千文網(wǎng)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英文實(shí)習(xí)報(bào)告(推薦5篇)》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在千文網(wǎng)還可以找到更多《英文實(shí)習(xí)報(bào)告(推薦5篇)》。
第一篇:英文實(shí)習(xí)報(bào)告
function and application of descriptive translation studies
1 introduction
the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.
since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).
dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.
my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator&’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.
the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.
a convenient tool has been set up to conduct dts. norm is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.
the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.
in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.
2 outline
2.1 development and major concepts of dts
in this part i will describe holms&’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.
2.2 methodolgy
i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.
2.3 dts in contrast to other theories
a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.
2.4 case study
in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.
2.5 conclusion
based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.
(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)
第二篇:英語(yǔ)專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告
一、實(shí)習(xí)目的
以學(xué)習(xí)為主,理論聯(lián)系實(shí)踐。鞏固應(yīng)用英語(yǔ)專業(yè)的基本理論知識(shí),提高口語(yǔ)表達(dá)能力以及隨機(jī)應(yīng)變能力,樹立奮斗目標(biāo)和規(guī)劃將來。在實(shí)踐中學(xué)習(xí)與人相處的技巧、團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神、如何觀察分析解決事情的能力等,綜合提高個(gè)人素質(zhì)以及實(shí)踐能力,投入工作,融入社會(huì)。為夢(mèng)想而拼搏。
同時(shí),在實(shí)踐中尋找自身不足之處以及改善的方法,找出書本知識(shí)同實(shí)踐知識(shí)的共鳴點(diǎn),不斷的了解自我、改善自我、完善自我。以充分的準(zhǔn)備正式踏入社會(huì),鎖定正確的方向進(jìn)行遠(yuǎn)航。
二、實(shí)習(xí)內(nèi)容
1、實(shí)習(xí)前期準(zhǔn)備
根據(jù)自身樹立的目標(biāo)以及規(guī)劃,尋找實(shí)習(xí)單位,分析單位的性質(zhì)以及潛力,同時(shí)分析自身?xiàng)l件是否適合從事此份工作以及是否喜愛這份工作。通過對(duì)公司和個(gè)人的了解,在進(jìn)入公司實(shí)習(xí)前,做好基本知識(shí)的鞏固,調(diào)整好心態(tài)以及自身角色。
通過以上的準(zhǔn)備,我確定我的目標(biāo)是進(jìn)入一家數(shù)碼商務(wù)公司進(jìn)行實(shí)習(xí),從一個(gè)小員工做起,學(xué)習(xí)從小事做到大事。處理好客戶、同事、上司的種種關(guān)系,不自欺自傲,以自身目標(biāo)、道德為主。
我了解到我即將面試的這家公司是一家從事批發(fā)零售手機(jī)、筆記本、電腦周邊配件、手機(jī)保護(hù)殼、移動(dòng)電源的商務(wù)公司。屬于小型商務(wù)公司,這家公司名為炬信科技,對(duì)員工要求比較特別,老板認(rèn)為進(jìn)入這家公司就像進(jìn)入一個(gè)大家庭,要學(xué)會(huì)如何在家庭中尋找自己的位置以及價(jià)值。價(jià)值不一定是金錢的利益,還有親情、友情。這也是我選擇這家公司的重要點(diǎn)。因?yàn)閳F(tuán)結(jié)才能成功,因?yàn)橛袗鄄庞袃r(jià)值。為了能順利通過面試,進(jìn)入這家公司,我也做了許多準(zhǔn)備。首先,在大致了解公司的基礎(chǔ)上,我也不斷的復(fù)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)中比較實(shí)用以及基礎(chǔ)的知識(shí)?;A(chǔ)知識(shí)包括商務(wù)常用單詞、句型的聽寫說,同時(shí)也加強(qiáng)自身的口語(yǔ)表達(dá)能力以及隨機(jī)應(yīng)變能力。做好一切前期準(zhǔn)備,迎接面試。
2、實(shí)習(xí)面試
通過目標(biāo)的確定以及對(duì)公司的了解,在面試前期需要準(zhǔn)備相關(guān)材料以及簡(jiǎn)單的自我介紹,同時(shí)也要調(diào)整好心態(tài),以的狀態(tài)回答面試官的種種問題。將自己最真實(shí)秀的一面在短短的幾分鐘展示出來。
此次面試分為三個(gè)階段。第一個(gè)階段是同公司主要管理人員進(jìn)行一對(duì)一的面試,目的是了解面試者的基本常識(shí)能力、專業(yè)知識(shí)的學(xué)習(xí)情況以及工作應(yīng)變能力,其中這項(xiàng)占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的30%,這一階段通過后就進(jìn)入下個(gè)階段。第二階段主要由公司部分員工,通過交流的形式進(jìn)行面試,目的是了解面試者是否能融入這個(gè)家庭,為人處事方面的能力,以及最基本的交流能力。這個(gè)階段占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的50%,這一階段通過后就進(jìn)入了最后一個(gè)階段。第三階段同老板交流,目的是了解面試者與領(lǐng)導(dǎo)相處以及交流的方式,以及面試者的潛在能力,利于以后工作分配。最后這一階段占據(jù)面試分?jǐn)?shù)的20%。
榮幸的是,我通過了以上三個(gè)階段,得到了老板、主管以及同事的肯定。同時(shí)我也明白了再面試中最重要的基本常識(shí),那就是以良好的心態(tài)、真誠(chéng)的自己、敏銳的思維、重要的專業(yè)知識(shí)迎接每一項(xiàng)面試。
3、實(shí)習(xí)期間
通過充分的前期準(zhǔn)備以及通過面試關(guān)卡,我終于迎來人生第一次工作的機(jī)會(huì)。想起學(xué)校生活的安逸與悠閑,看著現(xiàn)在生活的步伐,讓我在充實(shí)中帶點(diǎn)憂郁。不過,我堅(jiān)信成功是留給有準(zhǔn)備的人,無論前方的道路如何變化,我的目標(biāo)我的理念將永遠(yuǎn)跟隨我。
我在公司的職務(wù)是業(yè)務(wù)員,同時(shí)也翻譯員。由于我們公司的外國(guó)客戶是不定時(shí)的來要貨,因此,我也成了不定時(shí)的翻譯員。我的前期工作是,在最短的時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)了解公司的業(yè)務(wù)以及本人負(fù)責(zé)的工作項(xiàng)目。如何做到得心應(yīng)手、隨機(jī)應(yīng)變。同時(shí),我也負(fù)責(zé)公司的一些打印發(fā)送文件以及資料的工作,主要目的是通過幫同事打印發(fā)送文件以及資料,有助于我提高與公司人員的接觸量以及了解,便于我更快融入這個(gè)大家庭。在第一個(gè)星期,我的工作主要還是學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)的發(fā)展和客戶的交流,留意同事的交流方式以及應(yīng)變方法。同時(shí)也學(xué)習(xí)到,如何更好更快的融入公司,以及如何處理好同事關(guān)系。在這個(gè)星期,基本我接觸的工作是協(xié)助同事完成一些資料整理以及發(fā)送的工作,讓我感受到什么是從底層做起,為什么要從底層做起的原因。以前總以為所謂底層就是從最低等的層次做起,其實(shí)不然,所謂底層就是最基本的層次,因?yàn)檫@有利于一個(gè)從未接觸工作的陌生人去學(xué)習(xí)業(yè)務(wù)的好方法,也能磨練一個(gè)人的心智和心態(tài)。起初,我內(nèi)心也是由絲毫猶豫與沮喪,感覺自己就是公司最渺小的螞蟻,但最后我明白這都是為了讓我以后能更好的完成工作,創(chuàng)造業(yè)績(jī)。
通過一個(gè)星期對(duì)公司以及業(yè)務(wù)的基本了解,我漸漸的融入了這個(gè)大家庭,主管也開始安排我正式的工作。開始主管讓我負(fù)責(zé)移動(dòng)電源這個(gè)業(yè)務(wù),讓我同公司長(zhǎng)期合作的幾個(gè)老客戶進(jìn)行生意往來。主要的工作是,留意客戶動(dòng)態(tài)、定時(shí)與客戶交流、保證貨物的銷售數(shù)量、向上級(jí)反映臨時(shí)發(fā)生的各種問題,做到確保銷量穩(wěn)步提升。在這一過程中,我終于明白了,為什么每個(gè)公司都說顧客是上帝的原因,他的一舉一動(dòng)都牽動(dòng)著公司商品銷售量的變化。為了能讓客戶滿意、公司銷售量提升,我也不斷的在實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),學(xué)習(xí)同事以及成功人士的一些處事方法,確保自身能力也同業(yè)績(jī)一樣穩(wěn)步提升。通過對(duì)老客戶的接觸,讓我能更好的把握語(yǔ)言的表達(dá)以及應(yīng)變的技巧,讓我贏得更多客戶的芳心?,F(xiàn)在的我也已經(jīng)開始發(fā)展自己的新業(yè)務(wù),開創(chuàng)自己的新客戶圈,面對(duì)新挑戰(zhàn)的我也不再像以前那樣,擔(dān)憂與恐懼。反而是充滿期待,感覺生活多了一番精彩。面對(duì)新的業(yè)務(wù)發(fā)展,我也不斷的思考,開展業(yè)務(wù)的方法以及收集相關(guān)的資料,分析同類公司以及業(yè)務(wù)員的優(yōu)缺點(diǎn),如何讓自己能打破現(xiàn)存陌生局面,開創(chuàng)新的天地。通過分析我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在的新業(yè)務(wù)發(fā)展方式有電話銷售、網(wǎng)絡(luò)銷售、交際圈銷售、紙質(zhì)宣傳銷售等,這也讓我明白為什么以前父母和老師讓我開展自己的交際圈,因?yàn)檫@就是新業(yè)務(wù)的發(fā)展渠道,也是一種資源。通過分析后,我決定以開展交際圈業(yè)務(wù)為主,其他為輔的方式進(jìn)行。在這過程中,我的親戚、朋友、同學(xué)也都加入了我客戶圈的行列,也讓我在這段過程中得到回報(bào)。
在公司的這段時(shí)間,我經(jīng)歷的這些過程讓我成長(zhǎng)了許多,讓我學(xué)到了許多。不管將來的生活是如何變化都不能改變我此刻的收獲,因?yàn)榻?jīng)歷過所以永遠(yuǎn)保存著。
三、實(shí)習(xí)收獲和感悟
在實(shí)習(xí)的這段時(shí)間,我可以說是碩果累累。在各方面都有所收獲。
首先,在專業(yè)知識(shí)這塊?;谡n本理論知識(shí)和基礎(chǔ)知識(shí)的前提下,我學(xué)到了更多的實(shí)戰(zhàn)知識(shí)和方法。像一些從未接觸的語(yǔ)法、單詞,如何應(yīng)變自己無法表達(dá)的句子,如何能讓我一個(gè)中國(guó)人的英語(yǔ)得到外國(guó)人的肯定。同時(shí),也學(xué)習(xí)外國(guó)人的標(biāo)準(zhǔn)口語(yǔ)以及風(fēng)俗習(xí)慣,讓我能更好的了解專業(yè)用語(yǔ)的意義,能更好的同外國(guó)人交流。
其次,是自身的心態(tài)。人們常說有好的心態(tài)才有好的方法。在實(shí)習(xí)前后的這段時(shí)間讓我學(xué)會(huì)如何整理自己的心態(tài)。在面試前要以輕松、自信的心態(tài),在工作中要以嚴(yán)謹(jǐn)、和諧的心態(tài),面對(duì)客戶要以真誠(chéng)、充滿信心的心態(tài)等。不同的場(chǎng)景不同的心態(tài),因人而異。目的不變,就是更好的完成任務(wù)。
最后,是工作能力,也是為人處事能力。如何做到隨和如何做到隨機(jī)應(yīng)變。遇到問題要進(jìn)行分析冷靜面對(duì),不管是做什么事,都要做到觀察、分析、總結(jié),確保事情能完美解決,自身能力的穩(wěn)步提升。
在收獲中,我明白它的來源就是付出。事物總是等價(jià)的,有失必有得,有得必有失。面對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng),學(xué)習(xí)與進(jìn)步是的方法,學(xué)會(huì)面對(duì)與適應(yīng)是最終道路。我一直認(rèn)為有了目標(biāo)就有了希望,有了收獲就有了幸福,要對(duì)自己和未來充滿希望。生活永遠(yuǎn)是公平的,成功永遠(yuǎn)留給有努力的人,但幸福只給懂得滿足的人。
第三篇:英語(yǔ)專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告
我很有幸來到南郵吳江學(xué)院,在院校期間我學(xué)的時(shí)間旅游英語(yǔ)專業(yè)。很感謝院領(lǐng)導(dǎo)和老師們的細(xì)心指導(dǎo)和教育。三年學(xué)習(xí)期間,我順利的通過了學(xué)校的專業(yè)考試,為以后的就業(yè)打好基礎(chǔ)。
匆匆時(shí)光轉(zhuǎn)眼間就來到了。這是我們即將實(shí)習(xí)的一年,在學(xué)校的精心安排下,我們?cè)陔x校的前幾個(gè)月期間,除了認(rèn)真完成院校學(xué)習(xí)任務(wù)外,還多次組織我們參加校內(nèi)的招聘活動(dòng)。
離校后,我返回了家鄉(xiāng),回到家中,我也在為我以后工作傷透腦筋。在經(jīng)過一段彷徨與思考后,我決定留在家鄉(xiāng),我要將自己在學(xué)校所學(xué)的知識(shí)與實(shí)際運(yùn)用相結(jié)合,為自己家鄉(xiāng)的繁榮貢獻(xiàn)自己小小的一份力,也為自己以后的工作打下基礎(chǔ)。
在經(jīng)過一段應(yīng)聘后,我很高興成為揚(yáng)中市中遠(yuǎn)有機(jī)硅有限公司的一名職員。我們公司是揚(yáng)中市一家私營(yíng)企業(yè),我主要的工作是前臺(tái)接待。
在這三個(gè)月中,我采用了看、問、學(xué)等方式,初步了解了公司前臺(tái)文員的具體業(yè)務(wù)知識(shí)。首先總結(jié)一下我的所有具體工作內(nèi)容:
1、負(fù)責(zé)前臺(tái)電話的接聽和轉(zhuǎn)接,做好來電咨詢工作,重要事項(xiàng)認(rèn)真記錄并傳達(dá)給相關(guān)人員,不遺漏、延誤;
2、負(fù)責(zé)來訪客戶的接待、基本咨詢和引見,嚴(yán)格執(zhí)行公司的接待服務(wù)規(guī)范,保持良好的禮節(jié)禮貌;
3、負(fù)責(zé)公司前臺(tái)大廳的衛(wèi)生清潔及桌椅擺放,并保持整潔干凈;
4、送文件至各級(jí)領(lǐng)導(dǎo),簽收文件,收發(fā)報(bào)刊;
5、打印、復(fù)印辦公文件,收發(fā)傳真,制作辦公表格等;
6聯(lián)系公司各項(xiàng)目部人員,收發(fā)公司內(nèi)部文件;
7、領(lǐng)導(dǎo)安排交付的其他工作。
工作收獲及體會(huì)
(一)、在實(shí)踐中學(xué)習(xí),努力適應(yīng)工作。這是我畢業(yè)之后的第一份工作,作為一個(gè)新人,剛加入公司時(shí),我對(duì)公司的運(yùn)作模式和工作流程都很生疏,多虧了領(lǐng)導(dǎo)和同事的耐心指導(dǎo)和幫助,讓我在較短的時(shí)間內(nèi)熟悉了前臺(tái)的工作內(nèi)容還有公司各個(gè)部門的職能所在。也讓我很快完成了從學(xué)生到職員的轉(zhuǎn)變。
都說前臺(tái)是公司對(duì)外形象的窗口,短短的三個(gè)月也讓我對(duì)這句話有了新的認(rèn)識(shí)和體會(huì)。接待公司來訪的客人要以禮相迎,接聽和轉(zhuǎn)接電話要態(tài)度和藹,處理辦公樓的日常事務(wù)要認(rèn)真仔細(xì),對(duì)待同事要虛心真誠(chéng)點(diǎn)點(diǎn)滴滴都讓我在工作中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中進(jìn)步,受益匪淺。
(二)、學(xué)習(xí)公司企業(yè)文化,提升自我。加入到神州長(zhǎng)城這個(gè)大集體,才真正體會(huì)了勤奮,專業(yè),自信,活力,創(chuàng)新這十個(gè)字的內(nèi)涵,我從領(lǐng)導(dǎo)和同事的敬業(yè)中感受到了這種文化,在這樣好的工作氛圍中,我也會(huì)以這十個(gè)字為準(zhǔn)則來要求自己,以積極樂觀的工作態(tài)度投入到工作中,踏踏實(shí)實(shí)地做好本職工作,及時(shí)發(fā)現(xiàn)工作中的不足,及時(shí)地和部門溝通,認(rèn)真聽取領(lǐng)導(dǎo)及同事的意見,爭(zhēng)取把工作做好,做一個(gè)合格,稱職的員工。這也一直是今后工作努力的目標(biāo)和方向。
(三)、拓展自己的知識(shí)面,不斷完善自己。三個(gè)月的工作也讓我產(chǎn)生了危機(jī)意識(shí),工作中會(huì)接到一些資料和客戶打來比較專業(yè)的咨詢電話,所以單靠我現(xiàn)在掌握的知識(shí)和對(duì)公司的了解是不夠的,我想以后的工作中也要不斷給自己充電,拓寬自己的知識(shí),減少工作中的空白和失誤。初入職場(chǎng),難免出現(xiàn)一些小差小錯(cuò)需領(lǐng)導(dǎo)指正;但前事之鑒,后事之師,這些經(jīng)歷也讓我不斷成熟,在處理各種問題時(shí)考慮得更全面,杜絕類似失誤的發(fā)生。
實(shí)習(xí)的任務(wù)是通過畢業(yè)實(shí)習(xí),驗(yàn)證、鞏固和充實(shí)所學(xué)的理論知識(shí),加深對(duì)相關(guān)內(nèi)容的理解,掌握基礎(chǔ)課、技術(shù)基礎(chǔ)課及有關(guān)專業(yè)課之間的相互聯(lián)系,并綜合應(yīng)用。加深了解社會(huì)對(duì)本專業(yè)的需求。
實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)。在課堂上,我們學(xué)習(xí)了很多理論知識(shí),但是如果我們?cè)趯?shí)際當(dāng)中不能靈活運(yùn)用,那就等于沒有學(xué)。實(shí)習(xí)就是將我們?cè)谡n堂上學(xué)習(xí)的理論知識(shí)運(yùn)用到實(shí)戰(zhàn)中。我們?cè)趺礃硬拍馨颜n堂上的知識(shí)靈活恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用到生活、工作當(dāng)中去,成為對(duì)別人有用的人才?我們?cè)趺床拍苓m應(yīng)當(dāng)今飛速發(fā)展的社會(huì),怎么才能確定自己的人生坐標(biāo),實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值呢?抱著這種理想我走進(jìn)了萬(wàn)通設(shè)備有線公司。這是我第一次與社會(huì)接軌踏上工作崗位,開始與以往完全不一樣的生活。每天規(guī)定的時(shí)間上下班。
為期一年的實(shí)習(xí)不知不覺中就過去了,對(duì)于在實(shí)習(xí)過程中發(fā)現(xiàn)的自身的不足,在今后的學(xué)習(xí)中我一定會(huì)有所側(cè)重。對(duì)于在公司中學(xué)到的管理知識(shí),我會(huì)有借鑒性的運(yùn)用到自己的生活和學(xué)習(xí)中,朝著自己明確的目標(biāo)不斷努力。我相信這次實(shí)習(xí)對(duì)我的幫助很大。
這段時(shí)間的工作讓我學(xué)到了很多,感悟了很多,我很感謝公司領(lǐng)導(dǎo)及同事對(duì)我的關(guān)心和幫助,看到公司的迅速發(fā)展,我深感驕傲,在今后的工作中,我會(huì)努力提高自我修養(yǎng)和內(nèi)涵,彌補(bǔ)工作中的不足,在新的學(xué)習(xí)中不斷的總結(jié)經(jīng)驗(yàn),用謙虛的態(tài)度和飽滿的熱情做好我的本職工作,發(fā)揮自己的潛力為公司的建設(shè)與發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量!
第四篇:英語(yǔ)專業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告范文
緊張、美好的實(shí)習(xí)生活結(jié)束了,在這短短的一個(gè)月里,我和同學(xué)們以及帶課老師建立了深厚的感情。臨走之前,確實(shí)有些依依不舍,但是我知道,人生中這樣的分離還會(huì)有很多次。以下僅對(duì)我實(shí)習(xí)期間做個(gè)簡(jiǎn)單的實(shí)結(jié)。
來到學(xué)校的第一天確實(shí)很興奮,必定這是我們第一次實(shí)習(xí),必定這是我們第一次以老師的身份走在校園里。第一天并沒有什么實(shí)質(zhì)性的工作,只是分別聽了一下主任的講話,與指導(dǎo)老師互相認(rèn)識(shí)一下,并看了看學(xué)校的環(huán)境,算是對(duì)學(xué)校的初步了解吧。
我們的教育實(shí)習(xí)主要分為兩部分,一部分是班主任工作,另一部分是教學(xué)工作,說白了就是既要帶班又要教課。無論是帶班還是教課,作為實(shí)習(xí)老師,都會(huì)有一個(gè)該校的正式老師帶我們。前段時(shí)間實(shí)習(xí)的主要任務(wù)就是聽課,看其他老師是怎樣講課的。這種聽課和我們上學(xué)時(shí)聽課是不一樣的,因?yàn)檫@種聽課的重點(diǎn)是觀察老師怎樣講課,學(xué)習(xí)如何傳授知識(shí),如何駕馭課堂,如何控制授課時(shí)間,而并不是學(xué)習(xí)老師所講的知識(shí)。熟悉老師的教學(xué)流程后,我開始著手備課,寫完教案給指導(dǎo)老師查看,
我第一次上講臺(tái)時(shí),自我感覺并不緊張,只是課講得有點(diǎn)快,各個(gè)環(huán)節(jié)之間的過渡性詞語(yǔ)不夠明確和流暢,課堂駕馭能力不夠強(qiáng),但總體感覺還可以。后來在指導(dǎo)老師的細(xì)心指導(dǎo)和建議下,我不斷改進(jìn),后來的課,同學(xué)們對(duì)我講授的知識(shí)都能吸收。不僅達(dá)到了預(yù)期的教學(xué)目的和要求,而且課堂紀(jì)律很好,同學(xué)們也非常配合。有了前幾次講課的經(jīng)驗(yàn),我認(rèn)為自己的課堂駕馭能力有了很大提高,不但可以良好地控制授課時(shí)間,也能夠適時(shí)地調(diào)動(dòng)起學(xué)生的積極性,使課堂氣氛活躍起來。最后得到老師的好評(píng)。
第五篇:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告精選
20xx年的x月x日到x月x日,這短短的四周,是我學(xué)習(xí)當(dāng)老師的教學(xué)實(shí)習(xí)周。在這段時(shí)間,我收獲了很多,也成長(zhǎng)了很多。近一個(gè)月的實(shí)習(xí),讓我體會(huì)到當(dāng)老師的樂趣。當(dāng)了近十幾年學(xué)生,這次轉(zhuǎn)換了角色,以一名老師的身份去實(shí)習(xí)、去體驗(yàn),任務(wù)不同了,視角不同了,因此感受也不同了。前兩周我們以聽課為主,為了能更好的適應(yīng)學(xué)生教育環(huán)境,我們認(rèn)真聽課,記好筆記,并即時(shí)和指導(dǎo)老師溝通,反復(fù)推敲老師教案,認(rèn)真熟悉教材。
這兩周,我們還批改了學(xué)生們的作文。批改作業(yè)時(shí),糾正學(xué)生的錯(cuò)誤是非常重要,在糾正學(xué)生每個(gè)錯(cuò)誤的時(shí)候,要寫上激勵(lì)的評(píng)語(yǔ),讓他們?cè)诟恼约哄e(cuò)誤的同時(shí),不會(huì)對(duì)自己失去信心。在這個(gè)過程中,我還發(fā)現(xiàn)了大一學(xué)生在英語(yǔ)寫作過程中普遍存在的一些問題。大體情況可以分為四類:
第一類:存在嚴(yán)重的單詞拼寫問題,很多同學(xué)也分不清詞性。
第二類:句子結(jié)構(gòu)不清晰,時(shí)態(tài)使用錯(cuò)誤,而且喜歡用中文思維進(jìn)行寫作。
第三類:不注意標(biāo)點(diǎn)的使用,隨意亂點(diǎn)的現(xiàn)象很嚴(yán)重。
第四類:學(xué)生態(tài)度問題。這一類學(xué)生大多字跡潦草,不認(rèn)真對(duì)待作業(yè)。
經(jīng)過兩周的聽課,第三周,我們便開始準(zhǔn)備教案,為講課作準(zhǔn)備。指導(dǎo)老師指導(dǎo)我們寫教案,給我們建議。第四周的周一早上,我們進(jìn)行了次試講。雖然試講并不正式,可是講課的過程中依然會(huì)暴露很多缺點(diǎn)。結(jié)束之后,x老師說我的構(gòu)思很好,同時(shí)也給我提了很多寶貴的建議。我認(rèn)真聽著,積極總結(jié),并及時(shí)予以修改。周二晚上,x老師又抽出寶貴的時(shí)間,聽我們又試講了一次。這一次,老師又給我們提了意見,并讓我周三正式上講臺(tái)。
于是,x月x日,周三下午,我正式登上了講臺(tái)。上課前我感到非常緊張,緊張的介紹完自己,深呼吸了好幾次,終于調(diào)整好了自己的情緒,開始講起課來。我按照我的計(jì)劃逐步進(jìn)行著內(nèi)容,同學(xué)們也很配合,他們的積極參與讓課堂十分有趣。我便充分放松了自己,大膽的講起課來。最后,由于時(shí)間沒有把握好,準(zhǔn)備的內(nèi)容并沒有講完。課后,x老師評(píng)價(jià)說我講的挺好,我的搭檔也說挺好。這無疑是給了我極大的自信。他們也給了我很多建議。所以回來之后,我又對(duì)講課內(nèi)容進(jìn)行改進(jìn)。x月x日,周四下午,我又講了兩節(jié)課,正所謂,熟能生巧,這次,明顯沒有上次那么緊張了,并且在時(shí)間的把握上,內(nèi)容上,都有很大的進(jìn)步。學(xué)生依舊很配合。從老師和我的搭檔那里,我都獲益匪淺。
這三節(jié)課,讓我充分體會(huì)了當(dāng)老師的感覺。這種感覺很好,看著學(xué)生們對(duì)你渴望的眼神,你就會(huì)覺得你有責(zé)任把他們教好。
通過這次實(shí)習(xí),我還總結(jié)了幾點(diǎn)關(guān)于教育的建議,具體如下:
第一點(diǎn),興趣對(duì)于一個(gè)學(xué)生來說是至關(guān)重要的。必須把學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣調(diào)動(dòng)起來,使他們?cè)诳鞓分兄鲃?dòng)學(xué)習(xí)。課堂只要是以學(xué)生為主,充分調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,由“要我學(xué)”轉(zhuǎn)化為“我要學(xué)”的教學(xué)方式。
第二點(diǎn),老師要有耐心,才能把學(xué)生的缺點(diǎn)糾正過來。而且老師要想方設(shè)法創(chuàng)設(shè)民主和諧的教學(xué)氣氛,在教學(xué)活動(dòng)中建立平等的師生關(guān)系,把自己當(dāng)成活動(dòng)中的一員。
第三點(diǎn),要注重鼓勵(lì)學(xué)生。他們得到老師的贊揚(yáng),積極性提高了,課堂氣氛活躍了,就會(huì)起到很好的教學(xué)效果。
第四點(diǎn),學(xué)生對(duì)講課的內(nèi)容反映不一,所以要注重跟同學(xué)們的交流,明白他們究竟所需求的什么。
從這次實(shí)習(xí)中我明白到,備課在上好一節(jié)課的重要性,因此,我也對(duì)老師這個(gè)職業(yè)有了更深的理解。真正的教師都具有高尚的師德和勇于奉獻(xiàn)的精神品質(zhì),他們就是一群辛勤的小蜜蜂,為國(guó)家的建設(shè)打造堅(jiān)實(shí)的基石。這次實(shí)習(xí)也使我學(xué)到了許多書本上沒有的東西,讓我找到了缺點(diǎn)和不足,讓我增長(zhǎng)了各方面的能力,是我人生中最有意義的一次活動(dòng)。在以后的人生道路上我不會(huì)像以前那樣膽怯。因?yàn)樵谶@次實(shí)習(xí)中我變得勇敢,成熟了。在以后的人生道路上,我也會(huì)時(shí)刻銘記著這段如歌歲月,激勵(lì)自己努力前進(jìn)。