千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告格式(范文二篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告格式(范文二篇)》。
第一篇:街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告
調(diào)查時(shí)間:
20xx年11月19日。
調(diào)查地點(diǎn):
從家到下方橋。
調(diào)查目的:
搜集街頭錯(cuò)別字,向商家提出改正建議。
調(diào)查分析:
一路走過去,發(fā)現(xiàn)許多招牌和一些廣告上都有錯(cuò)別字。我們共調(diào)查了36家招牌與廣告,其中有15家據(jù)有錯(cuò)別字。門口物流的“停車場(chǎng)”寫成了“仃車場(chǎng)”,途中一家洗車店“洗車打蠟”寫成了“洗車打臘”,來到大街上,一家服裝店把“衣吧”寫成了“伊吧”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,裝潢店門口把“潢”寫成了“璜”?,F(xiàn)在些店門口的廣告中,把“一網(wǎng)情深”寫成了“一往情深”,眼鏡店的一“明”驚人,藥品店的“咳”不容緩……
調(diào)查結(jié)論:
經(jīng)過分析,我們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的'出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)原因;
1、商店的人不注意諧意,同音不同字。
2、大多寫成繁體字。
3、寫字或打印文字的人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入,商家對(duì)于錯(cuò)別字也不在意。
4、有些特意寫錯(cuò)字,目的是為了吸引更多的顧客。
調(diào)查反思:
漢字是世界上最古老的文字之一,是祖先留下的文化遺產(chǎn),是我國(guó)名民族團(tuán)結(jié)的紐帶,是國(guó)家統(tǒng)現(xiàn)在的象征,是中華民族的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規(guī)范現(xiàn)在使用祖國(guó)的語言文字,傳播祖國(guó)的優(yōu)秀文化,而不是濫用它們的來提高店里的名譽(yù)。
第二篇:街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告
一、街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告模板
時(shí)間:
地點(diǎn):
目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
感受:
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
二、街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告模板
調(diào)查時(shí)間:
調(diào)查地點(diǎn):
調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字,提出改進(jìn)建儀。
調(diào)查分析:現(xiàn)在,我們每個(gè)人的生活當(dāng)中時(shí)時(shí)刻刻都會(huì)接觸到漢字,無論是用耳朵聽,還是用眼睛看。如果沒有它,我們的生活又將會(huì)怎么樣?而現(xiàn)實(shí)生活中,很多人經(jīng)常會(huì)在使用漢字的過程中發(fā)生錯(cuò)誤。為了了解人們寫錯(cuò)別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。錯(cuò)別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。
1、繁體字原因。如:把嵊州大橋的“橋”字寫成了繁體字的“橋”,還有國(guó)商的“國(guó)”字也寫成了繁體字的“國(guó)”,還有許許多多的字都把它們寫成了繁體字。寫成的繁體字的壞處是:有些人看不懂繁體字,經(jīng)常會(huì)認(rèn)錯(cuò)字,就會(huì)造成字認(rèn)失誤,嚴(yán)重的可能會(huì)造成巨大的損失。這多么不值得啊!走在大街小巷中,一定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時(shí)常會(huì)用繁體字寫店名。但是一些字沒有繁體,只好用簡(jiǎn)化的`,并且繁體字筆畫較多,一不小心就會(huì)寫錯(cuò)。比如像是“貳”字,有多少人會(huì)給它加上一撇呢?
2、同音字原因。如:在、再;其、騎;雞、機(jī);依、衣……寫出這種類型的原因一般是因?yàn)榇中鸟R虎的原因,或者是因?yàn)樽约鹤R(shí)字能力太差而造成的錯(cuò)誤,有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發(fā)生了錯(cuò)誤,并且改變了意思,誤導(dǎo)別人用含有錯(cuò)字的成語,影響教育,有不少害處。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪一個(gè)詞或字呢?
3、寫錯(cuò)別字原因。這占的比例最多。小店店主經(jīng)常會(huì)因?yàn)榇中幕蛞驗(yàn)樽约焊揪筒粫?huì)寫的原因就寫錯(cuò)了。看那條小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“載縫店”三個(gè)紅色大字?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個(gè)大笑話,哎! 在街上的店鋪,通常都會(huì)出現(xiàn)這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競(jìng)?cè)粚懥恕靶蘩砻赐熊嚒边@個(gè)招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這么一兩個(gè)。如果認(rèn)真一點(diǎn)看,簡(jiǎn)直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個(gè)急需人才的社會(huì)里,通常那些街招都會(huì)貼滿在墻上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個(gè)“事”和“示”字無論從哪一個(gè)角度看,含義都是不相同的。