千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語畢業(yè)論文開題報告》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英語畢業(yè)論文開題報告》。
第一篇:英語畢業(yè)論文開題報告
語境對翻譯的作用
一、題目來源
其他,專題研究
二、研究目的和意義
隨著我國的教育改革,素質(zhì)教育始終是一個熱門話題?!痘A(chǔ)教育階段新英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確指出,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力是素質(zhì)教育的一個重要方面。但是,在實際的中學(xué)英語教學(xué)中,大多數(shù)同學(xué)缺乏自主學(xué)習(xí)能力,沒有有效的自主學(xué)習(xí)策略,本文通過對自主學(xué)習(xí)的研究,提出一些有效的英語自主學(xué)習(xí)的策略,使學(xué)生從被動的接受知識轉(zhuǎn)為主動去學(xué)習(xí)知識,從而做到真正的會自主學(xué)習(xí)。
三、閱讀的主要參考文獻 及資料名稱
[1] Benson, P. and Voller, P.Autonomy and Independence in Language Learning [M].London: Longman.1997,
[2] Breen, M.P .and Mann, S. Shooting arrows at the sun: perspectives on pedagogy for autonomy. In P.Benson and P.Voller (Eds) Autonomy and Independence in Language Learning [M]. London: Longman. 1997.
[3] Boud, D. (ED.).Developing Students Autonomy in Learning [M]. London: Kogan.1988.
[4] Candy.Self-direction for Life-long Learning [M]. California: Jossey-Bass.1981.
[5] Dickinson, L. Self-instruction in Language Learning [M]. Cambridge: Cambridge University Press.1987.
[6] Gardner and Miller. (Eds.).Tasks for Independent Language Learning [M].Alexandria. 1996.
[7] Holec, H. Autonomy and Foreign Language Learning [M], Oxford: Pergamon.1981.
[8] Jones.Strategic teaching and learning: cognitive instruction in the content areas [M]. Alexandria, VA: Association of Supervision and Curriculum Development.1987.
[9] Nunan, D. ‘Designing and adapting materials to encourage learner autonomy’. In P.Benson&P.Voller (eds) Autonomy and Independence in Language Learning [M]. London: Longman.1997.
[10] O’Malley, J.M.and Chamot, A.V. Learning Strategies in Second Language Acquisition [M]. London: Macmillan.1990.
[11] Sinclair, B. “Learner autonomy: the next phase” In Sinclair, B.et al. (eds).Learner Autonomy, teacher Autonomy: Future Directions [M]. London: Longman.2000.
[12] Voller, P. Does the teacher has a role in autonomous learning? In P.Benson and P.Voler (eds) Autonomyand Independence in Language Learning [J].1997.London: Longman, 98-113.
[13] Vygotsky, L.S.Mind and Society: The Development of Higher Mental Processes [M]. Cambridge, MA: Harvard University Press.1978.
[14] Wenden, A. Learner Strategies for Learner Autonomy: Planning and Implementing Learner Training for Language Learners [M], Hertfordshire, UK:Pretice Hall International.1991.
[15] Wenden, A. Learner Strategies for Autonomous Learning [J]. 1998.Great Britain:Prentice Hall.xi:347
[16] Wenden.A.In cooperating learner training in the classroom. In A.Wendenand J.rubin (Eds.) Learner strategies in language learning [J],159-68. Englewood Cliffs, N.J.: prentice-Hall.1987.
[17] 文秋芳.英語學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語教育出版社.1995.
[18] 武和平.元認(rèn)知及其與外語學(xué)習(xí)的關(guān)系[J].國外外語教學(xué)[J]第二期.2000.
[19] 王立非.第二語言學(xué)習(xí)策略研究:問題與對策[J].國外外語教學(xué)第四期.2001.
[20] 英語課程標(biāo)準(zhǔn)研制組.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實驗)解讀[M].江蘇:江蘇教育出版社.2004.
[21] 劉潤清,胡壯麟.外語教學(xué)中的科研方法[M].北京:北京外語教學(xué)與研究出版社.1999.
四、國內(nèi)外現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢與研究的主攻方向
1.國內(nèi)外現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢 自主學(xué)習(xí),又稱自我調(diào)節(jié)的學(xué)習(xí),一般是指學(xué)習(xí)者自覺確定學(xué)習(xí)目標(biāo)、選擇學(xué)習(xí)方法、監(jiān)控學(xué)習(xí)過程、評價學(xué)習(xí)結(jié)果的過程。從20世紀(jì)50年代開始,自主學(xué)習(xí)成為教育心理學(xué)研究的一個重要課題。維果斯基學(xué)派、操作主義、現(xiàn)象學(xué)派、社會認(rèn)知學(xué)派、意志理論、信息加工心理學(xué)等都從不同角度對自主學(xué)習(xí)作過一些探討。
對此,20世紀(jì)80年代末出版的《自主學(xué)習(xí)和學(xué)習(xí)成績:理論、研究和實踐》一書已作過系統(tǒng)總結(jié)。20世紀(jì)90年代以后,國外對自主學(xué)習(xí)問題的研究更加廣泛、深入,尤其在自主學(xué)習(xí)的實質(zhì)、機制、自主學(xué)習(xí)與學(xué)習(xí)成績的關(guān)系、自主學(xué)習(xí)能力的獲得等基本問題上都取得了重大進展。隨著我過的教育改革,素質(zhì)教育是一個熱門話題?!痘A(chǔ)教育階段新英語課程標(biāo)準(zhǔn)》明確指出,培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力是素質(zhì)教育的一個重要方面。因此,越來越多的學(xué)者開始研究培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
2.研究的主攻方向
自主學(xué)習(xí)理論是在人本主義心理學(xué)、認(rèn)知心理學(xué)以及認(rèn)知語言學(xué)等的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,自主學(xué)習(xí)是一種主動的、發(fā)現(xiàn)的、合作的學(xué)習(xí)方式。發(fā)揮學(xué)生的主體意識和創(chuàng)造能力,是學(xué)生成為真正的學(xué)習(xí)的主人。但是,在我國現(xiàn)階段中學(xué)英語教學(xué)過程中,大多數(shù)老師和同學(xué)都缺乏自主學(xué)習(xí)的意識,沒有有效的自主學(xué)習(xí)策略,本文旨在提出一些有效的培養(yǎng)學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力的策略,幫助學(xué)生掌握一定的自主學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,為終身學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
五、主要研究內(nèi)容、需重點研究的關(guān)鍵問題及解決思路
1.主要研究內(nèi)容
1)自主學(xué)習(xí)的定義及理論基礎(chǔ);
2)學(xué)習(xí)策略的概念及其類別;
3)通過對我國中學(xué)階段自主學(xué)習(xí)能力的分析,提出一些有效的英語自主學(xué)習(xí)的策略。
2.重點研究的關(guān)鍵問題和解決思路
我國在新課程改革以來,大力提倡學(xué)生從被動、依賴的學(xué)習(xí)方式轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?、積極的學(xué)習(xí)方式。本論文旨在通過對自主學(xué)習(xí)的定義及其理論基礎(chǔ)進行說明,針對當(dāng)前我國中學(xué)階段學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力方面存在的問題,提出一些有效的培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力策略。
六、完成畢業(yè)論文所必須具備的工作條件及解決的辦法
1.所需工作條件:
1)搜集大量相關(guān)的中英文資料,尋找類似課題的論文作為樣本借鑒;
2)利用網(wǎng)絡(luò)查詢課題研究的國內(nèi)外信息,了解課題的研究成果及發(fā)展趨勢;
3)要求有先進的文件檢索系統(tǒng)及完備的計算機打印設(shè)備。
2.解決辦法:
1)充分利用校內(nèi)外圖書館、資料室查找所需資料;
2)利用中國期刊網(wǎng),下載CAJview5.5瀏覽器查找相關(guān)論文;
3)運用Microsoft Word 撰寫、編輯、排版論文;
4)通過學(xué)校機房及打印室完成論文的打印和裝訂。
七、工作的主要階段、進度與時間安排
1. 20**年12月20日確定論文題目.
2. 20**年12月20-31日前查找資料,閱讀文獻,翻譯文獻資料,撰寫文獻綜述,擬定寫作大綱。
3. 20**年1月5-10日開題報告,做好開題準(zhǔn)備。
4. 20**年4月1日前完成初稿,并讓指導(dǎo)老師提出指導(dǎo)意見.
5. 20**年5月20日前結(jié)合指導(dǎo)老師意見認(rèn)真修改論文.
6. 20**年6月7日前定稿,打印上交,準(zhǔn)備論文答辯。
八、指導(dǎo)教師審查意見
附件大學(xué)英語畢業(yè)設(shè)計(論文)課題申報、審核表
學(xué)院(系):外國語學(xué)院英語系
第二篇:英語論文開題報告范文
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
0000
附錄2- 引文范例(僅供參考)
“it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)
‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來啦?真夠嗆的!費芬斯小姐,您喝點茶大概沒關(guān)系吧!”’(張南峰,1990:59-60)
附錄3- 參考文獻范例(僅供參考)
wilss, wolfram. the science of translation C problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.
newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.
delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.
專 業(yè): 研究方向: 作 者: 導(dǎo) 師: 寫作時間: ―
對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)英語學(xué)院
(英文)school of international studiesuniversity of international business and economics
pragmatic strategies in advertising: implicatures
wang ying
a thesis submitted to school of international studies of university of international business and economicsin partial fulfillment of the requirement for the degree of master of arts
april 2002beijing, china
第三篇:英語畢業(yè)論文開題報告
一、論文題目:classroom interaction and oral english teaching
二、研究現(xiàn)狀:
對于課堂互動與英語口語教學(xué)之間的關(guān)系,國內(nèi)的研究主要集中在:構(gòu)建主義模式 它是以構(gòu)建主義理論為基礎(chǔ)的互動模式,司洪海在《構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué)》中從對現(xiàn)有教學(xué)模式的“反思”入手,探討將構(gòu)建主義引入英語課堂教學(xué)的必要性、可行性及其意義和作用。盧艷春和路雅琴在《構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語課堂教學(xué)》中則分別“從構(gòu)建知識觀”“構(gòu)建學(xué)習(xí)觀”“構(gòu)建教學(xué)觀”入手,強調(diào)以學(xué)生為中心的主動性、構(gòu)建性。角色扮演模式 徐志敏、王瑛在《大學(xué)英語課堂互動教學(xué)中角色扮演探究》中著重探討了在角色扮演的互動教學(xué)中教師的作用,對指導(dǎo)教學(xué)實踐具有重要的意義。而黃玉蘭在《角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)中》從角色扮演是“多為互動英語口語教學(xué)模式的應(yīng)用”探討了角色扮演這一教學(xué)方法的目的、步驟和利弊等方面。以學(xué)生為中心模式 這一模式被單獨研究的較少,黃影秋在《以學(xué)生為中心提高英語口語課堂教學(xué)效果的探索中》通過對學(xué)生口語課堂學(xué)習(xí)存在的問題的分析,提倡“以學(xué)生為中心”,實現(xiàn)教與學(xué)的“雙邊互動”。并提出闡述如何運用其他“教學(xué)策略提高口語的教學(xué)效果”,促進學(xué)生交際能力的提高。而劉蓉在《談英語口語課堂互動》中則提出了互動可以創(chuàng)造“以學(xué)生為中心的口語課堂和整體小組作業(yè)模式”,提高口語交際能力。合作性學(xué)習(xí)模式 這種模式的研究較為普遍和盛行,它興起于美國,在后來取得實質(zhì)性的進展的一種教學(xué)理論與策略。黃艷在《合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用》中提出了以下幾種合作模式,從而的出該模式的優(yōu)勢所在。顧曉樂在《合作性學(xué)習(xí)與情景劇表演》中從情劇表演的角度來證明合作性學(xué)習(xí)的有效性。肖巧玲在《大學(xué)英語口語教學(xué)中的合作學(xué)習(xí)》中則通過合作學(xué)習(xí)在口語教學(xué)中的實踐探究合作學(xué)習(xí)應(yīng)注意的原則。而慕東文在《合作性學(xué)習(xí)的特點、目標(biāo)、內(nèi)容和實踐策略》一文中,他用“人文精神和平等民主合作”原則,對待新的理念,指導(dǎo)英語口語教學(xué)。情景設(shè)置模式 它主要是根據(jù)gillian brown & george yuled的語言情景對第二語言習(xí)得者的交際緊張、焦慮的研究表明口語情景設(shè)置不適當(dāng),會影響學(xué)生用目標(biāo)語進行交流,進而強調(diào)進行口語教學(xué)情景設(shè)置的重要性。張舍茹、孫邊旗在《英語口語教學(xué)的情景設(shè)置>>中就論述我們應(yīng)注意“情景互動教學(xué)中應(yīng)遵循的原則”,及如何設(shè)置“英語口語教學(xué)中情景設(shè)置的形式”兩個小方面局部性的探討了情景設(shè)置這種互動模式。孫久榮在《論英語口語課的情景教學(xué)》中對情景設(shè)置這個模式從宏觀上進行了分類,進而得出“開放式情景”和“封閉式情景”,為情景設(shè)置互動模式研究開辟了一個小領(lǐng)域。
三、研究的目的及意義:
通過對目前已經(jīng)發(fā)展起來并比較成熟的幾種互動模式的歸納來看:關(guān)于人際互動這種互動模式在目前的互動性研究中被單獨研究還比較少,沒有被當(dāng)作一種獨立的模式應(yīng)用到英語口語課堂教學(xué)中,它更多的是被貫穿到其他幾種互動模式當(dāng)中。因此,本論題認(rèn)為它還有進一步研究的空間。
四、研究的理論依據(jù)和研究方法:
本論題將以教育心理學(xué)的理論為基礎(chǔ),以互動理論和構(gòu)建主義理論為依據(jù),運用歸納總結(jié)的方法對已有的研究進行宏觀上的概述,從而引出本文論題,通過例證分析、驗證人際互動模式對課堂英語口語教學(xué)效果的提高所具有的重要意義。
五、提綱:
introduction
chapter one definition and theoretical basis of interaction
definition of interaction
theoretical basis of interaction
some main interactive modes in the present classroom
chapter two the necessity and the principles of following interaction-teaching mode
the disadvantage of traditional oral english teaching mode
the necessity and merit of taking interaction-teaching mode
oral english interaction-teaching mode should follow the principles
chapter three personal interaction in the oral english teaching
the relationship between the teacher and students
two types of personal interaction
classroom climate
classroom size
chapter four the evaluation of the interactive oral english teaching mode
some principles should follow when evaluating
the concept of evaluating
the technology of evaluating
conclusion
六、參考文獻
jonssen, technology: toward a constructivist design model [j].educational (1994):34-35.
littlewood, william. communicative language teaching [m].cambridge: cambridge university press .1981.
盧艷春, 路雅琴.“構(gòu)建主義與大學(xué)英語口語教學(xué).” 前沿雜志.11(XX):98-100.
司洪海.“構(gòu)建主義理論與英語口語教學(xué).” 基礎(chǔ)英語教育.4(XX):8-9.
吳蕾.“構(gòu)建主義在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用.” 東華大學(xué)學(xué)報(社科版).7(XX年):23-24.
范雄飛, 黃玉蘭.“把角色扮演引入英語專業(yè)口語教學(xué)之中.”讀與寫雜志.9(XX):35-37.
徐志敏, 王瑛.“大學(xué)英語課堂互動教學(xué)中角色扮演探究.” 外語研究.8(XX):56-57.
黃影秋.“以學(xué)生為中心提高英語口語課堂效果.” 濟南職業(yè)學(xué)院學(xué)報.3(XX年):81-88.
何亞娟.“中學(xué)英語課堂互動教學(xué)的探索與實踐.” 渭南師院學(xué)報.12(XX):72-73.
顧曉樂, 黃芙蓉.“合作學(xué)習(xí)與情景劇表演.” 國外外語教學(xué).2(XX):55-56.
黃艷.“合作性學(xué)習(xí)在大學(xué)英語課堂的應(yīng)用.” 長沙大學(xué)學(xué)報.10 (XX年):145-146.
慕東文.“合作性學(xué)習(xí)的特點、目標(biāo)、內(nèi)容和實踐策略.” 甘肅農(nóng)業(yè).6(XX):304-305.
孫邊旗,張舍茹.“英語口語教學(xué)的情景設(shè)置.” 教育理論與實踐8(XX):37-39.
孫久榮.“論英語口語課的情景教學(xué).” 遼陽師專學(xué)報21(XX):87-89.