林功夫非同一般。

        塔林

        現(xiàn)在,我們來(lái)到了塔林。少林寺塔林是歷代少林寺高僧的墳塋,總面積1400余平方米,1996年被國(guó)務(wù)院公布為重點(diǎn)文物保護(hù)單位。塔林現(xiàn)存唐、宋、金、元、明、清各代磚石墓塔240余座,其中唐塔2座、宋塔2座、金塔10座、元塔46座、明塔148座,其余為清塔和年代不詳?shù)乃?。少林寺塔林是我?guó)現(xiàn)存古塔群中規(guī)模、數(shù)量最多的古塔群,這里的塔高一般在15米以下。塔的高低、大小、層級(jí)、形制是根據(jù)和尚生前在佛教的地位、佛學(xué)造詣、佛徒數(shù)量、威望高低、經(jīng)濟(jì)狀況及歷史條件而定的。

        初祖庵和二祖庵

        出寺后朝東北走,我們?nèi)タ纯磧勺?,即初祖庵和而祖庵。初祖庵是達(dá)摩的后代弟子作為紀(jì)念達(dá)摩在洞中面壁所建。它的大廳被16根石柱支撐著。石柱上雕刻精美的武士及龍鳳圖案。二祖庵是二祖慧可為示求法誠(chéng)心斷左臂后靜養(yǎng)之所。在庵前有四汪泉水是達(dá)摩為方便慧可取水而掘,它們被稱(chēng)為周溪泉,四泉其味各不相同。

        達(dá)摩洞

        我們接著參觀的洞為達(dá)摩洞。就是在這個(gè)洞里,達(dá)摩面壁冥思達(dá)九年,終成正果,首傳禪宗。達(dá)摩洞位于少林寺西北的五乳峰上,石洞深約7米(約為23英尺),高3米(約為9.8英尺),寬3.5米(約為11.5英尺)。洞兩旁山巖上有歷代名人留下的多處石刻。洞中有一塊冥思石。據(jù)稱(chēng)由于達(dá)摩長(zhǎng)時(shí)間面壁沉思,其背影反射并被鐫刻在石頭上。可惜,這塊石頭已毀于戰(zhàn)火。

        十方禪院

        穿過(guò)達(dá)摩洞,我們來(lái)參觀行腳僧人住宿的十方禪院。十方禪院位于少林寺對(duì)面少溪河南岸,始建于明朝的1512年,清時(shí)得到重修。十方禪院設(shè)計(jì)精巧,古樸典雅。原院已于1958年倒塌,于1993年得到重修。新建的十方禪院與過(guò)去不同,是一組新的佛教禪景――五百羅漢堂。

        少林武術(shù)訓(xùn)練中心

        我們馬上要進(jìn)入的是少林武術(shù)訓(xùn)練中心,優(yōu)美的環(huán)境使得這里成為修煉中國(guó)功夫的理想場(chǎng)所。少林和尚練習(xí)武藝有1500多年的歷史。武術(shù)體系為達(dá)摩所創(chuàng),并授之僧人以強(qiáng)身健體和自衛(wèi)。這些武術(shù)表演體現(xiàn)了真正的中國(guó)功夫。如童子功便由十來(lái)歲的小孩表演,主要訓(xùn)練其柔韌性和力度。

        好了,各位游客,少林寺的參觀活動(dòng)就要結(jié)束了,歡迎大家有機(jī)會(huì)再到少林寺參觀旅游,學(xué)拳習(xí)武,謝謝! 再見(jiàn)!

        網(wǎng)址:http://puma08.com/yyws/dyc/545604.html

        聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至89702570@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。