千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文實習報告(推薦5篇)》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文實習報告(推薦5篇)》。
第一篇:英文實習報告
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. norm is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms&’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
第二篇:英語專業(yè)實習報告
一、實習目的
以學習為主,理論聯(lián)系實踐。鞏固應用英語專業(yè)的基本理論知識,提高口語表達能力以及隨機應變能力,樹立奮斗目標和規(guī)劃將來。在實踐中學習與人相處的技巧、團隊協(xié)作精神、如何觀察分析解決事情的能力等,綜合提高個人素質(zhì)以及實踐能力,投入工作,融入社會。為夢想而拼搏。
同時,在實踐中尋找自身不足之處以及改善的方法,找出書本知識同實踐知識的共鳴點,不斷的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的準備正式踏入社會,鎖定正確的方向進行遠航。
二、實習內(nèi)容
1、實習前期準備
根據(jù)自身樹立的目標以及規(guī)劃,尋找實習單位,分析單位的性質(zhì)以及潛力,同時分析自身條件是否適合從事此份工作以及是否喜愛這份工作。通過對公司和個人的了解,在進入公司實習前,做好基本知識的鞏固,調(diào)整好心態(tài)以及自身角色。
通過以上的準備,我確定我的目標是進入一家數(shù)碼商務公司進行實習,從一個小員工做起,學習從小事做到大事。處理好客戶、同事、上司的種種關(guān)系,不自欺自傲,以自身目標、道德為主。
我了解到我即將面試的這家公司是一家從事批發(fā)零售手機、筆記本、電腦周邊配件、手機保護殼、移動電源的商務公司。屬于小型商務公司,這家公司名為炬信科技,對員工要求比較特別,老板認為進入這家公司就像進入一個大家庭,要學會如何在家庭中尋找自己的位置以及價值。價值不一定是金錢的利益,還有親情、友情。這也是我選擇這家公司的重要點。因為團結(jié)才能成功,因為有愛才有價值。為了能順利通過面試,進入這家公司,我也做了許多準備。首先,在大致了解公司的基礎(chǔ)上,我也不斷的復習英語專業(yè)中比較實用以及基礎(chǔ)的知識?;A(chǔ)知識包括商務常用單詞、句型的聽寫說,同時也加強自身的口語表達能力以及隨機應變能力。做好一切前期準備,迎接面試。
2、實習面試
通過目標的確定以及對公司的了解,在面試前期需要準備相關(guān)材料以及簡單的自我介紹,同時也要調(diào)整好心態(tài),以的狀態(tài)回答面試官的種種問題。將自己最真實秀的一面在短短的幾分鐘展示出來。
此次面試分為三個階段。第一個階段是同公司主要管理人員進行一對一的面試,目的是了解面試者的基本常識能力、專業(yè)知識的學習情況以及工作應變能力,其中這項占據(jù)面試分數(shù)的30%,這一階段通過后就進入下個階段。第二階段主要由公司部分員工,通過交流的形式進行面試,目的是了解面試者是否能融入這個家庭,為人處事方面的能力,以及最基本的交流能力。這個階段占據(jù)面試分數(shù)的50%,這一階段通過后就進入了最后一個階段。第三階段同老板交流,目的是了解面試者與領(lǐng)導相處以及交流的方式,以及面試者的潛在能力,利于以后工作分配。最后這一階段占據(jù)面試分數(shù)的20%。
榮幸的是,我通過了以上三個階段,得到了老板、主管以及同事的肯定。同時我也明白了再面試中最重要的基本常識,那就是以良好的心態(tài)、真誠的自己、敏銳的思維、重要的專業(yè)知識迎接每一項面試。
3、實習期間
通過充分的前期準備以及通過面試關(guān)卡,我終于迎來人生第一次工作的機會。想起學校生活的安逸與悠閑,看著現(xiàn)在生活的步伐,讓我在充實中帶點憂郁。不過,我堅信成功是留給有準備的人,無論前方的道路如何變化,我的目標我的理念將永遠跟隨我。
我在公司的職務是業(yè)務員,同時也翻譯員。由于我們公司的外國客戶是不定時的來要貨,因此,我也成了不定時的翻譯員。我的前期工作是,在最短的時間內(nèi)學習了解公司的業(yè)務以及本人負責的工作項目。如何做到得心應手、隨機應變。同時,我也負責公司的一些打印發(fā)送文件以及資料的工作,主要目的是通過幫同事打印發(fā)送文件以及資料,有助于我提高與公司人員的接觸量以及了解,便于我更快融入這個大家庭。在第一個星期,我的工作主要還是學習業(yè)務的發(fā)展和客戶的交流,留意同事的交流方式以及應變方法。同時也學習到,如何更好更快的融入公司,以及如何處理好同事關(guān)系。在這個星期,基本我接觸的工作是協(xié)助同事完成一些資料整理以及發(fā)送的工作,讓我感受到什么是從底層做起,為什么要從底層做起的原因。以前總以為所謂底層就是從最低等的層次做起,其實不然,所謂底層就是最基本的層次,因為這有利于一個從未接觸工作的陌生人去學習業(yè)務的好方法,也能磨練一個人的心智和心態(tài)。起初,我內(nèi)心也是由絲毫猶豫與沮喪,感覺自己就是公司最渺小的螞蟻,但最后我明白這都是為了讓我以后能更好的完成工作,創(chuàng)造業(yè)績。
通過一個星期對公司以及業(yè)務的基本了解,我漸漸的融入了這個大家庭,主管也開始安排我正式的工作。開始主管讓我負責移動電源這個業(yè)務,讓我同公司長期合作的幾個老客戶進行生意往來。主要的工作是,留意客戶動態(tài)、定時與客戶交流、保證貨物的銷售數(shù)量、向上級反映臨時發(fā)生的各種問題,做到確保銷量穩(wěn)步提升。在這一過程中,我終于明白了,為什么每個公司都說顧客是上帝的原因,他的一舉一動都牽動著公司商品銷售量的變化。為了能讓客戶滿意、公司銷售量提升,我也不斷的在實踐中總結(jié)經(jīng)驗,學習同事以及成功人士的一些處事方法,確保自身能力也同業(yè)績一樣穩(wěn)步提升。通過對老客戶的接觸,讓我能更好的把握語言的表達以及應變的技巧,讓我贏得更多客戶的芳心?,F(xiàn)在的我也已經(jīng)開始發(fā)展自己的新業(yè)務,開創(chuàng)自己的新客戶圈,面對新挑戰(zhàn)的我也不再像以前那樣,擔憂與恐懼。反而是充滿期待,感覺生活多了一番精彩。面對新的業(yè)務發(fā)展,我也不斷的思考,開展業(yè)務的方法以及收集相關(guān)的資料,分析同類公司以及業(yè)務員的優(yōu)缺點,如何讓自己能打破現(xiàn)存陌生局面,開創(chuàng)新的天地。通過分析我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的新業(yè)務發(fā)展方式有電話銷售、網(wǎng)絡銷售、交際圈銷售、紙質(zhì)宣傳銷售等,這也讓我明白為什么以前父母和老師讓我開展自己的交際圈,因為這就是新業(yè)務的發(fā)展渠道,也是一種資源。通過分析后,我決定以開展交際圈業(yè)務為主,其他為輔的方式進行。在這過程中,我的親戚、朋友、同學也都加入了我客戶圈的行列,也讓我在這段過程中得到回報。
在公司的這段時間,我經(jīng)歷的這些過程讓我成長了許多,讓我學到了許多。不管將來的生活是如何變化都不能改變我此刻的收獲,因為經(jīng)歷過所以永遠保存著。
三、實習收獲和感悟
在實習的這段時間,我可以說是碩果累累。在各方面都有所收獲。
首先,在專業(yè)知識這塊。基于課本理論知識和基礎(chǔ)知識的前提下,我學到了更多的實戰(zhàn)知識和方法。像一些從未接觸的語法、單詞,如何應變自己無法表達的句子,如何能讓我一個中國人的英語得到外國人的肯定。同時,也學習外國人的標準口語以及風俗習慣,讓我能更好的了解專業(yè)用語的意義,能更好的同外國人交流。
其次,是自身的心態(tài)。人們常說有好的心態(tài)才有好的方法。在實習前后的這段時間讓我學會如何整理自己的心態(tài)。在面試前要以輕松、自信的心態(tài),在工作中要以嚴謹、和諧的心態(tài),面對客戶要以真誠、充滿信心的心態(tài)等。不同的場景不同的心態(tài),因人而異。目的不變,就是更好的完成任務。
最后,是工作能力,也是為人處事能力。如何做到隨和如何做到隨機應變。遇到問題要進行分析冷靜面對,不管是做什么事,都要做到觀察、分析、總結(jié),確保事情能完美解決,自身能力的穩(wěn)步提升。
在收獲中,我明白它的來源就是付出。事物總是等價的,有失必有得,有得必有失。面對現(xiàn)代社會的競爭,學習與進步是的方法,學會面對與適應是最終道路。我一直認為有了目標就有了希望,有了收獲就有了幸福,要對自己和未來充滿希望。生活永遠是公平的,成功永遠留給有努力的人,但幸福只給懂得滿足的人。
第三篇:英語專業(yè)實習報告
我很有幸來到南郵吳江學院,在院校期間我學的時間旅游英語專業(yè)。很感謝院領(lǐng)導和老師們的細心指導和教育。三年學習期間,我順利的通過了學校的專業(yè)考試,為以后的就業(yè)打好基礎(chǔ)。
匆匆時光轉(zhuǎn)眼間就來到了。這是我們即將實習的一年,在學校的精心安排下,我們在離校的前幾個月期間,除了認真完成院校學習任務外,還多次組織我們參加校內(nèi)的招聘活動。
離校后,我返回了家鄉(xiāng),回到家中,我也在為我以后工作傷透腦筋。在經(jīng)過一段彷徨與思考后,我決定留在家鄉(xiāng),我要將自己在學校所學的知識與實際運用相結(jié)合,為自己家鄉(xiāng)的繁榮貢獻自己小小的一份力,也為自己以后的工作打下基礎(chǔ)。
在經(jīng)過一段應聘后,我很高興成為揚中市中遠有機硅有限公司的一名職員。我們公司是揚中市一家私營企業(yè),我主要的工作是前臺接待。
在這三個月中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了公司前臺文員的具體業(yè)務知識。首先總結(jié)一下我的所有具體工作內(nèi)容:
1、負責前臺電話的接聽和轉(zhuǎn)接,做好來電咨詢工作,重要事項認真記錄并傳達給相關(guān)人員,不遺漏、延誤;
2、負責來訪客戶的接待、基本咨詢和引見,嚴格執(zhí)行公司的接待服務規(guī)范,保持良好的禮節(jié)禮貌;
3、負責公司前臺大廳的衛(wèi)生清潔及桌椅擺放,并保持整潔干凈;
4、送文件至各級領(lǐng)導,簽收文件,收發(fā)報刊;
5、打印、復印辦公文件,收發(fā)傳真,制作辦公表格等;
6聯(lián)系公司各項目部人員,收發(fā)公司內(nèi)部文件;
7、領(lǐng)導安排交付的其他工作。
工作收獲及體會
(一)、在實踐中學習,努力適應工作。這是我畢業(yè)之后的第一份工作,作為一個新人,剛加入公司時,我對公司的運作模式和工作流程都很生疏,多虧了領(lǐng)導和同事的耐心指導和幫助,讓我在較短的時間內(nèi)熟悉了前臺的工作內(nèi)容還有公司各個部門的職能所在。也讓我很快完成了從學生到職員的轉(zhuǎn)變。
都說前臺是公司對外形象的窗口,短短的三個月也讓我對這句話有了新的認識和體會。接待公司來訪的客人要以禮相迎,接聽和轉(zhuǎn)接電話要態(tài)度和藹,處理辦公樓的日常事務要認真仔細,對待同事要虛心真誠點點滴滴都讓我在工作中學習,在學習中進步,受益匪淺。
(二)、學習公司企業(yè)文化,提升自我。加入到神州長城這個大集體,才真正體會了勤奮,專業(yè),自信,活力,創(chuàng)新這十個字的內(nèi)涵,我從領(lǐng)導和同事的敬業(yè)中感受到了這種文化,在這樣好的工作氛圍中,我也會以這十個字為準則來要求自己,以積極樂觀的工作態(tài)度投入到工作中,踏踏實實地做好本職工作,及時發(fā)現(xiàn)工作中的不足,及時地和部門溝通,認真聽取領(lǐng)導及同事的意見,爭取把工作做好,做一個合格,稱職的員工。這也一直是今后工作努力的目標和方向。
(三)、拓展自己的知識面,不斷完善自己。三個月的工作也讓我產(chǎn)生了危機意識,工作中會接到一些資料和客戶打來比較專業(yè)的咨詢電話,所以單靠我現(xiàn)在掌握的知識和對公司的了解是不夠的,我想以后的工作中也要不斷給自己充電,拓寬自己的知識,減少工作中的空白和失誤。初入職場,難免出現(xiàn)一些小差小錯需領(lǐng)導指正;但前事之鑒,后事之師,這些經(jīng)歷也讓我不斷成熟,在處理各種問題時考慮得更全面,杜絕類似失誤的發(fā)生。
實習的任務是通過畢業(yè)實習,驗證、鞏固和充實所學的理論知識,加深對相關(guān)內(nèi)容的理解,掌握基礎(chǔ)課、技術(shù)基礎(chǔ)課及有關(guān)專業(yè)課之間的相互聯(lián)系,并綜合應用。加深了解社會對本專業(yè)的需求。
實踐是檢驗真理的唯一標準。在課堂上,我們學習了很多理論知識,但是如果我們在實際當中不能靈活運用,那就等于沒有學。實習就是將我們在課堂上學習的理論知識運用到實戰(zhàn)中。我們怎么樣才能把課堂上的知識靈活恰當?shù)倪\用到生活、工作當中去,成為對別人有用的人才?我們怎么才能適應當今飛速發(fā)展的社會,怎么才能確定自己的人生坐標,實現(xiàn)自己的人生價值呢?抱著這種理想我走進了萬通設備有線公司。這是我第一次與社會接軌踏上工作崗位,開始與以往完全不一樣的生活。每天規(guī)定的時間上下班。
為期一年的實習不知不覺中就過去了,對于在實習過程中發(fā)現(xiàn)的自身的不足,在今后的學習中我一定會有所側(cè)重。對于在公司中學到的管理知識,我會有借鑒性的運用到自己的生活和學習中,朝著自己明確的目標不斷努力。我相信這次實習對我的幫助很大。
這段時間的工作讓我學到了很多,感悟了很多,我很感謝公司領(lǐng)導及同事對我的關(guān)心和幫助,看到公司的迅速發(fā)展,我深感驕傲,在今后的工作中,我會努力提高自我修養(yǎng)和內(nèi)涵,彌補工作中的不足,在新的學習中不斷的總結(jié)經(jīng)驗,用謙虛的態(tài)度和飽滿的熱情做好我的本職工作,發(fā)揮自己的潛力為公司的建設與發(fā)展貢獻自己的力量!
第四篇:英語專業(yè)實習報告范文
緊張、美好的實習生活結(jié)束了,在這短短的一個月里,我和同學們以及帶課老師建立了深厚的感情。臨走之前,確實有些依依不舍,但是我知道,人生中這樣的分離還會有很多次。以下僅對我實習期間做個簡單的實結(jié)。
來到學校的第一天確實很興奮,必定這是我們第一次實習,必定這是我們第一次以老師的身份走在校園里。第一天并沒有什么實質(zhì)性的工作,只是分別聽了一下主任的講話,與指導老師互相認識一下,并看了看學校的環(huán)境,算是對學校的初步了解吧。
我們的教育實習主要分為兩部分,一部分是班主任工作,另一部分是教學工作,說白了就是既要帶班又要教課。無論是帶班還是教課,作為實習老師,都會有一個該校的正式老師帶我們。前段時間實習的主要任務就是聽課,看其他老師是怎樣講課的。這種聽課和我們上學時聽課是不一樣的,因為這種聽課的重點是觀察老師怎樣講課,學習如何傳授知識,如何駕馭課堂,如何控制授課時間,而并不是學習老師所講的知識。熟悉老師的教學流程后,我開始著手備課,寫完教案給指導老師查看,
我第一次上講臺時,自我感覺并不緊張,只是課講得有點快,各個環(huán)節(jié)之間的過渡性詞語不夠明確和流暢,課堂駕馭能力不夠強,但總體感覺還可以。后來在指導老師的細心指導和建議下,我不斷改進,后來的課,同學們對我講授的知識都能吸收。不僅達到了預期的教學目的和要求,而且課堂紀律很好,同學們也非常配合。有了前幾次講課的經(jīng)驗,我認為自己的課堂駕馭能力有了很大提高,不但可以良好地控制授課時間,也能夠適時地調(diào)動起學生的積極性,使課堂氣氛活躍起來。最后得到老師的好評。
第五篇:英語專業(yè)畢業(yè)實習報告精選
20xx年的x月x日到x月x日,這短短的四周,是我學習當老師的教學實習周。在這段時間,我收獲了很多,也成長了很多。近一個月的實習,讓我體會到當老師的樂趣。當了近十幾年學生,這次轉(zhuǎn)換了角色,以一名老師的身份去實習、去體驗,任務不同了,視角不同了,因此感受也不同了。前兩周我們以聽課為主,為了能更好的適應學生教育環(huán)境,我們認真聽課,記好筆記,并即時和指導老師溝通,反復推敲老師教案,認真熟悉教材。
這兩周,我們還批改了學生們的作文。批改作業(yè)時,糾正學生的錯誤是非常重要,在糾正學生每個錯誤的時候,要寫上激勵的評語,讓他們在改正自己錯誤的同時,不會對自己失去信心。在這個過程中,我還發(fā)現(xiàn)了大一學生在英語寫作過程中普遍存在的一些問題。大體情況可以分為四類:
第一類:存在嚴重的單詞拼寫問題,很多同學也分不清詞性。
第二類:句子結(jié)構(gòu)不清晰,時態(tài)使用錯誤,而且喜歡用中文思維進行寫作。
第三類:不注意標點的使用,隨意亂點的現(xiàn)象很嚴重。
第四類:學生態(tài)度問題。這一類學生大多字跡潦草,不認真對待作業(yè)。
經(jīng)過兩周的聽課,第三周,我們便開始準備教案,為講課作準備。指導老師指導我們寫教案,給我們建議。第四周的周一早上,我們進行了次試講。雖然試講并不正式,可是講課的過程中依然會暴露很多缺點。結(jié)束之后,x老師說我的構(gòu)思很好,同時也給我提了很多寶貴的建議。我認真聽著,積極總結(jié),并及時予以修改。周二晚上,x老師又抽出寶貴的時間,聽我們又試講了一次。這一次,老師又給我們提了意見,并讓我周三正式上講臺。
于是,x月x日,周三下午,我正式登上了講臺。上課前我感到非常緊張,緊張的介紹完自己,深呼吸了好幾次,終于調(diào)整好了自己的情緒,開始講起課來。我按照我的計劃逐步進行著內(nèi)容,同學們也很配合,他們的積極參與讓課堂十分有趣。我便充分放松了自己,大膽的講起課來。最后,由于時間沒有把握好,準備的內(nèi)容并沒有講完。課后,x老師評價說我講的挺好,我的搭檔也說挺好。這無疑是給了我極大的自信。他們也給了我很多建議。所以回來之后,我又對講課內(nèi)容進行改進。x月x日,周四下午,我又講了兩節(jié)課,正所謂,熟能生巧,這次,明顯沒有上次那么緊張了,并且在時間的把握上,內(nèi)容上,都有很大的進步。學生依舊很配合。從老師和我的搭檔那里,我都獲益匪淺。
這三節(jié)課,讓我充分體會了當老師的感覺。這種感覺很好,看著學生們對你渴望的眼神,你就會覺得你有責任把他們教好。
通過這次實習,我還總結(jié)了幾點關(guān)于教育的建議,具體如下:
第一點,興趣對于一個學生來說是至關(guān)重要的。必須把學生的學習興趣調(diào)動起來,使他們在快樂中主動學習。課堂只要是以學生為主,充分調(diào)動他們學習的主動性和積極性,由“要我學”轉(zhuǎn)化為“我要學”的教學方式。
第二點,老師要有耐心,才能把學生的缺點糾正過來。而且老師要想方設法創(chuàng)設民主和諧的教學氣氛,在教學活動中建立平等的師生關(guān)系,把自己當成活動中的一員。
第三點,要注重鼓勵學生。他們得到老師的贊揚,積極性提高了,課堂氣氛活躍了,就會起到很好的教學效果。
第四點,學生對講課的內(nèi)容反映不一,所以要注重跟同學們的交流,明白他們究竟所需求的什么。
從這次實習中我明白到,備課在上好一節(jié)課的重要性,因此,我也對老師這個職業(yè)有了更深的理解。真正的教師都具有高尚的師德和勇于奉獻的精神品質(zhì),他們就是一群辛勤的小蜜蜂,為國家的建設打造堅實的基石。這次實習也使我學到了許多書本上沒有的東西,讓我找到了缺點和不足,讓我增長了各方面的能力,是我人生中最有意義的一次活動。在以后的人生道路上我不會像以前那樣膽怯。因為在這次實習中我變得勇敢,成熟了。在以后的人生道路上,我也會時刻銘記著這段如歌歲月,激勵自己努力前進。